Но Бронзовый человек не забыл. Его решительный приказ прозвучал, как только человек в офицерской форме вытащил из кармана какой-то предмет и швырнул с размаху в них. Предмет напоминал гранату со слезоточивым газом.
Длинный Том бросился к двери. Монах и Хэм вытащили носовые платки, чтобы закрыть носы, и также отпрянули назад.
Однако проницательные глаза Дока Сэвиджа увидели то, что другие не заметили.
Из предмета, который летел к ним, выступали ряды небольших шипов, делавшие его похожим на опунцию, Каждый из этих крошечных шипов был взрывателем.
Если какой-либо из десятков шипов на поверхности бомбы встречал малейшее сопротивление, взрыватель приводил в действие термитный состав, который мог разнести в клочья десятки людей!
Бомба была уже рядом с ними. Лжеполицейские бежали обратно по коридору, зло ухмыляясь.
Док Сэвидж стоял в стороне, с поднятой рукой, раздвинув пальцы. Это выглядело так, будто он пытался говорить языком глухонемых. Со сверхъестественной скоростью он схватил свистящий предмет двумя пальцами.
Пальцы сомкнулись между крошечными взрывателями!
Однако бомба оказалась скользкой (она была смазана жиром). Док не мог удержать ее. Если бы он попытался схватить ее другой рукой, то, несомненно, коснулся бы шипа — и бомба взорвалась бы.
Поэтому Бронзовый человек сделал единственное, что он мог: с силой отшвырнул бомбу от себя, прямо туда, откуда она прилетела.
Лжеполицейские остановились в конце коридора, чтобы увидеть последствия содеянного.
Теперь же, истерично вопя, карабкаясь и падая один на другого в неистовом желании удрать, они бросились вниз по ступенькам.
Затем термитная бомба упала, ослепительно вспыхнув.
Горячая взрывная волна бросила Дока и троих его помощников на пол.
Кирпичная кладка в коридоре была разрушена, вход на лестницу загроможден. Слышались вопли, лжеполицейские спасались бегством.
Док поднялся и посмотрел на своих помощников. Они немного ушиблись, но в общем-то были целы и невредимы.
— Скоро здесь будет настоящая полиция. Оставайся на месте и объясни им все, — приказал Док Длинному Тому. — Монах и Хэм пойдут со мной.
Широко шагая, Бронзовый человек повел их к частному скоростному лифту.
Гостиница "Ройал", где остановился Бэрон Вардон, была одной из самых претенциозных гостиниц в Манхеттене. Она служила больше для украшения, чем для удовлетворения потребностей обычного постояльца, но всегда была полной.
Монах и Хэм автоматически отстали на несколько шагов и разделились, войдя в вестибюль. Это была отработанная схема. В случае столкновения они становились менее уязвимы и имели возможность действовать более эффективно, чем если бы шли скученно.
Монах и Хэм рассматривали встречавшихся им, мысленно разделяя их по типам, окидывали опытным взглядом сверху вниз фигуры людей, обращая внимание на подозрительные складки в одежде.
В стороне стояли два человека, засунув руки в карманы.
Один из них что-то говорил другому. Оба холодно посмотрели на Дока и его помощников.
Возле конторки обносившийся длинноволосый мужчина яростно спорил с администратором гостиницы. Его лоснящийся сюртук позеленел от старости. Под мышкой он держал потрепанный футляр для скрипки. С иностранным акцентом, звучавшим как-то фальшиво, он громко твердил, что здесь должна быть корреспонденция для него.
Хэму показалось, что два человека с бегающими глазами, стоявшие в углу, взглянули на него и на футляр для скрипки.
Но он не удивился. Это могло ему и показаться.
Док знал гостиничный номер Бэрона. Он не обратил внимания на администратора и прошел прямо к лифту.
Бэрон Вардон жил в номере 1208. Док Сэвидж тихо постучал в дверь. Ответа не последовало. Он постучал снова.
От легкого толчка дверь отворилась.
Выпуклые мышцы Монаха вздулись под пиджаком. Хэм быстро вытащил клинок. Док широко растворил дверь.
Единственным источником света служила тусклая настольная лампа. Шторы в комнате были закрыты. Однако света настольной лампы было достаточно.
