Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пение прекратилось, и все четыре сирены атаковали одновременно, нанося удары по иллюминаторам и запертым дверям.

— О господи, — пробормотал Дуайр.

Энджи обернулась и увидела, что одна из жемчужно-белых тварей ползет по палубе в их сторону. Еще одна свесилась с трапа, ведущего наверх.

— Джош, залезай в катер, — прошептала Энджи.

Агент ФБР поднял пистолет и с трудом прицелился. Он едва держался на ногах.

— Пропади оно все пропадом. Давай ты.

Дуайр схватил Энджи за руку и потянул к открытому люку.

Джош выстрелил.

59

Тори прицелилась в сирену и спустила курок.

— Хорошо, теперь беги! — приказал Гейб.

Она и братья Рио помчались по палубе, стреляя в сирен, которые подбирались слишком близко или преграждали им путь. Тори держала в руке пистолет убитого чудовищами Панга. Если бы он уцелел, вполне возможно, смерть настигла бы ее. Удача или судьба? Сейчас это казалось важным. У Тори возникло жуткое ощущение, будто судьба решила расквитаться с ней. Однажды, три года назад, на платформе Пенн-стейшн, она сумела ускользнуть. Быть может, следовало сесть в тот поезд и умереть во время взрыва. Тори боялась, что смерть пришла за ней, но тело не позволяло сдаться.

— Шевелитесь! — крикнула она братьям.

Мигель повернулся, заметил сирену, метнувшуюся к ним со стороны кормы, всадил в нее четыре пули и практически снес голову. Тори и братья Рио пересекли открытое пространство палубы, освободившееся после того, как в воду сбросили контейнеры. Мигель пожертвовал большей частью груза, чтобы спасти Панга, Гейба и Тори, но Панг мертв, а ее с капитаном ожидает та же участь, если они не найдут место, где можно будет спрятаться и сирены не доберутся до них.

Крики и выстрелы эхом разносились над палубой, слышался звон бьющегося стекла, треск дерева и скрежет деформирующегося металла.

— Похоже, становится тише, — сказал Мигель, и в его голосе появилась надежда.

— Это плохо, — ответил Гейб. — Если станет совсем тихо, значит, все мертвы и некому оказывать сопротивление.

Послышались новые выстрелы, но теперь они звучали глухо, издалека. Тори собрала остаток сил и бросилась вперед, братья Рио старались не отставать. В лунном свете блестели поручни. Слева высился жилой блок, но Тори видела, как серебристые тела ползут вверх по стенам.

— Суарес, — пробормотал Гейб, заметив сирен, подбирающихся к рулевой рубке.

Впрочем, ни капитан, ни его спутники не замедлили бега.

По палубе перемещались какие-то силуэты. Закричал мужчина. Грохнул выстрел. Мигель схватил Тори за запястье и остановил. Гейб замер рядом и посмотрел на них.

— Мы занимаемся ерундой, — прошептал Мигель. — Надо найти незапертый контейнер и спрятаться внутри.

Капитан с сомнением покачал головой.

— Они все равно доберутся до нас, — возразила Тори. — Ты же видел, на что они способны. Они вскроют контейнер, и нам некуда будет бежать.

В глазах Мигеля вспыхнул гнев.

— У тебя есть идеи?

Впереди послышался шум, свет луны стал ярче, и они увидели, что происходит у перил. Энджи и хромающий мужчина пытались забраться в один из крытых катеров. Отличная мысль. Эти шлюпки были похожи на маленькие подводные лодки. Конечно, они не предназначались для перемещения под водой, но обладали отличной плавучестью и могли развивать приличную скорость. Если поторопиться, то они сумеют унести отсюда ноги, пока большинство сирен остается на «Антуанетте».

Рядом с Энджи и Джошем извивались тела сирен, которые также пытались добраться до катера. Тори не знала, как Энджи и Джош рассчитывали спустить его на воду, но этот вопрос потерял свое значение, когда они услышали хриплый голос и увидели, что одно из чудовищ сражается с Томом Дуайром. Ирландец пытался высвободиться и отползти в сторону, и его кожа казалась такой же отвратительно белой в жутковатом свете луны.

— Вперед! — приказал Гейб.

