– Огонь! – лихорадочно зашептал он. – Стреляйте, Тейер! Огонь!
Опирая автомат о крышу лимузина, он выпустил длинную очередь, а рядом с ним загремела «беретта». Однако угол обстрела был неудачный, и, чтобы хорошо видеть цель, Киавелли и Тейеру приходилось подниматься на цыпочки.
В лимузин угодили две пули. Киавелли почувствовал запах раскаленного металла. Судя по звуку, стреляли сзади. Послышались голоса, кричавшие по-китайски.
Лицо Тейера мертвенно побледнело.
– Нам приказывают не шевелиться, бросить оружие и сдаться, иначе нас убьют. Однако мы могли бы…
– Ни в коем случае. Даже не думайте об этом. – Киавелли пообещал уберечь отца президента и предпочел бы, чтобы тот вернулся в колонию, но не погиб. Пока они оба оставались в живых, у Киавелли сохранялась возможность защищать Тейера. – Мы задержали их по меньшей мере на полчаса. Порой тридцать минут могут многое изменить.
Он перебросил автомат через крышу лимузина, поднял руки и заложил их за голову.
Дэвид Тейер, содрогаясь, уронил «беретту» и сцепил пальцы на макушке. Несколько часов свободы подошли к концу.
– Увы, – прошептал он.
Из-за кустов появились восемь солдат, поддерживая своих раненых товарищей. Они подняли с земли оружие Киавелли и Тейера, ухмыляясь при виде еще двух бойцов, которые подобрались к ним сзади. По всей видимости, в составе пехотного отделения китайской Народно-освободительной армии было двенадцать человек.
Вперед вышел их командир – капитан с пистолетом в руке – и сердито заговорил по-китайски.
– Он спрашивает, кто мы такие, – перевел Тейер. – Он сообразил, что мы американцы, и… О господи! – Старик посмотрел на Киавелли. – Он спрашивает, не состоим ли мы в разведывательной группе полковника Смита!
* * *
Уцелевшие громилы и солдаты Фэн Дуня укрылись в гроте Будды и открыли слабую разрозненную стрельбу.
– Прекратите огонь, – велел Джон Асгару.
– Вы уверены, дружище? Некоторые еще живы и огрызаются. Может быть, поднимемся и перестреляем их? По крайней мере убедимся, что этот мерзавец Фэн Дунь мертв. Я уверен, что попал в него.
– Нет. Фэн отправился осматривать склоны в поисках укрытия Ли Коню, откуда она могла наблюдать за происходящим в гроте.
– Вы полагаете…
– Ли и Ю где-то там, наверху, с декларацией. Идемте отыщем их.
Асгар отдал приказ, велев уйгурам ползти на четвереньках сквозь кусты в обход оставшихся в живых людей Фэна.
– До рассвета меньше часа. Звуки стрельбы разнеслись далеко в округе.
– Понимаю. – Джон торопливо поднялся по труднопроходимому склону и оглядел цепь уйгуров, приступивших к поискам. Он знал, что шансы невелики, вдобавок у них было мало времени. Они могли не успеть найти Ю и Ли, забрать у них декларацию и переправить ее в Вашингтон.
Внезапно впереди на расстоянии менее сотни шагов раздались выстрелы. Джон повернул голову, вглядываясь в точку слева от него, непосредственно над Спящим Буддой. Стреляли из автомата. Ему отвечал одинокий пистолет.
– Стоп! – крикнул Джон Асгару и пригнулся, скрывшись в кустах.
Асгар поднял руку, останавливая уйгуров, потом опустил ладонь, давая знак залечь на землю и затаиться.
– Как вы думаете, что там такое? – спросил он шепотом.
– Наверное, Фэн?
Асгар досадливо поморщился:
– Надо было спуститься в долину и осмотреть трупы.
– У нас не было времени. Мы должны были первым делом попытаться отыскать Ли Коню.
– Если там Фэн, то мы, похоже, потерпели неудачу.
– Может быть. А может быть, и нет.
Асгар жестом велел своим людям двигаться как можно тише и вернулся к Джону. Несколько минут спустя цепь уйгуров достигла прогалины. Асгар приказал остановиться у ее края, там, где еще можно было найти укрытие. Джон кивком указал налево. Прогалина тянулась до скалы над гротом изваяний. Оттуда открывался вид на долину, склоны и дорожку, проходившую вдоль Спящего Будды.
– Ли Коню могла наблюдать оттуда за всем, что происходит в гроте и вокруг, – сказал Джон.
