– Два убийства, – сказал Шеффо. – Как странно. Интересно, кому была нужна смерть Эллиота? Кроме жены, которой он наставлял рога? Если только жену можно назвать рогоносицей. Интересно, каково изначальное значение этого слова? Наварре, как ты считаешь?
Наварре не выразил никакого интереса к происхождению выражения «наставлять рога», но Макс с Шеффо немного поспорили на тему, можно ли его приложить к мужьям, а не только к женам.
Я сказала:
– У Джо не было причин желать смерти Эллиота – наоборот, он был нужен ей живым. Она любила его, хотя он изменял ей. – Я не стала добавлять, что, кроме того, она была всецело зависима от него в денежном отношении.
Шеффо встал и взял еще один коктейль.
– Джо – прекрасная девушка. Ожидание верности от супруга одновременно неразумно и буржуазно. Что же касается двух смертей, – заявил он, повысив голос, словно играл на сцене и желал быть услышанным всеми зрителями, в том числе и на галерке, – то виноват ли в них один и тот же убийца? Не обязательно. Первое убийство могло повлечь за собой второе, и причины этого пока не ясны. Вспомните греков: Агамемнон приносит в жертву Ифигению, Клитемнестра убивает Агамемнона, Орест убивает Клитемнестру. «А они казались такой благополучной семьей», – сказали бы соседи репортерам. – Шеффо покачнулся, и я испугалась за его коктейль, но Макс вовремя удержал старика. – Современные люди предпочитают дистанцироваться от таких наклонностей, кладут все испорченные яйца в одну корзину и называют ее кем угодно, от Гитлера до Пол Пота, но в действительности потребность в убийстве – дело обычное. Меньше ли в нас ярости, чем в наших предках? Нет. Мы хуже справляемся с собственными страстями.
– Но это не касается мыльных опер, – взял слово Макс. – Скорее Эллиот Хоровиц умер в результате несчастного случая или же выпил что-то, чего нельзя было пить, отправляясь заниматься серфингом ночью. Бритва Оккама[16], Шеффо.
Шеффо фыркнул:
– Зачем предпочитать самые простые версии? Это полная ерунда. Я удивлен, что ты подписываешься под ними, Макс, – ведь ты прожил целую жизнь в театре.
– А при чем здесь театр? – удивился Макс.
– Твоя гипотеза в духе Аполлона, а нами правит Дионис. Пирушки. Вино. Дебоширство. – Шеффо пристроил стул, на котором сидел, поближе к обогревателю, к оранжевому свечению горячего воздуха.
– Актеры служат Дионису, – согласился Макс. – Но помощники режиссера служат актерам. Мы сохраняем трезвость, чтобы вас могли опьянять музы.
– Вы являетесь подлинными правителями шоу-бизнеса, – сделала вывод я.
– Вы служили не нам, – нахмурился Шеффо, – а Дэвиду. Из-за него мы все готовы были выпрыгнуть из собственной шкуры. Я никогда больше не встречал подобного человека: все хотели сделать ему приятное. Можно поклясться, что актеры работали у него на полную катушку… Теперь, когда он мертв, из сериала ушла жизнь.
Я знала, о чем говорит Шеффо. Влияние Дэвида сказывалось и на мне – я чувствовала себя гламурной женщиной, авантюристкой и просто… особенной. Мы замолчали. Из-за угла дома вышел Наварре с жесткой щеткой и мочалкой размером с футбольный мяч. Я спустилась с лестницы, чтобы забрать у него предметы гигиены, а затем вернулась на свой насест: Это заставило меня вспомнить о Гигиее, богине здоровья, и в моей голове возникла новая открытка: греческая девушка с электрической зубной щеткой в одной руке и с сосудом клорокса – в другой. Но к какому случаю ее можно отнести?
Я потерла верх стены мочалкой, и по ней потекла вода. Наклонившись, я удовлетворила свое любопытство: стена со стороны соседей, Миртел и Елмера, была такой же голой и серой, как со стороны Шеффо. Бельмо на глазу. Может, они посадят плющ или бугенвиллёю и прикроют ее наготу, но сейчас их двор был грязным, кое-где поросшим травой. И никаких деревьев.
