Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сэм миновал ряд факелов и оказался у больших полукруглых ворот, которые, смекнул он — и смекнул верно — вели в пещеру Шелоб. Внезапно откуда–то сверху донесся душераздирающий вопль. Сэм замер. Послышался топот. Кто–то со всех ног мчался вниз по гулкой лестнице.

Ослабевшая воля Сэма не могла уже остановить его рукú: пальцы сами потянулись к цепочке и сжали Кольцо. Но Сэму не хватило времени надеть его: из боковой дверцы, спотыкаясь и топая, вылетел орк и кинулся прямо на оторопевшего хоббита. Шагах в шести от Сэма орк поднял голову — и вдруг увидел чужака. В налитых кровью глазах орка отразилось пламя факелов, Сэм уже слышал, как ноздри орка с шумом втягивают воздух… И вдруг орк остановился как вкопанный. Но увидел он совсем не то, что думал Сэм. Не маленького, насмерть перепуганного хоббита, с трудом удерживающего меч, нет! Над опешившим орком, на фоне колеблющегося факельного огня, нависла высокая безмолвная фигура, окутанная серой тенью. В одной руке у таинственного великана сверкал меч, на который и взглянуть–то нельзя было без рези в глазах, в другой великан сжимал нечто ужасное, безымянное, излучающее власть и роковую силу.

Орк согнулся, как от удара в живот, издал отчаянный вопль ужаса, повернулся — и помчался назад. Никто на свете не радовался еще при виде убегающего врага так, как обрадовался этому неожиданному повороту событий Сэм!

– Что, съел? Ого–го! Эльфийский богатырь шутить не любит! — завопил он. — Я уже иду! А ну, показывай, как подняться, а не то я с тебя шкуру спущу!

Но орк был у себя дома, он был сыт и проворен, а Сэм оказался в Башне впервые, давно не ел и страшно устал. Началась крутая, бесконечная винтовая лестница. Вскоре Сэм стал задыхаться. Орк скрылся из виду, топот его сапог становился все слабее. Время от времени орк испускал отчаянный вопль. Наконец наступила тишина.

Сэм продолжал карабкаться наверх. Он чувствовал, что находится на верном пути, и это придавало ему бодрости. Он отпустил Кольцо, потуже затянул пояс…

«Ну что ж, — с удовлетворением сказал он сам себе. — Все бы орки так любили меня и мое Жало! Тогда, может, дело обернулось бы к лучшему… Да и Шаграт с Горбагом и свора ихняя, похоже, почти всю работу за меня сделали… Сдается мне, что, кроме этой трусливой крысы, в крепости никого живого не осталось!»

На этой мысли он резко остановился, будто с размаху налетел на каменную стену. До него дошел страшный смысл этих слов. «Никого живого…» Чей это жуткий предсмертный крик разнесся недавно по крепости?

– Фродо! Фродо! Хозяин! — почти плача, воскликнул Сэм. — Что же я делать–то буду, если вас убили? Держитесь, я иду к вам, на самый верх! А там — что увижу, то увижу!

Наверх, наверх! Было темно; только изредка на поворотах или над боковой дверью, ведущей на другие ярусы, попадался случайный факел. Хоббит попробовал считать ступеньки, но на двухсотой сбился. Ступал он теперь на цыпочках: ему послышалось, что сверху доносятся голоса. Значит, крысы в Башне еще есть…

И вдруг, когда Сэм совсем задохнулся, а колени у него одеревенели, ступени внезапно кончились. Он остановился. Где–то поблизости и вправду слышались громкие голоса. Хоббит огляделся. Он находился на плоской крыше третьего, верхнего яруса Башни. Это была открытая площадка шириной шагов в двадцать, обнесенная низкими перилами. Лестница выходила на самую середину крыши, а над люком стояла маленькая башенка с небольшим куполом о двух низких дверцах, глядящих на запад и восток. Через восточную дверь видны были широкие темные равнины Мордора и Огненная Гора вдали. Гора в этот миг как раз извергала из своих бездонных недр свежую лаву, и по склонам текли огненные реки, пылавшие так ярко, что, несмотря на расстояние, верх крепости озаряло багровым светом. Вид на запад был загорожен цоколем Башни, высоко вознесшейся над хребтами окрестных гор. Из узкого окна–бойницы сочился свет. Вход в башню чернел всего в каких–нибудь десяти шагах от люка. В открытом дверном проеме было темно. Голоса, однако, доносились именно оттуда.

