Мы доехали по сто первому шоссе до съезда на Плизент-Валли и нашли моего брата: он ожидал нас на ресепшн. Пи-Би посмотрел на мои волосы, которые до последнего времени были точь-в-точь как у него – светлыми, прямыми и хорошими. Сам он был худым, бледным и напряженным; одет в вещи, которые я прежде никогда на нем не видела. Они были куплены или получены от бог знает кого. Я обняла его, и он коснулся моих волос обеими руками, словно хотел выяснить, какое у них силовое поле.
Одежда, книги и всякая всячина были запиханы в две спортивные сумки и три пакета. После месяцев борьбы и вынашивания планов Пи-Би, казалось, получает удовольствие от происходящего или по крайней мере пытается это делать. Я подхватила одну из сумок. Пи-Би забрал ее у меня и отдал дяде Тео, намереваясь контролировать каждый момент переезда. Сиделка, крупная азиатка, с которой я уже встречалась, подошла и закудахтала над ним, затем начала плакать.
– Теперь ты будешь заботиться о моем мальчике, – адресуясь то ли к Богу, то ли к дяде Тео, то ли ко мне и сжимая моего хрупкого брата в объятиях, прохныкала она. – Будешь заботиться о моем маленьком ангелочке, о моем дорогом мальчике. – Она расцеловала Пи-Би в обе щеки, вдоль и поперек, напомнив мне обсессивно-компульсивную больную. Я подумала даже, а не является ли эта женщина одетой в костюм сиделки пациенткой, ибо она не собиралась завязывать с поцелуями. Я хотела было вмешаться, но тут сиделка отпустила моего брата.
Пи-Би отнесся к ее поцелуям довольно безучастно, но поскольку мы уже разобрали его вещи, он позволил ей взять у него последний пакет и проводить нас до машины. Брат удивил меня, поцеловав сиделку в губы и сказав, что они еще встретятся.
– Ты знаешь, о чем я говорю, – добавил он. – Правильно, Тайки?
Я забеспокоилась о том, что мой брат, возможно, составил план бегства с женщиной старше его на двадцать лет и тяжелее на восемьдесят фунтов. Когда она наконец ушла, я спросила, зачем им встречаться.
– Теория струн, – сказал Пи-Би и залез в машину, не бросив прощального взгляда на больницу, которая так долго была его домом.
Мы же с дядей Тео крепко сжимали руки, пока ехали к шоссе по длинной подъездной дорожке, охваченные ностальгией по этому месту, куда приезжали раз в неделю.
– Аполлон, ты взял с собой мои комиксы? – спросил Пи-Би: Аполлон вручил ему книжки, купленные в «Земле-2», и мой брат что-то нечленораздельно пробормотал в ответ, словно монах, которому преподнесли Библию Гутенберга.
– Можно я посмотрю одну книжку? – попросил дядя Тео. Аполлон передал ему комиксы, и дядя погрузился в изучение. – «Олимп». Прекрасное название! Предназначено для взрослых читателей. Интересно почему?
– Из-за секса, – пояснил Аполлон.
– Кстати, о горе Олимп, – сказала я. – Я никогда не закончу «Илиаду». Я просто просматриваю комментарии Клиффа по тому или иному поводу.
– А кто такой Клифф? – поинтересовался дядя Тео.
– Ты никогда не слышал о комментариях Клиффа? – спросил Аполлон и объяснил феномен пересказа классики – то есть сжатого или скучного ее изложения. Я, как и дядя Тео, подивилась тому, что Клифф оказался международной знаменитостью. Точка.
– Милостивые небеса! – воскликнул дядя, взяв с колен «Илиаду». – Словно кто-то занимается вместо тебя любовью, а потом рассказывает об этом, а ты ему еще и платишь.
Мысль, что мой дядя-холостяк занимается любовью – при чьем-то посредничестве или еще как-то, – поразила меня, равно как его поразили комментарии Клиффа, но я вернулась мыслями к предмету обсуждения.
– Сколько бы я ни читала «Илиаду», я все равно не дочитаю. Мне нужно нарисовать древних греков на бетонной стене, пока моего клиента не хватил удар.
– Давай посмотрим, на чем ты остановилась. – Дядя стал перелистывать страницы книги. – Это твоя закладка?
Я взглянула на клочок бумаги и увидела парковочную квитанцию Джо. На ней было написано «ЖЕРЕБЕЦ» и – моим почерком – «Позвонить Пи-Би, номер "Хейвен-Лейн"». А я забыла это сделать!
