Литмир - Электронная Библиотека

Но Челси все-таки совершила ошибку, посмотрев Райну прямо в глаза…

После церемонии, которая, казалось, тянулась вечно, Джойс подошла к Челси и сообщила, что Карен отправилась сменить свой свадебный наряд на обычный. Челси тут же поспешила в комнату для переодеваний.

Сесилия уже расстегнула свадебное платье дочери и помогала ей его снять. Челси повесила платье на вешалку, аккуратно расправляя слегка замятые оборки юбки.

– Утром в понедельник я отнесу его в чистку, – сказала Сесилия, обращаясь к Карен. – Оно должно быть вычищено и упаковано, а то, не дай Бог, пожелтеет. Когда-нибудь твоя дочь наденет его.

Карен весело рассмеялась, мысль о детях показалась ей забавной.

– Не говори о птенцах, пока я их не высидела!

Сесилия скептически пожала плечами:

– Не вижу ничего смешного. Это дорогое платье. Просто глупо надеть его один раз и выбросить.

– Зато будет, о чем пожалеть, – улыбнулась Челси.

Карен задумчиво коснулась платья:

– Моя дочь… Когда-нибудь у меня может быть дочь!..

– Одевайся скорее, – перебила ее Сесилия. – Удивительно, как тебе удается так попусту тратить время. Гостям уже надоело толкаться в церкви.

Карен натянула шелковую блузку цвета слоновой кости и принялась застегивать голубой костюм, который она покупала специально для этого дня. Челси не нравился этот костюм, но Карен выбирала его вместе с Сесилией и Джойс, а стало быть, ни мнение Челси, ни мнение самой Карен не принималось в расчет.

– Ну, как? – оправляя слишком узкую для своих пышных бедер юбку, нервно спросила Карен.

– Замечательно! – ответила Челси. Ей не хотелось огорчать подругу.

– С тобой все в порядке? – шепотом спросила Карен, обнимая Челси за плечи.

Стараясь казаться веселой, Челси беззаботно кивнула в ответ.

– Конечно!.. Будь счастлива, Карен.

– Спасибо, подружка.

– Перестань виснуть у Челси на шее, – в очередной раз одернула Сесилия Карен. – Ты помнешь свой костюм. Ну вот! Смотри, блузку уже пора гладить.

Не обращая внимания на замечание матери, Карен сильнее заправила свою кофточку под ремешок юбки и нетерпеливо посмотрела в зеркало. Поправив прическу, она взяла сумочку и замерла на мгновение, словно пытаясь понять, готова ли она вступить в новую жизнь.

– Я думаю, что готова, – едва слышно произнесла Карен.

– Поторопись. Все ждут, – проворчала Сесилия, всовывая в руку дочери букет и направляясь к двери.

Глядя на эту женщину, можно было подумать, что она торопится на работу, а не на свадьбу собственного чада. Челси снова подумала о том, что вряд ли Райн нравится Бейкерам. «Странно, как Карен этого не замечает», – думала она.

Когда они снова вернулись в холл, их уже ожидала выстроенная Джойс колонна незамужних девушек, присутствующих на свадебной церемонии. Выйдя вперед, Карен встала на ступеньки и, прицеливаясь, посмотрела через плечо. Затем она отвернулась и бросила свой свадебный букет цветов назад через голову. Челси машинально подняла руки и поймала букет.

Девушка смотрела на цветы и не верила своим глазам. Плохо владея собой, Челси взглянула на Карен, которая так и светилась от счастья, и неожиданно для себя самой весело рассмеялась.

Гостям раздали мешочки с рисом, и они горстями стали бросать его под ноги молодоженам, когда те выходили из церкви. Карен, смеясь, пряталась за Райна, обнимающего ее за талию. Минуту спустя они уже бежали к своей машине. Трои и друзья Райна разукрасили ее кремами для бритья и обуви. К антенне были привязаны бумажные ленточки, а связку пустых банок из-под минеральной воды и пива прикрепили к заднему бамперу. Когда машина тронулась, Челси услышала, как гремят камушки, положенные в колпаки колес.

– Приятно видеть счастливыми жениха и невесту, – подойдя к ней, сказала Вэнди Джонсон.

Челси внимательно посмотрела на Вэнди. Девушка была очень грустна. Она печально смотрела вслед заворачивающей за угол машине.

– Да, наши молодые, по-моему, действительно счастливы, – сказала Челси.