Асгар вздохнул и кивнул.
Справа от них, из нагромождения крупных валунов, возвышавшегося над деревьями и кустами в пятидесяти шагах от края козырька над долиной Будды, раздалась короткая очередь.
В ответ послышался одиночный пистолетный выстрел, направленный из рощицы деревьев, которые росли еще ближе к обрыву, напротив Джона, Асгара и уйгуров. Пуля угодила в камень, разбрасывая острые осколки.
– Смотрите, – сказал Асгар.
В десяти шагах от валунов, ближе к тому месту, где затаились уйгуры и Смит, находилась груда камней меньшего размера. На них лежало большое поваленное дерево, и Джон заметил, что за ним что-то движется. Он присмотрелся, и в этот миг автомат выпустил еще одну короткую очередь. Пули вырвали щепки из упавшего ствола.
Негромкий гипнотизирующий голос, который Джон надеялся никогда не услышать вновь, произнес по-английски:
– Хитрумная западня, мадам Ли. Но я видывал и не такое. Ваши наемники убили многих моих людей, но, к несчастью для вас, не смогли убить меня.
Ли Коню, спрятавшаяся за поваленным стволом и прикрытая со спины грудой камней, заговорила мелодичным голосом, таким спокойным, словно она принимала посетителя в гостиной своего шанхайского особняка:
– Вдобавок я не смогла забрать деньги. Полагаю, они у вас, поэтому я удивлена тем, что вы вернулись.
– Мне нужна грузовая декларация, и я подозреваю, милая леди, что у вас кончились патроны, – отозвался Фэн. – Если бы не ваш приятель там, в роще, вы уже были бы мертвы, а декларация оказалась бы у меня в руках. Интересно, кто он такой?
– Почему они говорят по-английски? – прошептал Асгар.
– Понятия не имею, черт побери, – ответил Джон. – Вероятно, у Фэна еще есть люди, спрятавшиеся поблизости, и ему не хочется, чтобы они поняли его речь.
– Вы очень многого не знаете, Фэн, – насмешливо произнесла Ли Коню.
– Надо было беречь декларацию, когда она находилась у тебя, Фэн, – нервным голосом заговорил мужчина, сидевший рядом с ней. – Тогда ничего этого не случилось бы и никто бы не пострадал.
– Какая радость – вновь услышать вас, босс. Я свалял дурака, поверив, будто бы вы совершили самоубийство ради благополучия своих родных. С другой стороны, ваше спасение – дело рук мадам Ли. Я сделал ошибку. Я ведь уже давно знал, кто в вашей семье настоящий мужчина.
– Вы всегда слишком много болтаете, Фэн, – откликнулась Ли. – Поскольку вы говорите, что вам нужна декларация, нас могли бы заинтересовать деньги, которыми вы располагаете.
– Как всегда, в первую очередь – дело, мадам? Если не ошибаюсь, условия прежние. Два миллиона долларов в обмен на документ.
– Разумеется.
– Считайте, что мы договорились. Насколько я понимаю, босс, все переговоры за вас ведет женщина? Ну что ж, не всем нам дано быть мужчинами.
За меньшей кучей камней послышался шорох, что-то задвигалось. Ю Юнфу поднялся на ноги. Его лицо побагровело, он отталкивал руки Ли Коню, пытавшейся его удержать.
– Я такой же мужчина, как…
Очередь пропорола его от горла до паха. Брызнула кровь, казавшаяся черной в ночных сумерках. Ответные выстрелы из рощи практически заглушили отчаянный вопль Ли.
В тишине послышалось одно-единственное слово:
– Итак.
Фэн Дунь, которого, судя по всему, не задели пули, выпущенные из-за деревьев, выдержал паузу и заговорил голосом, в котором не осталось и следа добродушия:
– Надеюсь, вам ясны мои условия. Подумайте хорошенько, Ли. У вашего приятеля, который спрятался в роще, патроны кончатся гораздо раньше, чем у меня. Вы не получите два миллиона долларов. Я предлагаю вам жизнь. Бросьте мне кейс с декларацией, и вы останетесь живы.
– Прикройте меня, – лихорадочно зашептал Джон. – Открывайте огонь, только когда услышите мой голос либо когда я начну стрелять. И только в том случае, если это будет необходимо.
– Что вы задумали, Джон? – спросил Асгар.
– Обойду камни стороной, влезу на вершину и нападу на Фэна сзади.