Литмир - Электронная Библиотека

– Из-за меня?

– Нет. Из-за себя.

Челси повернулась и побежала к своей машине. Райн печально смотрел ей вслед.

Ах, если бы Челси знала, чего стоило Райну пода вить в себе желание догнать ее. Он готов был, забыв о Карен, бежать за ней сломя голову хоть на край света. Стоило ей только обернуться.

Ругая себя, Райн вернулся в гостиную. Карен все еще болтала с Вэнди. Увидев своего жениха, она помахала ему рукой. Райн любил Карен, но…

Конечно, Карен нуждается в нем больше, чем Челси. Она такая хрупкая, такая ранимая. Это ли не идеал жены? Еще мальчишкой Райн мечтал о том, чтобы в нем кто-нибудь нуждался; в женщине ему всегда нравилась ее незащищенность. Так его воспитали родители. Карен прекрасно впишется в его семью. И все-таки Райн не мог не думать о Челси. Стоило ему только взглянуть на свою невесту, и он уже проклинал себя за то, что не догнал Челси.

Покончив с дамскими разговорами, Карен поспешила к Райну.

– А где Челси?

– Она уехала.

– Так скоро? Вечеринка ведь только началась. Райн подошел к бассейну и посмотрел на воду.

– Она сказала, что ей нужно уехать, и уехала. Ты ведь ее знаешь.

– Надо будет позвонить ей завтра. Вэнди хочет привлечь ее к подготовке моего девичника. – Видя, что Райн чем-то огорчен, Карен нахмурилась. – Вы, случаем, не поссорились?

– Конечно, нет.

– Может, как-то случайно ты обидел ее? Мама предупреждала, что неловкой ситуации не миновать, мы слишком много времени провели втроем… Ты ведь не пожалеешь, что выбрал меня?

– Никогда. – Райн привлек к себе Карен. Да, это было совсем не то, что обнимать Челси. Сравнивать по дружек все равно, что сравнивать лед и пламя. Нежность Карен меркла перед чувственностью Челси. – Я выбрал тебя и рад этому.

– Я так рада. – Карен уткнулась лицом ему в грудь. – Не знаю, что бы я делала без тебя.

Да, она была нежной, уязвимой, ранимой. Она нуждалась в Райне, как никто другой. Он наклонился и поцеловал ее. Карен нравились его поцелуи, но она не отвечала на них так страстно, как Челси. Райн ругал себя последними словами: зачем он постоянно сравнивает их? Но…

– А что если кто-нибудь увидит, как мы целуемся? – смущенно склонив голову, спросила Карен.

– Мы обручены. В этом нет ничего плохого.

Она искоса посмотрела на освещенные окна, словно боясь увидеть, как кто-то стоит и наблюдает за ними.

– Я знаю. Но всему есть свое время и свое место. «Быть может, после свадьбы она станет другой», – имея в виду исключительно страстность, подумал Райн. Ему казалось, что Карен нравилось быть застенчивой. И где-то как-то это было правдой – она считала застенчивость своим главным преимуществом перед Челси.

– Ты, как всегда, права. – Райн понимающе улыбнулся.

– Давай лучше войдем в дом. Зачем давать повод для сплетен? – Карен смущенно опустила глаза.

Молодые люди вернулись в дом.

Карен, вальяжно развалившись на постели, застланной покрывалом, томно поправляла бигуди.

– Если бы ты знала, как мне надоело сушить волосы, – вздохнула она.

Слова Карен были обращены к сестре, сидевшей за туалетным столиком и просматривавшей список приглашенных на свадьбу гостей.

– Надеюсь, мы никого не забыли, – словно не слыша сестру, пробормотала Джойс и нахмурила лоб.

– Если даже и забыли, то слишком поздно что-нибудь менять. Приглашения разосланы две недели назад. Неловко как-то напоминать о себе людям, решившим наверняка, что о них просто-напросто поначалу забыли. – Чтобы посмотреть, готова ли прическа, Карен рас крутила один локон. – Да что же это такое! Волосы еще совсем мокрые… Слушай, а мои подарки уже здесь? Ты их видела?

– Ага. Я заглянула в комнату для гостей, когда шла к тебе. Такое ощущение, что там горы постельного белья. Думаю, вам долго не придется покупать новые полотенца.

– Честно говоря, кое-что из подарков я уже посмотрела. Замечательно! Прекрасные подарки на свадьбу.

