Именно тогда сторонники Ню окрестили его Филином. Меткое прозвище распространилось по всем этажам власти, и отныне о Ню Цзяньсине никто не забывал. Искусный стратег и тактик, он изобразил филина на своем личном штампе.
В настоящий момент Филин размышлял о тревожном слухе, будто бы некоторые из его товарищей по Постоянному комитету изменили свое мнение о договоре по правам человека с США, над которым Ню работал с таким упорством. Все нынешнее утро он зондировал почву, пытаясь выяснить имена отступников.
Странно, что он не предвидел загодя столь серьезный раскол. Это тоже беспокоило его, он усматривал в этом намек на появление организованной оппозиции, ждущей удобного момента, чтобы выйти из тени и сорвать подписание договора. Теперь, когда Китай начал объединяться с капиталистическим миром, в правительстве неизбежно найдутся люди, которые сделают все, чтобы погубить договор и сохранить за собой власть.
Негромкий стук в дверь оторвал Ню от раздумий. Его глаза распахнулись. Шторы на окнах отгораживали его кабинет от яркого солнца и роскошных садов Джун Нань Хаи. Многолетний опыт научил Филина беречь свое рабочее место от постороннего взгляда. Вновь послышался одиночный удар в дверь – Ню слишком хорошо знал этот звук. Он всегда предвещал неприятности.
– Входите, генерал.
Генерал Чу Куайжун решительным шагом вошел в сумрачный кабинет, снял фуражку и сел в деревянное кресло напротив стола, подавшись вперед. У него было иссеченное шрамами лицо, могучие плечи и выпуклая грудь. Маленькие глаза генерала прятались среди глубоких морщин, оставленных ветром и солнцем. Он смотрел на Ню прищурясь, словно находился под слепящим солнцем пустыни. Его выбритая голова блестела в круге света настольной лампы, будто полированный стальной шар. Мундир с обилием наград придавал ему сходство с престарелым советским маршалом времен Второй мировой войны, размышляющим об уничтожении Берлина.
Это впечатление портила только тонкая сигара, которую он стискивал зубами.
– Это шпион.
– Вести от майора Пэна? – спросил Ню, скрывая нетерпение.
– Да. Майор полагает, что доктора Ляна использовали, но он в этом не уверен. – Генерал Чу возглавлял министерство общественной безопасности, один из органов, находившихся в ведении Филина. Майор Пэн был одним из лучших оперативников генерала. – Вероятно, Джон Смит – агент разведки, который хитростью добыл приглашение в Китай. Возможно, с целью научного шпионажа.
– Почему майор так считает?
– По двум причинам. Во-первых, в послужном списке Смита имеются некоторые странности. Если говорить коротко – ничем не оправданные длительные отлучки с места работы во ВМИИЗ. Как выяснилось, доктор Смит не только медик или ученый. Он получил куда более серьезную боевую и командную подготовку, чем большинство исследователей, даже тех, кто работает на американскую армию.
– А во-вторых?
– Интуиция майора Пэна подсказывает ему, что с доктором Смитом не все ладно.
– Интуиция?
Генерал Чу выдохнул аккуратное кольцо густого сигарного дыма.
– За годы руководства силами безопасности я убедился в том, что интуиция майора Пэна подкреплена его опытом и почти не дает сбоев.
Из всех ведомств, которые курировал Филин, министерство общественной безопасности нравилось ему меньше всего. Это был осьминог с клыками и когтями – огромная тайная организация, обладавшая невероятно мощными инструментами разведки и политического влияния. По складу своего характера Ню был созидателем, а не разрушителем. Курируя это министерство, он бывал вынужден одобрять или даже лично принимать решения, которые казались ему отвратительными.
– Что предлагает майор Пэн? – спросил Ню.
– Он хочет установить плотную слежку за доктором Смитом. Майор просит разрешения наблюдать за ним и, если возникнут хотя бы малейшие подозрения, допросить его.
Филин вновь сомкнул веки, размышляя:
– Слежка, вероятно, будет полезна, но, прежде чем я дам санкцию на допрос, мне потребуются весомые улики. Сейчас непростые времена, и мы должны радоваться тому, что в данный момент американское правительство особенно склонно к миру и сотрудничеству. Упустить столь редкий шанс было бы глупо.