– Надеюсь, мы будем следующими, – подходя к девушкам, проговорил Трои, с любовью глядя на Вэнди.

– А вдруг нет? – Вэнди с улыбкой посмотрела на Челси. – Букет, увы, поймала не я.

– Тогда Челси следует поторопиться, – подмигивая своей подружке, сказал молодой человек. – Мы уже назначили день, и он не за горами.

Челси улыбнулась Вэнди и Трою.

– Я так счастлива за вас.

– Мне всегда хотелось быть июньской невестой, – сказала Вэнди по дороге назад в церковь. – Это последняя суббота в июне, но не пойти на свадьбу Карен я не могла. Мы назначили дату нашей свадьбы на пятнадцатое июля.

– Так скоро? Как же вы успеете? – участливо спросила Челси; поговорить о чужих проблемах – это было как раз то, чего ей сейчас не хватало, она изо всех сил старалась забыть о Карен и Райне.

– О! Мы уже кое-что сделали. Я чуть ли не за полгода начала готовиться. Просто ты была занята свадьбой Карен и поэтому ничего не замечала. Дня через два тебе принесут приглашение на наше венчание.

– Неужели? – удивилась Челси.

«Впрочем, чему удивляться? – подумала она, оставляя Вэнди. – Все идет своим чередом».

– Может, пора начинать уборку? – спросила Челси, подходя к Сесилии. – Мне кажется, лучше сделать это сегодня, и тогда не придется возвращаться сюда завтра. К тому же работы не так уж много.

Сесилия с недоумением посмотрела на девушку: – Дорогая, о чем вы? Мы заплатили церковному старосте за уборку. Ни вам, ни мне здесь нечего больше делать!

Челси смутилась.

– Простите мне мою суетливость. Просто голова идет кругом, – сказала она. – Хотя вроде бы все пока обошлось без накладок.

– Как и следовало ожидать, – холодно заметила подошедшая к матери Джойс. – Первый раз в своей жизни Карен не опоздала, и это хороший знак.

Фултон выглядел, словно он приходил в себя после того, как свадьба уже стала историей.

– По всей видимости, Райн хороший парень. Надеюсь, Карен будет с ним счастлива.

– Конечно, будет, – сказала Сесилия довольно резко. – Странно предполагать обратное в день свадьбы!

Мистер Бейкер с неудовольствием посмотрел на жену, но ничего не сказал.

– Может быть, поедем? Господи, я так устала, да и мальчик тоже. – Джойс, казалось, впервые за весь день вспомнила о сыне.

– Да, пора. Не имеет смысла ждать, пока все гости разъедутся, – сказала Сесилия. – Ну, идем?

– Я все-таки останусь, надо кому-то проследить, чтобы закрыли церковь, – отвечала Челси. Ей, конечно же, не особенно хотелось оставаться. Но, видя, что никто из Бейкеров даже и не подумал об этом, она взяла инициативу в свои руки.

– Прекрасно. – Сесилия наконец-то улыбнулась Челси. – Меня восхищает твоя предусмотрительность. Карен повезло с подругой… Ох-хо-хо, – притворно вздохнула она. – Теперь моя девочка будет жить отдельно, но ты все же не забывай нас, заглядывай в любое время. Мы всегда тебе рады.

– Спасибо. – Это было гораздо больше, чем Челси могла услышать от Сесилии. Долгие годы они не очень-то ладили друг с другом. Мать Карен недолюбливала ее и не особенно это скрывала. – Вы знаете, где я остановилась? Может, зайдете как-нибудь на чашку чая?

«Большей глупости нельзя и придумать, – мысленно усмехнулась Челси, – представляю, с какими лицами Сесилия и Джойс припрутся ко мне в гости. Но по край ней мере я их пригласила, а приходить или нет, пусть решают сами».

Бейкеры уехали, и вскоре церковь совсем опустела. Один из двоюродных братьев Карен вызвался помочь Челси. Они были знакомы уже не первый год. Его звали Томас, он жил в Миссисипи, где обитала большая часть родственников со стороны матери Карен.

– Я рад, что мы приехали на свадьбу, – сказал он, когда с уборкой было покончено. – Иначе где бы мы встретились снова?

Челси улыбнулась ему:

– Через сколько лет ты оканчиваешь Миссисипский университет? Года через два?

– Через три. Мне пришлось пропустить несколько курсов.

Она выключила свет, закрыла в темноте дверь и направилась в комнату для переодевания. Томас пошел следом за ней.

15
{"b":"105855","o":1}