Из гаража вышел мужчина в свитере с аппликацией оленя и посмотрел вверх. Он нахмурился. Я улыбнулась. В руке у него был бумажный пакет с надписью «Большой злобный гамбургер», а на голове кепка с надписью «Дабл-ю-восемь-ди-экс». Муж Миртел, догадалась я, Елмер. Совладелец Маффлер. Я спустилась, чтобы поменять ведро с грязной водой на ведро с чистой, около которого стоял Наварре.
– Не принимайте это на свой счет, парни, – сказала я, – но раз орудие убийства связано с сериалом, вы все автоматически становитесь подозреваемыми.
Шеффо улыбнулся:
– Это волнует, не правда ли? И у нас у всех такие ненадежные алиби. Все были дома во второй день Рождества, слонялись по комнатам в дезабилье в послепраздничном ступоре.
– Далеко не все, – возразил Макс. – Утром состоялось производственное совещание, где речь шла о пятничном взрыве. В нем принимали участие двадцать три человека: начальники отделов и прочий персонал.
– Но актеров среди них не было? – спросила я.
– Не было.
– И никто не мог незаметно ускользнуть после начала совещания? Люди то и дело покидают съемочную площадку, чтобы позвонить.
– Я бы заметил, – сказал Макс.
Подозрение падало на актеров, а также на тех, кого не было на совещании. Например, на Джо.
– Давайте надеяться на то, – предложил Шеффо, – что Дэвида убил не какой-то член команды, которому не хотелось работать сверхурочно. Подождите. А Джен Ким была на совещании?
– Она пришла за полчаса до его окончания, – вспомнил Макс.
– Ага! Быстрое праздничное убийство, а затем снова на работу! – Шеффо поднял свой бокал, словно предлагал тост.
– А что, если причиной смертей были вовсе не убийства? – Я снова стала подниматься по лестнице. – Что, если Дэвиду помогли покончить жизнь самоубийством?
– С какой стати? – удивился Макс.
– А с той, – ответил Шеффо, – что рак поджелудочной железы дает ужасные боли. Актеры так не умирают. Кожа больного становится желтой. Из-за избытка желчи. Это никого не красит.
Макс отрицательно помотал головой:
– Вне всякого сомнения. Но если бы я был рисковым человеком…
– А ты такой и есть! – хохотнул Шеффо. – Как и все мы. Игроки. Работники телевидения. Некоторым везет меньше, другим больше. Правильно, Макс? Кстати говоря, как твоя нога?
– Прекрасно, Шеффо, а как твоя предстательная железа?
Пока мужчины обменивались колкостями, я раздумывала над вопросом, поставленным Джо. Самоубийство с чьей-то помощью или убийство?
– Шеффо, – начала я, – если Дэвид был так уж тщеславен, то согласился ли бы он на рану в голове? Такие раны выглядят не слишком-то привлекательно. Я слышала, в Дампстере нашли кусок пластика, на котором была кровь Дэвида. Разве кровь и мозги лучше, чем желчь?
По другую сторону стены стоял Елмер и смотрел на меня. Возможно, я разговаривала слишком громко. И виновато улыбнулась. Он еще какое-то время поглазел на меня, затем занялся своими делами – стал вешать японские фонарики.
– Пистолетные выстрелы лечат скуку и нетерпение, – заявил Шеффо. – Дэвид был жертвой и того и другого. – Он протянул свой бокал Наварре, чтобы тот наполнил его. – Кому досталось имение?
– Его брату Чарлзу, – ответила я.
– Тогда Чарлз, возможно, именно тот человек, которому стоит задать все имеющиеся у нас вопросы.
– Зачем вообще кого-то спрашивать? – отозвался Наварре.
Надо же, он высказался! Это было на него не похоже.
– Зачем? – переспросил Шеффо. – Зачем? Да затем, что существует немало вопросов, на которые нет ответа.
– Разве на них должен отвечать ты? – продолжал допытываться Наварре. – Ты работаешь в полиции? А может, в страховой компании? Неужели ответы на вопросы могут вернуть кого-то к жизни?
Шеффо резко встал, его напиток чуть не выплеснулся из высокого бокала.
– Речь идет о знании, кретин! Жажда знания движет миром. Особенно знания о смерти. А сейчас мы говорим о нашем друге, нашем Дэвиде! – Шеффо почти кричал. Я посмотрела на соседа – он ответил мне таким злобным взглядом, что я чуть было не свалилась с лестницы. – Мертвые взывают к нам из могил, Наварре, неужели ты их не слышишь?