Генерал Чу выдохнул еще одно облако дыма:
– Майор Пэн предполагает, что внезапное желание Смита посетить Шанхай и исчезновение одного из наших агентов в том же городе могут быть каким-то образом связаны.
– Вы до сих пор не выяснили наверняка, чем занимался этот ваш агент?
– Он был в отпуске. Мы думаем, он столкнулся с чем-то подозрительным и, прежде чем доложить, решил произвести собственное расследование.
Менее всего Филину хотелось спровоцировать столкновение со Штатами. Это привело бы к общественным потрясениям в обеих странах, вызвало противостояние двух правительств, связало руки президенту США во всем, что касалось договора по правам человека, и вынудило бы Постоянный комитет прислушаться к мнению консерваторов в Политбюро и Центральном комитете.
Однако престиж и безопасность Китая были важнее любых договоров, поэтому исчезновение агента внутренней разведки и возможное проникновение шпиона в Шанхай заслуживали самого пристального внимания.
– Когда вы все выясните, приходите ко мне, – велел Ню. – А до той поры майору Пэну предписывается вести за Смитом тесную слежку. Когда возникнет необходимость допросить его, вам придется убедить меня в этом.
Маленькие глаза генерала сверкнули. Он выдохнул еще одно кольцо дыма и улыбнулся.
– Я передам майору ваш приказ.
Филину не было нужды смотреть в глаза старому во-яке.
– Передайте ему все слово в слово. Я доложу о подозрениях и действиях Пэна членам Постоянного комитета. Майор Пэн и вы, генерал, будете отвечать не только передо мной, но и перед ними.
Глава 5
Просторный номер Смита в отеле «Мир» вдруг показался ему тесной клетушкой. Прижавшись к стене у двери, он ждал, когда вновь послышатся шаги. Вместо них раздался стук – такой же тихий, едва уловимый. Смит не шелохнулся. Опять раздался легкий стук – на сей раз нервный, настойчивый. Это не был коридорный или горничная.
Внезапно Смит понял.
– Проклятие. – Должно быть, пришел переводчик, которого к нему отрядил Клейн. Смит открыл дверь, схватил высокого худого китайца за мешковатую кожаную куртку и рывком втащил в комнату.
С головы китайца слетела кепка из простой синей ткани.
– Эй!
Смит подхватил кепку в воздухе, захлопнул дверь и свирепо воззрился на костлявого парня, который с удрученным видом пытался освободиться от его хватки.
– Пароль?
– Двойной удар.
– Ты секретный агент, черт побери, – сказал Смит. – Секретные агенты не ходят на цыпочках.
– Хорошо, полковник. Мне все ясно, – с безупречным американским акцентом произнес китаец. – Уберите свои лапы.
– Радуйся, что я тебя не задушил. Ты что – хочешь привлечь ко мне внимание? – Смит разжал пальцы, все еще буравя парня взглядом.
– Вы сами привлекли к себе внимание, без моей помощи. – Рассерженный переводчик расправил воротник своей куртки, одернул мятую рабочую рубаху и вырвал кепку из рук Смита.
Смит выругался, наконец сообразив, в чем дело:
– Готов спорить, ты ездишь на темно-синей «Джетте».
– А, так вы засекли меня в аэропорту? Хорошо, что я оказался там – иначе не заметил бы слежку.
Плечи Смита напряглись:
– Какую слежку?
– Я не знаю, кто эти люди. Сейчас в Шанхае вообще ни в чем нельзя быть уверенным. Полиция? Тайная полиция? Громилы какого-нибудь мафиози? Гангстеры? Эти люди могут быть кем угодно. У нас нынче капитализм и свобода предпринимательства. Теперь стало намного труднее понять, кто за кем охотится.
– Проклятие. – Смит вздохнул. Он и сам чувствовал безотчетную тревогу и теперь убедился в том, что был прав. Слабое утешение. – Какая у тебя легенда?
– Я шофер и переводчик. Кто же еще? Уж конечно, не оруженосец. Поэтому забирайте, и побыстрее. – Он сунул Смиту матерчатую кобуру с точной копией его девятимиллиметровой «беретты». Можно было подумать, что кобура жжет ему пальцы.