– Да, я не слишком далеко продвинулась. Прочитала всего триста страниц.
– Если ты продолжаешь читать оригинал, – сказал дядя Тео, – а не краткое изложение Клиффа, собственные благие намерения помогут тебе дойти до конца. Если ты доверишься Богу, он даст тебе трансцендентное знание. И Вселенная с удовольствием вступит во взаимодействие с тобой.
– А Бог наложит на стену грунтовку? – спросила я. – Он пойдет со мной в «Хоум дипо»[17] и выберет…
– Почему бы и нет? – ответил дядя Тео. – Ты не должна думать, что все возложено исключительно на тебя. Если ты почувствуешь себя посредницей между богами и изображением на стене, тебе станет гораздо приятнее работать. Именно так я делаю, когда клею обои. Иначе работа станет для меня стрессом.
Стрессом? В юности, когда в летние каникулы я ходила за дядей по пятам, мне казалось, что это очень здорово – наклеивать обои на испачканную или даже чистую поверхность. Разумеется, любая работа с клеем изумительна. Даже если обои были ужасными, я находила утешение в том, что каждый покупатель с плохим, как я считала, вкусом имел своего дизайнера, разделявшего этот вкус. Это делало мир менее унылым.
– Я понятия не имела, что работа является для тебя стрессом, – сказала я.
– Трудно подгонять рисунок в клетку. И клеить уголки.
– Аполлон, – вступил в разговор Пи-Би, – настоящий бог обоев!
– Ты так считаешь? – Дядя Тео обернулся и посмотрел на I него. – А я думаю, что за это отвечает богиня Гестия. Домашний очаг и все такое.
– Гестия? Она второстепенная богиня. Почти полубогиня. Хотя, все они следят за мной. Греки. Едят собственных детей. Чушь какая-то.
– Ты искажаешь картину, – ответил дядя Тео. – Я признаю, что трудно любить циклопов, но у каждого олимпийца есть добрая сторона души. Разные оттенки серого были утрачены с приходом христианства…
– Кто любит серый цвет? – воскликнул Пи-Би. – Таких нет!
– В Греции не так уж много серого, – добавил Аполлон. – Мы предпочитаем яркие цвета.
– А Гектор? – возгласил дядя Тео. – Как можно не восхищаться Гектором? А Одиссей! Ахилл! Бесцеремонный, стремительный, удивительный. Прототип всех современных героев благодаря своей уязвимости. Сравните с ним Супермена – что лишило его силы?
– Криптонит, – подсказал Аполлон.
Неожиданно я соскучилась по Саймону.
– Криптонит, – кивнул дядя Тео. – Теперь возьмем, к примеру, Эрота.
– Эрота? – переспросил Пи-Би. – Этот парень ненадежен! Он просто мошенник!
Такая реакция на Эрота встревожила меня.
– Пи-Би, как твоя девушка? – спросила я.
– Я говорю не об этом, – буркнул он. – Хотя мне вообще не хочется разговаривать. Эрота перехвалили. И точка.
Несомненно, с девушкой брата что-то не так. Он вернет Эрота на Олимп, если тот уладит дело с его возлюбленной, страдающей дисморфофобией[18]. Сможет она или нет внутренне собраться, чтобы приезжать к Пи-Би в Санта-Барбару, было давней болезненной темой и оставалось таковой до сих пор.
Я вернулась мыслями к Саймону. Меня тянуло к нему с невероятной силой. Но ведь я могу позвонить ему, верно? Даже если он работает и занимается тканями, я могу дать ему знать, что думаю о нем. Нет. Для звонка у меня должна быть веская причина.
Но такая причина была! Новый год. Я набрала номер Саймона.
– Здравствуйте! – отозвался он, и такое обращение ко мне было странным. Обычно он видел мой номер и говорил: «Привет, красавица!», или «В чем ты?», или что-нибудь в таком духе. О, да я же звоню по телефону Джо!
– Это Уолли, – сказала я, что, наверное, было не обязательно. – Счастливого Нового года, мистер Текстиль!
– Счастливых вам каникул. Надеюсь, вы хорошо отпраздновали? – Он говорил со мной как с официальным лицом, которое подготовило ему отчет по налогам.
– Бывало и лучше. Похоже, ты не можешь говорить.
– Завтра у меня будет время, чтобы обсудить наш проект, – продолжал Саймон. – Сегодня не хочется заниматься делами.