Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Встреча конвоиров зари уже подходила к концу, и он не стал заезжать на пляж.

Глава 109

Живчик удивленно взглянул на Буна, когда тот зашел в офис.

— Ты рано.

— Ну да, — ответил Бун. — Надо же когда-то взрослеть.

— Выглядишь ужасно.

— Чувствую себя еще хуже. Зато теперь я знаю все о небрежности.

— Уж о чем о чем, а о небрежности ты и раньше все знал, — ухмыльнулся Живчик.

— Нет, теперь я знаю все о небрежности с большой буквы «Н», — возразил Бун и кратко изложил Живчику результаты их ночных посиделок с Петрой, опустив, разумеется, эпизод с коитусом прерыванусом.Вернее, Бэкки -прерыванусом.

— Мы не знаем, что собирался написать Шеринг в своем отчете, потому что он не успел его доделать, — проговорил Живчик. — Но, раз ему платила страховая компания, скорее всего, они наняли его, надеясь получить вполне определенный результат — отчет, в котором говорилось бы, что фактов небрежности не зафиксировано. Это избавило бы их от всех неприятностей.

— Возможно, — кивнул Бун. — Или, наоборот, хотели найти неопровержимые доказательства небрежности, чтобы потом взыскать деньги за это с другой стороны.

— Если Шеринга убили из-за этого дела, — размышлял Живчик, — то кто-то явно знал содержание его будущего отчета — там было что-то настолько опасное, что его решили убить, лишь бы только он не дал показаний в суде.

Но как кто-то мог узнать, о чем напишет Шеринг? Может, он сам проговорился? Или написал предварительный отчет? Или…

— Может, он решил продаться подороже? — предположил Бун.

— Предложить свое экспертное мнение тому, кто больше заплатит?

— Возможно, проигравший этот «аукцион» игрок не захотел мириться со своим проигрышем, — задумчиво проговорил Бун.

— Или, — предложил свой вариант Живчик, — выигравший игрок не захотел ему платить.

Глава 110

— Ты утверждаешь, что Фил Шеринг был шлюхой? — спросил Алан Бёрк, немного запыхавшись, — они с Буном только что выгребли на досках в глубь океана, а Алан уже давненько не тренировался во время часа джентльменов.

Если хотите испытать свою сердечно-сосудистую систему, погребите на доске, пусть даже и в спокойном море. Сразу все поймете. Алан, например, понял, что ему нужно или почаще присоединяться к джентльменам, или поставить в свой рабочий кабинет беговую дорожку.

— Шлюхой? — удивился Бун.

— Ну, геошлюхой, — радостно объяснил Алан. — Я в восьмидесятые и девяностые собаку съел на этих разборках с разрушенными домами. Тогда геошлюхи стояли на каждом углу. Они знали, что ты хочешь от них услышать, еще до того, как ты раскрывал рот. В суде это все превращалось в сражение между твоей геошлюхой и геошлюхой противной стороны. Найдешь хорошую геошлюху — выиграешь дело.

— А с Шерингом ты был знаком?

— Нет, — покачал головой Бёрк. — Он тогда еще не работал. Но я попрошу Петру, пусть поищет список всех выступлений Шеринга. Тогда станет ясно, что он за хмырь. А ты, значит, не думаешь, что его кокнул Дэн Николс?

— Нет. А ты?

— И я нет, — согласился Алан. — Уж больно старомодно выходит. Сейчас за измены уже не убивают, просто разводятся. Ты знал, что Николсы заключили добрачный контракт?

— Нет.

— Так что Дэн всего-то потерял бы немножко денег и спокойно отправился бы на поиски очередной красивой жены. Тоже мне, трагедия. Да она вообще ему услугу оказала, дав повод избавиться от себя до того, как истечет ее срок годности.

— Цинично.

— Зато в духе Южной Калифорнии, — пожал плечами Алан. — Слушай, Бун…

— Слушаю, Алан.

— Хорошего сыщика чертовски трудно найти, и мне крайне не хотелось бы такого сыщика лишиться. Но вряд ли ты планируешь заниматься этим делом до старости. Жить на это, конечно, можно, но перспектив развития — никаких. Так что вот тебе мое предложение — я оплачу тебе учебу в юридическом колледже, а ты после сдачи экзаменов останешься у меня работать.

Ого.