– Мой тебе совет: отложи часть из них в укромное местечко, и у тебя всегда будет что подарить, когда вас пригласят на подобное торжество.

Карен рассмеялась:

– Как ты это себе представляешь? Того и гляди подаришь кому-нибудь его же подарок. Нет уж, подобные трюки не для меня.

– Ну, как знаешь. – Джойс пожала плечами. – Проезжала сегодня утром мимо вашего дома. Райн, кажется, всерьез занялся лужайкой, что-то там постоянно стрижет и сажает.

Карен улыбнулась и поджала под себя ногу.

– Меня это так умиляет… Вот увидишь, мы будем счастливой супружеской парой. А дом просто прелесть, правда?

– Да, для молодой семьи лучшего и не надо. Это ваш первый дом.

– Первый? – Карен удивленно посмотрела на сестру. – Что ты имеешь в виду?

– Ну, вы же не собираетесь оставаться в этом доме навсегда?

– А почему бы и нет? – растерянно спросила Карен. – Наши родители всю жизнь прожили в одном доме.

– Да, но это не совсем то, с чего обычно начинают молодые парочки. – Джойс засмеялась. – Хотя мама говорит, что она не отказалась бы переехать куда-нибудь еще, если бы не сопутствующие новоселью хлопоты.

Карен оглядела комнату:

– Я люблю этот дом.

– Я тоже. И все-таки он староват. Мне лично хотелось бы чего-нибудь поновее. Жить в доме, который старше тебя, по крайней мере, вдвое, бр-р! – Джойс поморщилась. – Я тебе говорила, что мы с Тоддом купили земельный участок за торговым центром?

– Прекрасно! Значит, вы, наконец, решили построить дом?

– Да, и это будет дом моей мечты – шикарный, комфортный и, что тоже немаловажно, очень близко отсюда. Наши родители стареют, и одна из нас должна быть рядом с ними.

– Мы тоже собираемся жить всего в нескольких кварталах отсюда.

– Да, конечно, – сказала терпеливо Джойс. – Но это же не навсегда, кто знает, где ты будешь жить лет так через десять.

– Я восхищаюсь твоей предусмотрительностью. – Карен с нежностью посмотрела на сестру. – Мне и в голову не приходило подумать о том, что будет через десять лет.

– Это потому, что я старше тебя, мне уже положено думать о старости. Слава Богу, что пока все-таки не о своей. – Джойс весело рассмеялась.

– Хорошо, что Тодд не возражает. Некоторые мужья не хотят жить рядом с родителями жены.

Джойс лукаво улыбнулась:

– На самом деле Тодд пока не знает, где наш участок расположен. Впрочем, ему и в голову не взбредет сказать «нет», если я чего-нибудь по-настоящему захочу.

Карен с удивлением посмотрела на сестру:

– А что, если ему это не понравится?

Джойс пожала плечами:

– На самом деле Тодда больше интересуют бизнес и гольф, нежели место, где мы будем жить. Еще давно мы решили, что он будет заботиться о деньгах, а я позабочусь о том, чтобы у нас был хороший дом, и в нем было весело.

– Ты молодец. – Карен вздохнула. – Боюсь, мне никогда этому не научиться. Слишком я не уверена в себе.

– Уверенность приходит с опытом. Бери пример с меня и с мамы, и все будет хорошо.

– Думаешь, я, как и ты, похожа на маму?

– Конечно! Посмотри в зеркало: ты, мама и я – это же одно лицо.

– Нет. Я имею в виду характер, склад ума… Вы обе с такой легкостью справляетесь с домашними делами; в отличие от меня ни ты, ни мама не забываете, где лежат карты или когда послать записку молочнику и разослать приглашения. Я же постоянно упускаю все это из виду, хотя с детства должна была бы запомнить…

– Ах, чепуха! – перебила сестру Джойс. – Конечно, у тебя теперь свой дом, своя семья, но мы все равно будем рядом, и ты всегда можешь рассчитывать на нашу помощь. Со временем из моей маленькой сестренки получится прекрасная домашняя хозяйка. Поверь, дело это нехитрое.

Карен печально вздохнула. Ей бы уверенность Джойс да еще в придачу самостоятельность Челси…

– В конце концов, ты права. – Она махнула рукой, словно пытаясь отогнать от себя грустные мысли. – Если не ты и мама, то Челси всегда сможет мне помочь.

– Карен, удачная ли эта мысль, так часто видеться с Челси? – немного помолчав, спросила Джойс.

12
{"b":"105855","o":1}