– Если за нами следят люди из общественной безопасности, они дождутся, пока мы не окажемся на берегу и не начнем эвакуацию. Они наверняка пожелают схватить вместе с нами спасательную группу. Но у нас есть время, и я не вижу смысла рисковать, превышая скорость. Надеюсь, за нами все же не следят.
Джон откинулся назад и закрыл глаза. Все, кроме Асгара, дремали, время от времени просыпаясь, когда в окна задувал ветер с соленым ароматом открытого моря и кисловатым запахом ила.
В Чжапу они свернули на северо-восток по направлению к Цзиньшаню. Грузовики и велосипеды сновали по этой прибрежной дороге в обоих направлениях – на север к Шанхаю и на юг к Гуанчжоу. Изредка проезжали полицейские машины, но стражи порядка либо не обращали на «Лендровер» внимания, либо широко улыбались при виде простодушных крестьян.
В конце концов пришла пора сориентироваться на месте. Алани и Асгар изучали карту в свете крохотного фонаря. Алани оглянулась и что-то сказала на своем языке. Токтуфан втиснулся вместе с ними на переднее сиденье. Начался оживленный разговор по-уйгурски. Токтуфан тыкал пальцем в карту, затем вперед, а Алани, судя по всему, пыталась заставить его указать конкретную точку.
Она дала Токтуфану карандаш, предлагая сделать пометку на карте, но тот пожал плечами, отмахнулся от карандаша и продолжал настойчиво жестикулировать, требуя ехать дальше.
Очевидно, только Токтуфан точно знал, куда они направляются, но он ориентировался исключительно по интуиции и по приметам, которые как-то умудрялся рассмотреть в ночном мраке. Это отнюдь не прибавляло Смиту уверенности; Алани и Асгар, по-видимому, разделяли его тревогу.
Выругавшись себе под нос по-уйгурски, Асгар вырулил на дорогу и погнал машину вперед, а Токтуфан продолжал всматриваться в темноту.
– Думаете, он сумеет найти нужный пляж? – спросил Смит.
– Найдет, – заверила его Алани. – Вопрос лишь в том, когда.
– Через пару часов начнет светать.
Алани повернулась в кресле и улыбнулась своей чуть заметной насмешливой улыбкой.
– Неужели вам хочется скучной жизни, полковник? Разве вы стали агентом не ради опасности и приключений? Кстати, если вы не из ЦРУ, то кто вы?
Джон мысленно выругал сам себя. Не надо было распускать язык.
– Я работаю в Госдепартаменте.
– Вот как? – Алани окинула его изучающим взглядом, словно она знала, как выглядят агенты Госдепа. Впрочем, может быть, она действительно знала это.
– Впереди! – послышался отрывистый возглас Асгара.
Джон увидел людей в форме. Полицейский автомобиль перегораживал половину дороги. Контрольный пункт.
– Токтуфан, пересаживайся назад! – велел Асгар.
Токтуфан соскользнул с переднего сиденья едва ползущего «Лендровера» и вновь втиснулся между остальными в задней части салона. «Лендровер» медленно продвигался вперед в длинной змеящейся очереди грузовичков, старых легковых автомобилей и велосипедов. В голове очереди водители и велосипедисты предъявляли документы. Сонно зевающий офицер стоял, прислонившись к своей машине. Время от времени он выкрикивал приказы.
Полицейские трудились не покладая рук. Они проверяли паспорта, приподнимали холсты, которыми были накрыты грузы – как мелкие, так и крупные. Как только «Лендровер» поравнялся с ними, офицер встрепенулся. Выпрямившись, он отдал распоряжение.
Двое патрульных с изумлением рассматривали «Лендровер», в который набились восемь человек. Один из патрульных проверял документы, которые ему подали Алани и Асгар, а второй улыбался, явно забавляясь. Офицер вновь выкрикнул приказ, шагнул вперед и взял документы. Изучив их, он посмотрел на Асгара и Алани. Алани улыбнулась. Не сей раз это была лукавая, едва ли не кокетливая улыбка. Офицер моргнул и пригляделся к ее лицу.
Джон ссутулился, пытаясь скрыть свой рост и телосложение. Спутники еще плотнее окружили его. Один из полицейских осветил фонариком их лица и сказал что-то по-китайски, упомянув уйгуров.