К слову о нравах Южной Калифорнии — в других штатах такие предложения делают на поле для гольфа; здесь — на волнах в море, хоть сейчас никаких волн и нет.

— Алан, я даже не знаю…

— Я не жду от тебя мгновенного ответа, — прервал его Алан. — Подумай. Но только по-настоящему, всерьез подумай, Бун. Это, конечно, здорово изменит твою жизнь, но перемены иногда могут быть и к лучшему.

— Разумеется.

— В общем, дай мне знать, что решишь.

— Ладно.

— Твою мать.

— Чего?!

— Волна! — ткнул пальцем Алан.

Бун взглянул на воду. И впрямь, метрах в ста от них на абсолютно плоской поверхности океана зарождалась волна. Сначала она походила на маленький гребень, но потом выросла в полноценную волну, на которой вполне можно было прокатиться. На обложку «Сёрфера» такая, конечно, не попала бы, но все равно — хорошая настоящая волна.

— Твоя, — сказал Алан.

— Нет, давай лучше ты.

— Уверен?

— Абсолютно.

— Ты настоящий джентльмен, — поблагодарил Алан и поплыл в сторону волны.

Бун видел, как Алан поймал ее и оседлал. Вскоре волна с шумом прокатилась мимо Буна.

Я — джентльмен, подумал он.

На пляже его уже дожидался Дэйв.

Глава 111

— Как дела? — спросил его Бун.

— Я слышал, — просто сказал Дэйв, и по его суровому лицу Бун сразу понял, о чем он.

— И что, тебя это беспокоит?

— А тебя нет?

— Конечно беспокоит. — Помявшись, Бун добавил: — Слушай, я знаю, что звучит это безумно, но мне кажется, что Келли сам хотел бы, чтобы я так поступил.

— Ты что, обкурился?

— Кроме того, я не считаю, что Кори виноват.

— Зато Джонни так считает, — ответил Дэйв. — Он же сам записал его признание. И ты хочешь его подставить, Би?

— Не хочу.

— Вот и не подставляй!

Потому что так с друзьями не поступают, и они оба это знали.

— Сколько раз Джонни за тебя вступался?

— Много раз.

— И? Неужели для тебя это ничего не значит?

— Просто сейчас он не прав, — произнес Бун.

— А ты прав.

— Думаю, да.

Дэйв покачал головой:

— Чувак, мне уже кажется, что я тебя знать не знаю. Может, ты вообще напялишь костюм с галстуком и превратишься в одного из них?

— Одного из них?

— Ты понимаешь, о чем я.

— Да, понимаю, — ответил Бун, начиная вскипать. — И да, возможно, я так и сделаю. Может, я не хочу до конца своих дней быть раздолбаем сёрфером.

Дэйв кивнул, перевел взгляд на океан и затем снова посмотрел на Буна.

— Давай, брат, вперед, — сказал он. — А мы, раздолбаи, уж как-нибудь постараемся прожить без тебя.

— Я не хотел…

— Разумеется, не хотел. Ты хотя бы собственных слов-то придерживайся, Бун. Не давай мне повода окончательно потерять к тебе всякое уважение. Ну, Би, с тобой было приятно кататься. Привет, — кивнул Дэйв и ушел.

Привет, как же.

Глава 112

Победители и проигравшие.

Начнем с возможных проигравших, думал Бун, подъезжая к «Вечерней рюмке». Скорее кандидат в проигравшие убьет от отчаяния, чем кандидат в победители — ради грядущей наживы. Страх проигрыша вообще гораздо сильнее надежды на выигрыш.

Значит, пройдемся по проигравшим.

Во-первых, перестраховщики «Хэфли».

Они могли потерять очень много. Что, если бы Шеринг не согласился дать выгодные им показания или затребовал бы еще больше денег? Но, как верно заметил Живчик, страховщики редко убивают людей физически… так ведь?

Вряд ли это они, но исключать их из списка все же не стоит.

Бун вошел в «Рюмку», где застал врасплох НеСанни, шокированную его необычайно ранним появлением. Она дремала стоя, опершись о барную стойку, когда ее разбудил звук открываемой двери. Увидев Буна, девушка подала знак повару, чтобы тот начал готовить для него завтрак. Подойдя к столику, она налила Буну кофе.

— Спасибо, — поблагодарил Бун.

54
{"b":"145992","o":1}