Керр достала блокнот, сняла с полки папку с самыми первыми документами «Ян Донк Импортерс», написанными от руки, и положила их на узкий стол, вдоль которого выстроились высокие деревянные стулья. Бумага документов посерела и стала ломкой. Осторожно перелистывая страницы, она прочитывала их и делала пометки в блокноте.
Через четыре часа месье Ла Пьер наконец ушел, охранники завершили вечерний обход, и в здании воцарилась могильная тишина. Керр вновь подняла крышку кейса и нажала медную пластинку. Открылось потайное отделение, и она вынула оттуда миниатюрный фотоаппарат и пару тонких резиновых перчаток. Натянув их, Керр торопливо прошагала к дальней стене архива, к каталожному шкафу, в котором хранилась текущая корреспонденция.
Он был заперт на замок с шифром.
Керр приложила к замку ухо и повернула диск, ощущая пальцами, как в чреве механизма сработал контакт, затем второй, третий… Ее сердце учащенно забилось, и замок открылся. Она перебрала папки и отыскала нужную – «„Летучий дракон“, Шанхай». Быстро оглянувшись, Керр вынула папку и принялась просматривать страницы, замирая при каждом, даже самом слабом звуке, разносившемся в старинном здании.
Отыскав необходимый документ, грузовую декларацию судна, Керр с облегчением улыбнулась. Она сфотографировала ее, вложила в папку, поставила папку в шкаф и вновь заперла его. Сняв перчатки, она торопливо вернулась к своему кейсу.
Керр быстро уложила вещи в чемоданчик и в последний раз осмотрела архивное помещение, убеждаясь в том, что не оставила следов. Потом она выключила свет и спустилась на первый этаж.
Звук ее шагов разбудил задремавшего охранника.
– Вы закончили, мадам Керр?
– На сегодня достаточно. Слишком многое нужно прочесть и записать, чтобы справиться за один раз.
Охранник усмехнулся и шевельнул пальцем, словно откидывая защелку. Керр открыла «дипломат», и он пролистал ее пухлые блокноты, проверяя, нет ли там оригиналов документов, потом кивнул и захлопнул крышку.
– Вы сейчас домой?
– Выпью бокал-другой эля и лягу спать.
– Спокойной ночи.
Оказавшись на улице, Керр улыбнулась сама себе. Конечно же, она вернется сюда еще по меньшей мере дважды, чтобы придать побольше убедительности своей легенде. Она не стала заходить в бар, чтобы выпить эля, а сразу отправилась домой, в свою фотокомнату, где проявила пленку, сделала отпечаток восемнадцать на двадцать четыре сантиметра и факсом послала его в Вашингтон. Неплохой приработок для литератора, прикованного к письменному столу. Щедрая оплата, никаких улик. И надежда на завтрашнее приключение – похитить оригинал документа, заменив его копией, выполненной столь искусно, что она может пролежать в архиве много лет и никто не догадается о подлоге.
Вашингтон, округ Колумбия
По своему обыкновению Фред Клейн проскользнул в Белый дом через дверь для работников кухни. Оттуда он в сопровождении сотрудника секретной службы направился прямиком в резиденцию главы государства.
Кастилья сидел на диване в зале переговоров, мрачно взирая на чашку с кофе. Как только в дверях появился Клейн, он вскинул глаза.
– Ты выглядишь так же скверно, как я себя чувствую. Что, факс не пришел?
Клейн закрыл и запер дверь.
– Дела обстоят еще хуже. Факс пришел. Но это не то, что нам требуется. Антверпенская копия декларации также заменена фальшивкой.
Кастилья выругался.
– А я ждал с таким нетерпением… – Он покачал головой. – Итак, наши поиски в Багдаде, Басре и Антверпене не дали ничего. – Он умолк и задумался. – Может быть, это ошибка? Зачем твой оперативник прислал фальшивку? Неужели он не знал, что это никчемная бумажка?
– Не он, а она. Нет, сэр, она не знала об этом. Я не мог подробно объяснить, что мы ищем и зачем, поскольку она живет в Европе и работает в европейском городе. Если бы что-нибудь стряслось, если бы она попалась либо обмолвилась хотя бы словом… Мы не можем позволить, чтобы сведения об инциденте с «Эмпресс» достигли посторонних ушей. В Ираке это не имело значения. Там уже знают о том, что мы хотим получить документ, но они не допустят утечки информации, потому что им нужны химикаты.