Офицер, не отрывая взгляд от Алани, кивнул и выкрикнул очередное распоряжение. Полицейские начали проверять двух велосипедистов, стоявших в очереди за «Лендровером». Офицер улыбнулся, кивнул Алани и взмахнул рукой, приказывая ехать.
Асгар тронул машину с места, и Смит с трудом подавил желание обернуться. Уйгуры глубоко с облегчением вздыхали. Ночная темнота помогла сохранить тайну; они улыбались и шепотом переговаривались между собой.
Джон не разделял их радость:
– Контрольные пункты – это обычное дело?
– Порой встречаются в городах. В сельской местности – почти никогда.
– Министерство общественной безопасности подняло полицию по тревоге. Они кого-то ищут.
Асгар кивнул:
– Но не уйгуров.
– Ищут американца, похожего на меня, – согласился Джон.
– Следовательно, они не знают, где вы находитесь, кто с вами и что вы собираетесь делать дальше. Если бы знали, то уже сейчас прочесывали бы побережье.
– Они наверняка полагают, что я попытаюсь покинуть страну, иначе не привели бы в готовность полицию вдалеке от Шанхая.
– Это касается любого агента, легенда которого была раскрыта.
Все это очень не нравилось Джону. Кто-то из сотрудников общественной безопасности заподозрил, что он вызвал помощь, и в прибрежном районе рядом с Шанхаем была объявлена тревога. Наверняка в операции готовы принять участие также патрульные катера и истребители. Катера не вызывали у Джона особых опасений, но реактивные самолеты – совсем другое дело.
Однако уже очень скоро у Смита появились иные заботы. Токтуфан подался вперед и заговорил по-уйгурски, настойчиво указывая влево, прочь от моря. В просветах между телами и головами Смит мельком заметил узкое здание на вершине прибрежного холма. Углы его крыши были приподняты; судя по очертаниям, это была китайская пагода. Спутники Смита оживились.
Быстро вращая руль, Асгар резко повернул «Лендровер» к воде. Машина с дребезжанием и скрипом спустилась в овраг, незаметный с дороги. Асгар загнал автомобиль под иву и выключил двигатель. Несколько секунд все сидели неподвижно, наслаждаясь внезапно наступившей тишиной.
Разминая затекшие после долгой тряской дороги мускулы, они неловко выбрались из машины и расселись вокруг Асгара и Токтуфана в зарослях кустов и деревьев.
В основном говорил Асгар, а Токтуфан вставлял замечания, указывая рукой в различных направлениях. Когда они умолкли, одна из женщина поднялась на ноги и скрылась в зарослях, возвращаясь к дороге над оврагом.
Алани повернулась к Джону:
– Асгар послал Фатиму в пагоду с электрическим фонарем и маскировочным тубусом. Фатима установит фонарь в окне на верхнем этаже – так, чтобы тубус не позволял увидеть свет с берега. – Она кивком указала в сторону воды. – Пляж находится примерно в пятистах метрах по прямой линии от пагоды. Как правило, на пляже никого нет, особенно в этот час, однако там бывают любители ловить рыбу и крабов в темноте. Нельзя исключать и того, что полицейские ведут наблюдение через бинокли ночного видения.
– В таком случае мы должны появиться на берегу только в самый последний момент.
Алани кивнула:
– У нас есть оружие. Мы пойдем с вами, как только увидим световой сигнал из пагоды.
Участники операции тесной группой сидели в густых зарослях среди высоких деревьев, тянущихся вверх, к воображаемому куполу над головой. Каждая секунда казалась минутой, каждая минута – часом. Уйгуры переговаривались приглушенным шепотом, в котором слышались озабоченность и мрачная серьезность. Алани села на корточки рядом со Смитом и молчала, погруженная в свои мысли.
Внезапно высоко в ночном небе вспыхнул далекий огонек. Из темноты вынырнул Асгар. Он быстро сказал что-то по-уйгурски и повернулся к Смиту:
– Пора выдвигаться, Джон. Я не уверен до конца, но мне послышался какой-то звук у дороги, когда я ее переходил. Я ничего не увидел, и, надеюсь, мне это только почудилось. Однако рисковать нельзя. Мы не знаем, далеко ли от берега ваши люди и там ли они вообще. Тем не менее вам следует поспешить.