Прямо перед ними, на полу, вытянулась пара ног, обутых в дорогую обувь. Далее шли хорошо отутюженные брюки и смокинг, затем лицо Бэрона Вардона.
Дипломат лежал на спине, неестественно выгнувшись.
Его губы были искажены гримасой ужаса.
На шее Вардона виднелось красное очертание руки.
Казалось, оно становится ярче с каждым мгновением.
— Рука смерти?! — изумленно сказал Хэм, — Она ударила снова!
Глава IV
В ловушке
Док шагнул мимо лежащего на полу тела и прыгнул к двери в другой стороне комнаты. Он резко открыл ее, но нашел только пустую ванную. Затем он осмотрел большое окно, после чего подвинул шторы на место.
Снаружи выступал узкий балкончик площадью не более двадцати квадратных футов. Другая дверь вела в спальню.
Очевидно, там никого не было.
Монах вразвалку ходил по комнате, как огромный антропоид, принюхиваясь к следу. Глаза волосатого человека остановились на большом сундуке, похожем на шкаф, стоявшем в углу комнаты. Это был самый большой сундук, который он когда-либо видел. Он направился к нему.
И сундук изверг свинец!
Из горизонтальной щели в углу сундука появилось длинное тонкое дуло. Оно простреливало всю комнату: тр-р-рр-р-р!
Пулемет барабанил, выводя крещендо смерти. Пули рассекали воздух в метре над полом, подобно массивному металлическому ножу.
Этот поток металла должен был убить всех находившихся в комнате. Но не убил. Убийца в сундуке сначала подумал, что это сон. Но сон постепенно превращался для него в ужасный кошмар.
Протянув длинные руки, с рычанием, Монах шел прямо на свинцовый град, подобно мстительному Джаггернауту [1].
Пальцы, которые могли согнуть металлический доллар пополам, ухватились за края сундука. Дуло пулемета повернулось, нацелившись ему прямо в живот.
С яростным ревом Монах сорвал крышку сундука. Там скорчился человек с неприятной крысиной физиономией.
Убийца забыл даже о своем пулемете. Перед ним был человек, небрежно стоявший под пулями, как будто принимая Душ!
Пронзительно закричав, убийца выпрыгнул из своего убежища. Его красные глаза лихорадочно метались по сторонам. Док и Хэм находились между ним и дверью. Монах с тигриным оскалом на лице сделал шаг к нему.
Убийца ринулся вперед, как слепой, наткнулся на окно и уже не сумел остановиться. Нечеловеческий крик сорвался с его губ и резко оборвался внизу, двенадцатью этажами ниже.
На мгновение стало тихо. Затем тишину прервал низкий хриплый голос:
— Я буду стрелять в голову, друзья. Я знаю, что вы одеты в пуленепробиваемые жилеты. Однако кости вашей головы не так прочны.
Три человека обернулись. В дверном проеме стоял, чуть согнув ноги, парень с внешностью музыканта, который добивался своей корреспонденции внизу, в вестибюле.
Теперь на его лице не было артистического выражения.
Длинноволосый парик съехал набок. На лице его была злая ухмылка. Из футляра для скрипки появился портативный автомат.
Скрипач развернул автомат, установил его на уровне головы; грязный палец нажал на спусковой крючок.
И тогда пришел в движение Док. Он метался как молния. Его руки устремились вперед.
Бронзовый человек был слишком далеко, чтобы попытаться схватить стрелявшего. Да он и не пытался. Его руки подхватили Хэма и Монаха и подняли их, словно маленьких детей.
Пули били в спину Дока, пока он в два быстрых прыжка не очутился на другой стороне комнаты. Полуприсев и держа своих помощников, чтобы они были вне зоны обстрела, он оказался на какой-то момент в безопасности от убийственных пуль.
Но комната была маленькой. Убийца легко мог маневрировать для выбора лучшей позиции.
Он пытался это сделать. Но ему ничто не помогло.
Крепко держа своих помощников и не замедляя движения, Док Сэвидж выпрыгнул через окно. Далеко внизу, на бетонной площадке, лежало тело первого убийцы.