Сэм не сразу прислушался к разговору. Сперва, перешагнув через порог восточной дверцы, он осмотрелся и сразу понял — здесь разыгралась самая жестокая драка. На террасе буквально ногу некуда было поставить: всюду лежали тела убитых, отрубленные руки, ноги и головы. Самый воздух пах смертью. Внезапно громкая брань, звучный удар и крик боли заставили Сэма быстро шагнуть обратно в укрытие. Хоббит сразу узнал голос — хриплый, грубый, безжалостный. Шаграт, комендант Башни, распекал кого–то из подчиненных:

– Стало быть, не пойдешь? Вот как?! Разрази тебя гром, Снага[595], вошь ты этакая! Думаешь, меня исполосовали так, что мне с тобой уже и не справиться? Ошибаешься! А ну, иди сюда, живо! А не то я тебе буркалы–то выколю, вот как сейчас Радбугу! Учти, когда подойдут новые ребята, я с тобой цацкаться не стану. Отправлю прямиком к Шелоб, ясно? Попляшешь у нее!..

– Ты подохнешь гораздо раньше, чем сюда явится помощь, — нагло заявил Снага. — Я тебе уже два раза говорил, что паршивые моргульские свиньи добрались до ворот первыми. Никто из наших наружу не вырвался. Лагдуф и Музгаш дали было стрекача, но их сразу же и шлепнули. Я из окна видел. Точно тебе говорю. А они были последние.

– Значит, идти должен ты, и нечего мне зубы заговаривать, — зарычал Шаграт. — Мне нельзя отлучаться. Вдобавок я ранен. Проклятый Горбаг! Бунтовщик дерьмовый! Чтоб ему сгнить в Черных Ямах! — И он разразился грязными ругательствами. — Уж я ему приложил как следует! Думал, утихомирится. А он, скотина, как пырнет меня своей железякой!.. Ух! Еле задушил гада!.. Ну, ладно базарить. Идти все равно надо, так что валяй, катись, пока я тебя не слопал! Если новости не дойдут до Лугбургца вовремя, мы с тобой оба загремим в Черные Ямы. Да–да, и ты тоже, не надейся улизнуть! А будешь тут сидеть да трястись — еще похуже чего схлопочешь…

– Чтоб я опять на лестницу сунулся? — угрожающе заворчал Снага. — Плевать мне, что ты командир. Не пойду, и баста! Эй, эй, эй, брось нож–то! Нечего! Стрелу в брюхо захотел? То–то же! Тебе все равно уже в комендантах не ходить. Узнают, какая тут штука вышла, и тю–тю! Мне что, я честно защищал Башню от вонючих моргульских крыс. А вы двое? Тоже мне начальнички! Заварили кашу из–за какой–то паршивой добычи…

– Не твоего ума это дело! — рявкнул Шаграт. — Я выполнял приказ, вот и все. Горбаг первый начал. Ух как у него глаза разгорелись на ту рубашечку! Вот он и полез…

– Ты его сам раззадорил. Нечего было все время талдычить, какая ты тут большая шишка! И вообще, мозгов у него было больше, чем у тебя. Он тебе сто раз повторил, что главный лазутчик на свободе, а ты все отмахивался. И сейчас хочешь это замять. А Горбаг–то верно говорил! Бродит он тут, бродит, богатырь этот! Голову даю на отсечение, что он из этих кровопивцев, эльфов, а то еще, может, какой–нибудь тарк[596] распоганый — тоже не сахар… Точно тебе говорю! Он тут будет с минуты на минуту. Слышал колокол? Стражи ему оказались нипочем, а это верный знак, что тут без тарка не обошлось. В общем, пока он на лестнице, я вниз ни ногой, будь ты хоть Назгул, ясно?

– Вот ты как заговорил! — взвыл Шаграт, вне себя от ярости. — Туда пойду, сюда не пойду, то буду, этого не буду! А когда он сюда поднимется, вильнешь, небось, хвостом — и когти рвать? Не выйдет! Сперва я выпущу из тебя кишочки, а там посмотрим…

Из дверей Башни сломя голову вылетел давешний орк, а за ним вывалился и сам Шаграт — настоящий великан. Когда он бежал нагнувшись, его ручищи касались земли. Одна бессильно болталась и, похоже, кровоточила; другой рукой орк прижимал к себе большой черный сверток. В отблесках красного зарева Сэм, спрятавшийся за дверью, хорошо видел злобную гримасу на измазанном кровью, исцарапанном когтями соперника лице коменданта. С длинных клыков Шаграта капала слюна, в горле хрипело по–звериному.

вернуться

595

На Черном Наречии означает «раб».

вернуться

596

См. Приложение Е, с.594

298
{"b":"110008","o":1}