Когда Тори и братья Рио подбежали к катеру, Гейб начал стрелять по дерущимся. Дуайр тут же застыл на месте — пуля Гейба попала ему в грудь, но сирена еще несколько секунд корчилась, и капитан выстрелил еще раз. Тори обежала тела по широкой дуге и остановилась у лебедки. Она заметила кровь на рубашке Джоша и поняла, что он ранен. Он что-то бросил в открытый люк, но Тори не успела понять, что именно.

Энджи, охваченная горем, замерла на месте, не сводя глаз с капитана.

— Ты убил его!

— Нет, спас, — возразил Гейб. — Ни один из вас не смог бы выстрелить в него.

От слов капитана Тори похолодела, но возразить было нечего. Она понимала, что Гейб прав. Она посмотрела на Джоша, и ее душу наполнили ужас, печаль и гнев, но она отбросила все эмоции, увидев, в каком он состоянии. В одной руке Джош сжимал пистолет, но агент едва стоял на ногах и держался только благодаря силе воли. Тем не менее он не сводил взгляда с Тори, и на его лице появилось сожаление.

— Послушай, — сказал Джош, протягивая к ней руку.

— Садись в проклятый катер! — рявкнула Энджи.

Джош не обратил на нее внимания. Смертельно бледный, он привлек Тори к себе, и они замерли в жутковатом объятии. Между ними были кровь и страх, им мешали зажатые в руках пистолеты, но они словно забыли обо всем.

— Ну и дьявол с вами! — проворчала Энджи, спускаясь в люк. — Кто со мной?

— Сожалею, что солгал тебе, — прошептал Джош на ухо Тори, и его дыхание коснулось ее шеи. — Но все остальное было правдой.

Она напряглась, охваченная радостью и возмущением одновременно.

— Давай залезай внутрь, — сказала она.

Из темноты ночи со стороны кубриков послышались новые крики — вероятно, кто-то еще пытался спустить катер на воду. Тори взглянула на левый борт «Антуанетты» и увидела, что там идет схватка. Люди падали, пытались подняться, сирены продолжали атаковать.

Джош оттолкнул ее от лебедки, его глаза остекленели, но он все еще держался на ногах. Он опустил пистолет, нажал на рукоять, и катер начал медленно спускаться.

— Я сяду последним. Часть моей работы, — сказал Джош.

Тори едва не дала ему пощечину. С того самого момента, как все пошло не так, она искала мужчину — проклятье, хоть кого-нибудь, — чтобы он спас ее, но теперь ее тошнило от спасателей. Три года она пряталась от мира, отказавшись от своего настоящего имени, и сама не знала, кем стала, словно ей снова было девять лет.

Она остановила спуск катера.

Джош, который совсем ослабел от потери крови, покачнулся и рухнул на колени.

— Нет! — крикнула Тори, схватив его за плечи и не давая упасть на палубу.

Она попыталась поставить Джоша на ноги, но сил не хватило. Тогда она обернулась и увидела капитана.

— Гейб, помоги мне! — сказала она и заметила сомнение в его глазах.

Энджи что-то кричала из катера, ей отчаянно хотелось скорее убраться с корабля.

— Пожалуйста, — попросила она. — Он, как и ты, делал свою работу.

Гейб Рио выругался, подбежал к Тори и помог ей поднять Джоша на ноги.

— Проклятье! — прорычал Мигель. — Что с тобой, брат?

Впрочем, он отступил в сторону, когда Гейб и Тори потащили Джоша к катеру. Гейб первым нырнул в люк и втянул за собой Джоша.

Неожиданно воздух пронзил отчаянный вопль, подхваченный ветром. Тори обернулась, увидела Сола Пуцилло, бегущего к ним, и обрадовалась, что еще один человек из команды «Антуанетты» сумеет пережить эту ночь.

Сирена так неожиданно выскочила из темноты, что, когда она сбила Пуцилло с ног, сознание Тори едва успело зафиксировать ее появление. Тори и Мигель подняли оружие, но их пули пролетели мимо — они боялись попасть в Сола. Тварь извернулась, широко раздувая два ряда ноздрей, больше похожих на жабры, обвилась вокруг тела Пуцилло, оттолкнулась от палубы и вместе с моряком перелетела через перила.

Пуцилло кричал до тех пор, пока они не ушли под воду.

— Дай пистолет! — крикнул Мигель.

Тори посмотрела на него и увидела, куда направлен его взгляд: к ним ползли две, три, пять тварей. Другие, словно кокон, облепили кубрики, их тела свисали с мостиков.

67
{"b":"143838","o":1}