Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Studenti di medicina» ripeté Dale.

«Sì.»

«Studenti di medicina umani.»

«Ah, be', sì. Sì, ma…»

«Niente 'ma', dottoressa. Ora, parliamo delle parti del corpo mancanti. Dottoressa Flemingdon, lei non direbbe che Cletus Calhoun era una celebrità?»

«Be', questa è Los Angeles, avvocato Rice. Sono sicura che Mr. Calhoun fosse famoso nel posto da cui veniva…»

«Pigeon Forge, Tennessee.»

«Ecco, bene, per gli standard di Pigeon Forge sono sicura che fosse un grosso nome, ma qui? Era sulla PBS, Dio Santo.»

Qualche mormorio tra gli spettatori. Il giudice Pringle picchiò con il martelletto perché facessero silenzio.

«In realtà» disse Dale «anche Dolly Parton viene da Pigeon Forge.»

«Questo ribadisce la mia teoria, avvocato. Neanche in Tennessee era un gran nome.»

«Non sono sicuro che tutti sarebbero d'accordo» disse Dale, girandosi a guardare la giuria. «Sono certo che molti della giuria consideravano il dottor Calhoun come una celebrità.»

«Obiezione» disse Ziegler allargando le braccia. «Non riesco a vedere l'attinenza.»

«Francamente anch'io sono perplessa» disse Pringle. «Avvocato Rice?»

«Ancora pochi istanti, la prego, Vostro Onore.»

«Molto bene, ma vada al punto.»

«Con piacere. Dottoressa Flemingdon, il suo laboratorio l'anno scorso non si è occupato della morte del cantante rock Billy Williger?»

Flemingdon si irrigidì. «Sì.»

«E non andarono perse nel suo laboratorio alcune parti del corpo di Mr. Williger?»

«Sì.»

«E lei è stata ripresa per questo?»

I denti si serrarono. «Sì.»

«Quindi le è già capitato che mancassero parti di un corpo affidate a lei…»

«Ho già detto di sì.»

«E riguardo al fatto che le parti mancanti siano state prese dall'esecutore abbiamo solo la sua parola.»

«Le fotografie fatte sulla scena del delitto mostrano la mancanza della mascella e dell'occhio.»

«Non esattamente. Nessuna delle foto mostra quelle parti, ma difficilmente si poteva fotografare l'intera stanza.»

«Avete la mia parola che le parti mancavano.»

«Sì… la sua parola. Dopo tutto non sarebbe una bella cosa avere un altro caso di fan troppo solleciti che rubano parti di corpi dal suo obitorio, non è vero?»

«Billy Williger era una grande star, avvocato Rice. Non mi risultano casi di astronomi con seguaci feticisti.»

Risate nel pubblico. La stessa Pringle si stava trattenendo dal ridere.

«La Difesa sarebbe lieta di presentare come prova la corrispondenza tra il dottor Calhoun e i suoi fan» disse Dale. «Ma per ora abbiamo il mistero di un omicidio in cui gli elementi più misteriosi si basano sulla testimonianza di qualcuno che ha già perso delle parti di corpi in passato.»

«Obiezione» disse Ziegler. «L'avvocato Rice sta perorando la sua causa.»

«Accolta» disse Pringle. «Ha raggiunto il suo scopo, avvocato Rice. Vada avanti.»

«Lei ha detto che le parti del corpo a volte vengono asportate da assassini umani» disse Dale.

«Sì.»

«A quale scopo?»

«Be', come ho detto è un souvenir del crimine.»

«Non è forse vero che a volte le parti vengono rimosse per atti di cannibalismo?»

«Sì.»

«Ci dia la definizione di 'cannibalismo', dottoressa.»

«Significa, be', mangiare carne umana.»

«Non è propriamente esatto. In realtà si tratta di mangiare carne della propria specie, no? Quando i membri di una specie di pesci mangiano altri della stessa specie praticano il cannibalismo, non è vero?»

«Mmmm, sì.»

«Perciò l'asportazione di parti per il cannibalismo è possibile solo tra membri della stessa specie, no?»

«Lei sta discutendo di semantica, avvocato Rice.»

«E gli omicidi a sfondo sessuale — anche in questo caso, il sesso è tra membri della stessa specie, non è vero?»

«Di solito.»

«Non c'è motivo di pensare che un Tosok possa avere interessi di natura cannibalistica o sessuale per le parti di un corpo umano, giusto?»

