– Да, это будет интересным для меня. Ожидается присутствие леди Гринли. Это вдова, которая искренне тоскует по своему мужу. Во всяком случае, по одной его части.
– Что ж, наслаждайся.
– У тебя осталось всего несколько недель, – Сомертон покачал головой, – и эта неделя преподнесет тебе что-то неожиданное.
– Посмотрим.
– Мы едем?
Мэтью кивнул, радуясь, что Сомертон предложил ему ехать вместе с ним. Только Сомертон знал истинную картину ужасающего состояния его финансов. Игорные долги отца и брата заставили Мэтью продать всех лошадей, за исключением одной, и распустить всех слуг, кроме одного повара.
– Леди Дженнет составила список подходящих леди, которые будут присутствовать на этом мероприятии? – поинтересовался Сомертон, беря с кровати саквояж.
– Я два дня с ней не разговаривал. Она лишь пожевала убедиться, что я действительно прибуду на этот прием.
– Ты лишил ее дара речи? – хмыкнул Сомертон. – Не думал, что такое возможно.
– Никто не способен совершить такой подвиг, – подавив смех, отозвался Мэтью. – Она высказывает свое мнение, невзирая на последствия.
– Однако это избавляет от необходимости пытаться угадать, какая ложь прячется в голове женщины.
Спускаясь по расколотым мраморным ступенькам, Мэтью держался за перила, а оказавшись внизу, носовым платком вытер руки от пыли.
– Ты не рассказал, как именно получил приглашение на этот загородный прием. Или ты решил проникнуть туда своим обычным способом? – поинтересовался Мэтью, запирая за ними дверь.
– На самом деле чрезвычайно странным образом: два дня назад приглашение оказалось на моем крыльце. Вероятно, леди Дженнет решила, что ты, возможно, захочешь иметь рядом человека с сомнительной репутацией.
– Но как она это организовала? – Мэтью нахмурился, а Сомертон рассмеялся.
– Через леди Элизабет, естественно, – сказал он, когда за ними закрылась дверца экипажа.
– Но, как?
– Леди Астон – сестра леди Элизабет.
Теперь все заняло свои места. Однако Мэтью до сих пор не мог понять, почему Дженнет не добавила леди Элизабет к списку подходящих ему женщин. Леди Элизабет была дочерью герцога – отсюда ее огромное приданое, и, даже, несмотря на огненно-рыжие волосы и рассыпанные по переносице веснушки, она была привлекательной. Пожалуй, нужно расспросить о ней Дженнет, решил Мэтью.
– Ты что-нибудь еще слышал о Блэкберне? – Длинными пальцами Ванесса поглаживала по груди любовника, барона Хантли, дьявольски красивого, но не самого желанного. Однако если понадобится, он мог послужить великолепным орудием мести.
– Я видел его на литературном салоне леди Элизабет. – Хантли погладил Ванессу по голому заду.
– Вот как?
– М-м-м… – протянул барон, покусывая ее плечо. – Мисс Уитмор устроила настоящий спектакль, и только что не садилась ему на колени. Но я достоверно знаю, насколько испорчена эта девчонка.
– Хватит. – Ванесса повела плечом, чтобы избавиться от его мокрых губ.
– Никогда не встречал более покладистой девицы. – Он взглянул на Ванессу вспыхнувшими карими глазами. – Я взял ее на балу у Истона, прямо в каморке дворецкого, и определенно был не первым.
Прекрасно, с улыбкой подумала Ванесса. Когда маленькая мисс Уитмор выйдет замуж за Мэтью, он поймет, на ком именно женился, и прибежит обратно к ней, к Ванессе. Если Ванесса и не выйдет за него замуж, то Мэтью обеспечит ей наряды и хороший дом. Это было не совсем то, чего хотелось Ванессе, но она всегда была здравомыслящим человеком, нужно только заполучить его к себе в постель.
– Совершенно уверен, что Блэкберн видел ее насквозь, – продолжал Хантли.
– Да? – Ванесса застыла. – Почему ты так думаешь?
– Нельзя было не заметить, что он скрылся в бильярдной. А через несколько минут за ним последовала леди Дженнет. – Хантли нагнул голову к груди Ванессы, но Ванесса его оттолкнула.
– Леди Дженнет Селби?
– Да. Сестра графа.
– Я прекрасно знаю, кто она. Я хочу знать, зачем она пришла в бильярдную, когда там был Блэкберн.
