Литмир - Электронная Библиотека

Джеймс помог Патрисии надеть пальто, и они оба подошли к двери.

– До свидания, – сказал он, пожимая руку Лорану.

– Я не хочу, чтобы вы уходили. Ведь еще рано. Челси, скажи им, чтобы они остались.

– Нам бы хотелось, чтобы вы задержались еще ненадолго, – покорно произнесла она.

Лоран посмотрел на нее так, словно она сказала все наоборот.

– Не слушай ее, – произнес он, едва держась на ногах. – Еще рано!

Патрисия взяла своего мужа за локоть и сказала:

– Помни о няне, Джеймс.

Он вздохнул:

– Я должен отвезти няню домой.

Лоран подмигнул ему и сказал:

– Спорю, ты ненавидишь делать это. Я прав, Джеймс? Скажи, какая она из себя?

– Какой ты ужасный! – Шейла засмеялась и ударила его по руке. – Джеймс, скажи, что он ужасный.

Патрисия холодно улыбнулась. Челси попыталась одернуть мужа.

– Перестань дразнить, – сказала она. Патрисия производила впечатление ревнивой жены. – Позволь им уйти. Их ведь ждут дома.

Неожиданно Лоран повернулся и толкнул ее с такой силой, что она плашмя упала на пол. Челси так больно ударилась, что какое-то время не могла дышать.

Патрисия пронзительно вскрикнула и побежала к ней. Она помогла Челси сесть и поправила ей юбку.

– С тобой все в порядке?

Лоран, покачиваясь, стоял над Челси.

– Прости меня. Я не подумал, что ты могла стоять так близко от меня. Ты же понимаешь, что это была шутка. Скажи им всем, что это шутка. Я бы ни за что на свете не хотел бы причинить тебе боль. – Лоран протянул руку, чтобы помочь ей встать.

Челси проигнорировала его предложение о помощи и осторожно приподнялась. Ей было неловко перед Патрисией.

– С тобой все в порядке? – повторила Патрисия. Было видно, что она искренне обеспокоена.

– Да. Да, я просто упала. Вот и все.

– Нам нужно идти. – Патрисия обратилась к своему мужу. – Немедленно.

Они оба выглядели сконфуженными.

– Да, конечно. До встречи. – Он снова пожал руку Лорану, и они ушли.

Челси, потрясенная произошедшим, села на диван.

– Мне тоже пора, – произнесла Шейла. Она открыла входную дверь и посмотрела на Челси. Они не разговаривали все эти годы. – Пока, Лоран.

– Увидимся позже, – сказал он.

Челси закрыла лицо руками. «Он не ушел с Шейлой».

– Ну что, довольна? Ты снова ухитрилась испортить мне все настроение. – Лоран подошел к ней вплотную.

– Тебе не надо было меня толкать. Я потеряла равновесие, – робко возразила она. Ей было страшно с ним наедине.

Лоран внезапно схватил ее за руку и, дернув на себя, заставил встать на ноги.

– Я видел, как ты сегодня говорила о чем-то с Джеймсом. Что ты сказала ему?

Она не хотела смотреть на него:

– Я сказала ему, что шампанское доставлено от Фиделя. Он просто хотел узнать, откуда шампанское.

– Он мог бы меня спросить об этом!

– Он также мог спросить и Шейлу! – Челси подняла голову. Иногда ей удавалось таким образом остудить его пыл. – Ты считаешь, что я поставила тебя в неловкое положение? А ты? Ты пригласил ее в наш дом, и она вела себя здесь словно хозяйка.

– Она, черт подери, смотрится лучше тебя в этом доме! Я был идиотом, женившись на тебе! Ты обманула меня! Да, это так! Ты вышла за меня замуж только из-за денег!

– Нет, это не так. Я сейчас уже и не помню, почему я сделала это.

Лоран размахнулся и ударил ее по лицу. Инстинктивно она свернулась калачиком, пытаясь прикрыть живот и лицо. Челси услышала жуткие крики и не сразу поняла, что эти звуки издает она.

Кажется, прошла вечность с того момента, как он стал избивать ее. Наконец, Лоран, пошатываясь, направился к двери. Не надев пальто и не сказав ни слова, он вышел, громко хлопнув дверью за собой.

Челси продолжала лежать на полу. Все ее тело ныло, и не было сил подняться. Почувствовав, что к ней кто-то прикоснулся, она вздрогнула от страха.

