Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Dell'opinione di una persona» disse Dale, guardando anche Pringle. «Comunque, sono certo che non c'è bisogno di ricordarlo alla mia collega, ma Hask doveva essere sotto la protezione della polizia di Los Angeles quando è stato compiuto l'attentato. Qui lo Stato è in difetto; non complichiamo il danno da parte dello Stato al mio cliente chiedendogli di sottoporsi a un altro processo.»

«Ma l'effetto pregiudizievole…»

«Come l'avvocato Ziegler sicuramente sa, Vostro Onore, ho costruito tutta la mia carriera sulla convinzione che i giurati possano superare i loro pregiudizi. Io e l'avvocato Katayama abbiamo fiducia in questa giuria.»

«Quali sono i precedenti giudiziali?» chiese il giudice. «Mi vengono in mente casi in cui l'imputato è stato ucciso durante il processo, ma nessun caso in cui sia sopravvissuto a un attentato.»

«Non abbiamo ancora trovato niente» disse Ziegler.

«Bene, a meno che non mi dia delle motivazioni convincenti, sono incline a concordare con l'avvocato Rice. Gli annullamenti sono costosi.»

«In tal caso, Vostro Onore,» disse Ziegler «posso richiedere un'istruzione speciale della giuria?»

Drucilla Pringle aggrottò le ciglia, ma poi annuì. «D'accordo. Dirò loro di evitare qualsiasi sentimento di commiserazione per il fatto che l'imputato è ferito.» Si voltò verso Dale. «E dirò anche che non devono in nessun modo considerare come un'indicazione di colpa il fatto che un uomo abbia ritenuto Hask un demonio.»

28

Carla Hernandez non era mai in casa durante il giorno, e quindi non vedeva la diretta del processo Hask. Alle nove di sera la CNN faceva una sintesi di un'ora, ma lei non aveva abbastanza tempo; il suo lavoro richiedeva una settimana di almeno ottanta ore. Per di più, ne aveva abbastanza di Greta Van Susteren e Roger Cussack nei due processi Simpson. Fortunatamente, ogni canale di Los Angeles aveva un suo special notturno sul processo; e lei aveva un debole per il commento di Bob Pugsley alle dieci e trenta su Channel 13.

Pensava che dopo aver assistito Stant nell'intervento su Hask il suo coinvolgimento con i Tosok sarebbe finito. Ma mentre preparava Hask per l'intervento, qualcosa l'aveva turbata. Qualcosa che non riusciva a spiegare.

Lì, in TV, c'era Dale Rice, circondato da un centinaio di reporter davanti al tribunale. Gli urlavano domande sulle chance del suo cliente e sull'effetto che l'attentato avrebbe avuto sul processo.

Naturalmente Rice aveva un numero telefonico riservato, che era qualcosa che avevano in comune molti medici e avvocati. Ma doveva essere rintracciabile con il nome dello studio, anche se Hernandez non aveva idea di quale fosse. Comunque valeva la pena di tentare. Si alzò e cercò l'elenco.

Uno studio Rice e Associati aveva degli uffici sulla Seconda Strada.

Li avrebbe chiamati il giorno dopo.

Ogni mattina alle otto e trenta Frank andava alla Rice e Associati per un rapido aggiornamento sulla strategia quotidiana. Quando entrò nell'ufficio di Dale quella mattina, l'avvocato era sulla sua poltrona con le dita grasse intrecciate dietro la nuca. «Credo che sia stato Stant.»

Frank spalancò gli occhi. «Perché?»

«Be', si è appellato al Quinto per l'esame del sangue — quindi ha qualcosa da nascondere. E, in più, è un esperto chirurgo — dopo tutto ha eseguito l'estrazione del proiettile. L'assassino era chiaramente qualcuno con delle nozioni mediche.»

«Ma l'alibi?»

Dale alzò le spalle. «Il suo alibi è interamente legato agli altri Tosok. Erano tutti seduti da soli in fondo alla sala — avevano messo le loro sedie dietro all'ultima fila di sedie normali. La conferenza di Stephen Jay Gould era illustrata da lucidi, ed è durata settantacinque minuti, prima che fossero riaccese le luci per una sessione di domande e risposte. Il teatro è a soli cinque minuti dal residence. Stant avrebbe potuto facilmente scivolare fuori — magari con la scusa di andare in bagno — compiere il delitto e tornare. Ha le sue chiavi; poteva entrare dal retro.»