– Не знаю, – пожал плечами Хантли и запечатлел слюнявый поцелуй у нее на шее, – Ходят слухи, что она чем-то помогает ему. Начинает пресекать всякие разборы о том, что он сделал с ее женихом, и прочее.
Ванессу охватила паника. Независимо от того, признался Мэтью в этом или нет, он любил леди Дженнет, и Ванесса это понимала, хотя он сказал ей только о своем влечении к Дженнет.
Единственное, в чем могла леди Дженнет помогать Мэтью, – это в поисках невесты. В голове Ванессы завертелись различные вопросы. Почему Мэтью согласился, чтобы Дженнет помогала ему? Возможно, это была ее идея, способ не позволить ему раскрыть правду о ней?
Конечно, Дженнет принадлежала к тому типу женщин, которые могут влюбить в себя любого мужчину, однако Ванесса ни за что не допустит, чтобы Мэтью снова поддался чарам Дженнет. Ванесса могла смириться с женитьбой Мэтью, но она понимала, что он никогда не вернется к ней, если будет любить свою жену, а Дженнет он будет любить.
Нужно найти способ помешать им.
Ванесса притягивала Хантли к себе, пока ее твердые соски не уперлись ему в грудь, а потом дотянулась рукой до его возбужденного члена, вызвав у Хантли стон.
– Дорогой Хантли, – прошептала она, водя кончиками пальцев по его стволу.
– Что? – простонал он.
– Хочу попросить тебя об одолжении. – Ванесса сомкнула руку у головки его пениса и повела ее вниз.
– Все, что хочешь, – прохрипел он.
– Хочу, чтобы ты соблазнил женщину.
Глава 8
Дженнет испустила болезненный вздох, когда ее ноги, наконец, снова коснулись земли. Большую часть дня она провела в карете, и теперь руки и ноги у нее затекли, спина болела, а в голове стучало. Она мечтала лишь о теплой ванне, о чашке чаю и о чуточке спокойствия. Она ехала в карете вместе с матерью, Бэннингом и Эйвис, и путешествие показалось ей бесконечным.
Несчастная Эйвис не могла путешествовать без того, чтобы ее не тошнило. И, наблюдая за тем, как недавно обвенчавшаяся пара держится за руки и шепчется по секрету, Дженнет чувствовала, как ее тоже начинает мутить. Каждый раз, когда из-за Эйвис приходилось останавливаться, Бэннинг был рядом с женой и утешал ее.
Они нежно любили друг друга.
Дженнет так безумно хотелось и для себя такой же любви, что ее сердце пронзала боль.
– Пойдем, Дженнет, – нетерпеливо окликнула ее мать. – Леди Астон ожидает нас.
– Знаешь, перед тем как встретиться с ней, мне нужно принять ванну, – возразила Дженнет. – Я вся покрыта пылью.
– Разумеется, но мы должны просто поздороваться с ней.
По дорожке, посыпанной гравием, который хрустел под ногами, Дженнет в конце их небольшой группы пошла к особняку. При их приближении большие деревянные двустворчатые двери дома широко распахнулись, и гостей встретил дворецкий в парадной ливрее и напудренном парике. Бэннинг протянул ему визитную карточку, дворецкий слегка склонил голову и, отступив в сторону, пропустил их внутрь.
Дженнет никогда не была в доме леди Астон и, честно говоря, почти не знала эту женщину. Джейн была на десять лет старше Элизабет и к тому времени, когда Дженнет стала приходить в гости к подруге, уже покинула родительский дом.
– Добро пожаловать в наш дом, лорд и леди Селби. Дженнет увидела женщину лет тридцати пяти, которая с надменным видом смотрела на них с верхней площадки широкой лестницы. Заметив, как мать слегка вздрогнула, Дженнет подумала, что, возможно, это вызвано тем, что теперь она вдовствующая леди Селби, и, желая немного успокоить мать, сжала ей руку, а мать в ответ понимающе похлопала дочь по руке.
– И конечно, вдовствующая леди Селби и леди Дженнет, добро пожаловать в мой дом. – Леди Астон медленно спускалась по ступенькам и, скривив губы, разглядывала Дженнет.
– Спасибо, что пригласили нас, – отозвалась мать Дженнет несвойственным ей тихим голосом.
– Я поместила вас вместе. Полагаю, вам не хотелось бы оставлять дочь одну. – Леди Астон сделала знак лакею.