Президент вздохнул:
– Порой у меня возникает желание не выходить из своей спальни. Обстановка ухудшается с каждым днем. Садись, Фред, выпей со мной кофе.
Пока Клейн устраивался в соседнем кресле, Кастилья налил кофе и протянул ему дымящуюся чашку.
– Там, в Бетезде, меня уговаривают отказаться от кофе. Даже Касси поддерживает врачей. К черту их всех. Им не приходится работать так, как мне.
– Это верно, – сказал Клейн, жуя мундштук пустой трубки. – Судя по вашим словам, что-то произошло. – Он вынул трубку изо рта, пригубил кофе и тут же сунул ее обратно.
Кастилья одним глотком выпил половину чашки.
– Китайцы сделали ответный ход. На сей раз они не ограничились словами и отправили одну из своих субмарин следить за «Кроувом».
Брови Клейна поднялись выше ободка стекол его очков.
– Но они не нападали?
– Нет, и мы тоже.
Клейн вынул трубку и принялся вертеть ее в руках, забыв о кофе.
– Откуда появилась эта подлодка, господин президент? Каким образом она столь быстро оказалась на месте? Уж конечно, она прибыла не из Тайваньского пролива, не из Гонконга и не с острова Хайнань. Оттуда до «Кроува» слишком большое расстояние. Скорее всего, эта субмарина дежурила в Индийском океане или даже в Аравийском море.
Кастилья выпрямился:
– Проклятие. Ты прав. Должно быть, китайские подлодки следят за Пятым флотом.
Клейн кивнул.
– А теперь одну из них приставили к «Кроуву», желая показать, что кое-кто в Пекине намерен подстегнуть конфронтацию и раздуть конфликт.
– Согласен. Я понимаю это так, что за стенами Джун Нань Хаи идет борьба за власть.
– Звучит разумно. Но где именно – в Постоянном комитете или в Политбюро?
– Сам хотел бы знать.
– «Прикрытие-1» не имеет никаких сведений, которые указывали бы на это, – ни прямых, ни косвенных. Разумеется, китайцы держат происходящее в тайне – так же, как и мы. В их средствах массовой информации не было упоминаний об «Эмпресс».
– Стало быть, ты советуешь выжидать и наблюдать? Продолжать слежку за китайским судном, не обращая внимания на ответные угрозы?
– В настоящее время – да. Чуть позже вы получите либо доказательства, либо мое заявление об отставке.
Взгляд президента стал ледяным:
– Мне это не нравится, Фред. Что удалось установить твоим людям?
– Извините, господин президент. Кажется, я старею. Этот инцидент выбил меня из колеи. Слишком много неясностей. – Клейн сложил руки на груди, из его кулака торчал чубук трубки. – Во-первых, мы уверены, что бельгийскому совладельцу «Эмпресс» известно о контрабанде на его борту. Во-вторых, и это гораздо важнее… – Он сделал паузу, подчеркивая свои слова, – во-вторых, бельгийская компания целиком принадлежит группе «Альтман». Похоже, ее президент и главный управляющий Ральф МакДермид увяз в этом деле по уши.
– Опять МакДермид? – Кастилья повысил голос. – МакДермид не просто президент или управляющий – он и есть группа «Альтман». Он основал ее, сделал ее крупнейшей финансовой империей в истории человечества, и все это менее чем за двадать лет. На него работает один из моих предшественников, а также министры четырех предыдущих правительств, бывшие директора ЦРУ и ФБР, конгрессмены, сенаторы и несколько губернаторов в отставке.
Клейн знал об этом, но терпеливо ждал, когда президент умолкнет.
– Да, сэр. Вы сказали «опять». Стало быть, МакДермид был замешан еще в чем-либо?
Президент снял очки и помассировал переносицу, словно борясь с головной болью.
– Утечки информации из Белого дома. – Он пересказал доклад Арлен Дебо о тайной встрече МакДермида и военного министра Котта в Маниле. – Ты думаешь, между этими утечками и ситуацией с «Эмпресс» может существовать связь?
– Это необходимо выяснить. Я не понимаю одного – почему МакДермид интересуется такой мелочью, как груз «Эмпресс»? Его компания располагает гигантскими средствами. Зачем рисковать ради одного транспорта с химикатами? Да, он принесет баснословную прибыль, но тут нет ничего нового. Я не вижу в этом ни малейшего смысла.