«Be', no.»

«Ma i casi in cui assassini umani prendono parti corporee per questi motivi sono innumerevoli, o no?»

Con riluttanza: «Sì, ci sono molti casi di questo tipo.»

«Grazie, dottoressa Flemingdon» disse Dale.

«Altre domande?» chiese il giudice Pringle.

Ziegler scosse la testa.

18

Alla fine della testimonianza della dottoressa Flemingdon ci fu la sospensione per l'ora del pranzo. Quando la corte si riunì, Ziegler riprese il suo dibattimento.

«Prego dichiari e sillabi il suo nome» disse l'impiegato all'uomo nel banco dei testimoni.

«Feinstein, Moshe.» Sillabò entrambi.

«Grazie.»

Feinstein aveva quarantaquattro anni, un viso lungo e arcigno, e i capelli spessi e grigio acciaio. Indossava degli occhiali con la montatura di corno e aveva un astuccio di plastica nella tasca della camicia blu a maniche corte. Ziegler si alzò. «Mr. Feinstein, per favore dica alla corte chi è.»

«Sono supervisore della scientifica per il dipartimento di Polizia di Los Angeles.»

«Vostro Onore, abbiamo qui il curriculum vitae di Mr. Feinstein, che è di sei pagine. Vorremmo inserirlo nella testimonianza.»

Il giudice Pringle guardò Dale, che annuì. «Va bene» disse Pringle.

«Mr. Feinstein può brevemente riassumere le sue maggiori credenziali?»

Feinstein sorrise. Non era una cosa gradevole a vedersi. «Ho lavorato con il dipartimento di Polizia di L.A. per sedici anni. Ho un master in criminologia, e un secondo master in chimica. Faccio parte del consiglio di amministrazione dell'Associazione penalisti californiani e sono membro dell'Accademia americana di scienze legali — ho attestati di competenza professionale rilasciati da entrambe le organizzazioni.»

«Grazie. Nella prima mattinata del ventitré dicembre dello scorso anno lei è stato chiamato presso la Valcour Hall, un residence nel campus dell'Università della California del sud?»

«Sì.»

«Perché è stato chiamato lì?»

«Per essere il principale esperto della scientifica sulla scena dell'omicidio di Cletus Calhoun, e come supervisore sugli altri che lavoravano lì.»

«Mr. Feinstein, lei ha trovato niente nella stanza del dottor Calhoun che avrebbe potuto essere utilizzato come arma del delitto?»

«Obiezione» disse Dale, alzandosi in piedi. «Pregiudizievole. L'espressione 'arma del delitto' implica l'intenzione di uccidere. Il Popolo non ha stabilito che questo sia stato un crimine di primo grado.»

«Accolta.»

«Molto bene» disse Ziegler. «Ha trovato niente nella stanza del dottor Calhoun che avrebbe potuto essere usato per recidere la sua gamba destra?»

«No.»

«Ha trovato strumenti che possano essere serviti per tirare fuori le costole del dottor Calhoun?»

«No, ma non mi aspettavo di trovarne.»

«Potrebbe spiegarsi?»

«Be', l'incisione al centro del torace del dottor Calhoun è stata chiaramente fatta con un apparecchio meccanico — è una linea perfettamente dritta dalla gola all'inguine. Il taglio ha spaccato lo sterno ed è affondato nel cuore e in altri tessuti molli. Ma l'atto di estirpare le costole sembra essere stato compiuto con la forza bruta.»

«Che cosa intende dire?»

«Sembrava fatto con le mani — da qualcuno che ha afferrato una delle parti dello sterno del dottor Calhoun e ha tirato forte.» Feinstein mimò il gesto sul suo torace.

«Che cosa le fa pensare che sia stato fatto con le mani, Mr. Feinstein?»

«Be', quando c'è una ferita aperta, guardiamo i bordi e…»

«Perché lo fate?»

«Oh, non sai mai cosa trovi. Facciamo conto di avere di fronte un cadavere nudo, ucciso a coltellate. Si guarda se ci sono fibre di tessuto lungo i margini della ferita. Se ce ne sono, allora la persona è stata pugnalata quando era ancora vestita. Se la lama era arrugginita, allora troveremo frammenti di ossido di ferro. Cose del genere.»

31
{"b":"119703","o":1}