«Senza essere visto?» disse Frank. «Avrebbe attraversato tutto il campus?»

«Era buio, ed era durante le vacanze natalizie — l'università era praticamente deserta.»

Frank si grattò il mento. «Suppongo di sì. Quindi vuoi dimostrare che nella linea temporale dell'accusa c'è abbastanza spazio per questa possibilità?»

Dale annuì. «E un po' tardi per una nuova strategia, ma la giuria ombra dice ancora che Hask sarà quasi certamente condannato se non tiriamo fuori qualcosa di nuovo; speravo che l'attentato li avrebbe spinti alla clemenza, ma apparentemente non è successo.»

«Non avrai nessun aiuto dai Tosok se stanno proteggendo Stant — e non capisco perché dovrebbero proteggerlo a spese di Hask.»

«Lo ha detto lo stesso Hask» disse Dale. «Lui è 'Primo' — il più sacrificabile dell'equipaggio. Kelkad potrebbe aver deciso che se qualcuno doveva pagare, questo era Hask.»

Frank ci pensò, poi annuì. «E Hask sembra abbastanza fedele da volerlo fare.»

«Esatto.» Dale guardò l'orologio antico sulla sua scrivania. «Sarà meglio andare.»

«Rice e Associati.»

«Salve. Dale Rice, per favore.»

«L'avvocato Rice è già andato in tribunale. Vuole lasciare un messaggio?»

«Mmm, sì — certo. Potrebbe dirgli che ha chiamato Carla Hernandez? Sono il chirurgo primario al Centro medico universitario della Contea di Los Angeles, e ho assistito nell'intervento al suo cliente Hask.»

«Gli darò il messaggio.»

«Buongiorno a tutti» disse il giudice Pringle. «La seduta è aperta per Lo Stato della California vs. Hask. La giuria è presente, e così l'imputato e i suoi avvocati, Mr. Rice e Ms. Katayama. Il popolo è rappresentato dagli avvocati Ziegler e Diamond.»

Il giudice Pringle alzò lo sguardo — e qualcosa catturò il suo sguardo. Un po' di confusione tra le sedie per i Tosok. Stant aveva piegato il braccio anteriore all'altezza dei gomiti superiori e inferiori, in modo da poter raggiungere con la mano la zona tra quel braccio e la gamba sinistra. Usò una delle quattro dita di quella mano per staccare da lì una squama a rombo; evidentemente aveva già iniziato a staccarsi da sola. La squama cadde a terra. Stant ne tirò altre dallo stesso punto, e ne vennero via sei o sette. Con le estremità piatte delle dita si grattò la pelle bianca che era sotto, e il suo ciuffo si mosse avanti e indietro, segnalando delle emozioni, anche se il giudice Pringle non sapeva quali.

«Lei, laggiù» disse. «Il Tosok in mezzo alla prima fila.»

Stant alzò lo sguardo. «Mi chiamo Stant.»

«Tutto a posto?»

«Sto bene, ma…»

«Che cosa succede alla sua pelle?»

Sulla pelle di Stant era apparsa una crepa, che scendeva dal punto in cui si erano staccate le squame. Il bordo della fessura era a zigzag, e seguiva la forma delle squame.

«Sto cambiando pelle. Le mie scuse. Dovrei lasciare l'aula.» Si alzò in piedi.

«Non è un'esperienza intensamente privata o personale, vero?» disse Pringle.

«Certo che no — dopo tutto, riguarda il corpo esterno. Però…»

«Allora non si senta obbligato a uscire.»

Stant esitò per un attimo, poi si rimise a sedere. Mentre scendeva, si alzò Dale — quasi a fare da contrappeso. «Vostro Onore, di certo questo non dovrebbe avvenire di fronte alla giuria.»

Linda Ziegler non sapeva bene cosa fare, perciò si adagiò semplicemente nel vecchio confortevole ruolo di discutere qualsiasi cosa dicesse la parte avversa. «Al contrario, Vostro Onore, se questa dimostrazione fosse stata possibile, l'avrei organizzata come parte del dibattimento dell'Accusa.»

«Ma il suo dibattimento si è concluso» disse Dale. «Ed è il momento…»

«Basta così» disse Pringle. «Mr. Stant non sta interrompendo deliberatamente. Rimarrà in aula. Se necessario, lo chiamerò io come teste.»

48
{"b":"119703","o":1}