Мария наклонилась к ней:

– Миссис Спенсер? Вы можете сами встать?

Челси медленно попыталась приподняться:

– Мне вызвать «Скорую помощь»?

– Нет, – быстро сказала Челси. – Как только это станет известно всем, Лоран в следующий раз изобьет меня до полусмерти. – Мне не нужна «скорая». Просто помоги подняться.

Пытаясь встать, она ощутила такую сильную боль, что ей было трудно выпрямиться.

– Все в порядке, Мария. Спасибо.

– Я помогу вам дойти до спальни. Вам нужно отдохнуть. – Женщина повела Челси наверх, нежно придерживая ее.

Чем больше Челси двигалась, тем сильнее отзывалась боль во всем теле. Оказавшись в спальне, Челси сказала:

– Мария, принесите мой чемодан. Тот, с которым я обычно отправляюсь в путешествия.

– Вы ведь не собираетесь уехать, миссис Спенсер? Вы еще себя плохо чувствуете.

– Просто принеси мою сумку. – Челси сидела на краю постели. Перед глазами все двоилось, и она крепко держалась за спинку кровати. Боль была страшной, но еще ужасней было то унижение, которое она испытала. Челси не могла себя больше обманывать. В этот раз он ударил ее на глазах у всех гостей. «А что будет дальше?» – подумала она.

Мария помогла ей упаковать вещи. Все это время Челси внимательно прислушивалась: не открылась ли дверь, и не вернулся ли Лоран? Она боялась его.

Когда все необходимые вещи были собраны, Челси попросила Марию позвонить Хуану, чтоб тот помог отнести их в машину. Она не имела понятия, сколько прошло времени. Обычно Лоран уходил на всю ночь, но если бы он вернулся в этот момент и увидел, как она собирается, то страшно представить, чем бы все это кончилось.

Челси не позволяла себе ни на минуту расслабиться до тех пор, пока она находилась в пределах этого района. Наверняка Лоран подумает, что она поехала в Даллас, на север. Челси взяла направление на юг, в сторону Санта-Маркоса.

При первой же возможности она остановилась в мотеле. Устроившись в номере, она нерешительно взглянула на свое отражение в зеркале.

Ее щека неимоверно опухла. Над левым глазом была большая ссадина. Медленно она подалась вперед и стала рассматривать свое отражение. Челси хотела запомнить это. Она больше никогда не будет прощать его.

Пройдя в ванную комнату, Челси приняла душ и легла в кровать с одним-единственным желанием уснуть.

Глава 19

– Бетани, достань, пожалуйста, жаркое из духовки, – попросила Карен свою дочку, одновременно ставя на стол брокколи. – Эшли, не трогай булочки. Я все вижу.

Эшли улыбнулась ей и, дождавшись, когда мать отвернется, снова протянула руку за булочкой.

– Если ты не перестанешь есть так много, то скоро будешь весить тонну, – сказала Бетани, обращаясь к сестре.

– Нет, не буду. Я как папа. Мы можем есть хоть целый день и не набрать ни грамма.

Карен послушала их и сказала:

– Так, хватит спорить. Все за стол. Райн, иди завтракать.

Достав жаркое из духовки, Бетани почувствовала, как в животе у нее заурчало. Она решительно проигнорировала острую боль, возникшую из-за голода, и осторожно на вытянутых руках внесла в столовую приготовленное блюдо. Сев за стол, она попыталась не обращать внимания на еду.

Райн вошел и улыбнулся всем.

– Выглядит превосходно. Девочки, вы помогали маме готовить это?

– Да, они помогали, – ответила за них Карен. – Она протянула тарелку с картошкой Бетани, а та без слов передала ее Райну.

– Ты не ешь картошку? – спросила Карен. – Я приготовила ее только потому, что она тебе нравилась.

– Я на диете. – Бетани посмотрела на жаркое из мяса и покачала головой. – Я буду только чай.

Райн нахмурился и произнес:

– Доченька, ты достаточно похудела. Еще немного, и ты, как тростинка, можешь сломаться.

Бетани раздраженно ответила:

– Я посмотрела сегодня в зеркало на себя. Я еще толстая.

– Ты носишь одежду седьмого номера, – возразила ей Карен. – А многие считают, что это отнюдь не большой размер.

– Мои руки до сих пор полные. И ноги тоже. Я хочу еще немного сбросить. – Она отпила холодного чая в надежде, что у нее перестанет урчать в животе.

53
{"b":"105855","o":1}