Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За годы своего изгнания Тарк в совершенстве отточил искусство избегания своих сородичей. И сейчас, ощутив присутствие чьей-то силы, он резко набрал высоту, стараясь не попасться. Незнакомец был скрыт чарами, и Дэйрон не собирался уделять ему много внимания — у каждого в этом мире были свои секреты. Но неожиданно его взгляд привлекло какое-то движение у амбара.

Мужчина со светлыми волосами, сиявшими под солнцем, вошёл в полуразвалившуюся постройку не таясь, со сверкающим в руке шаром магии наготове. Тарк тихо зарычал.

Его соперник!

Он здесь, значит, план с похищением провалился. А ещё это значит, что Алиша осталась совсем одна.

37

Айлин

Ставить защиту я, конечно же, не стала. Вечер только начинался, кто-нибудь из города мог заглянуть за булочками. А пока что я принялась приводить своё небольшое хозяйство в порядок.

Мои последние слова Таю как будто изменили что-то не только во мне, но и вокруг меня. Словно, признав своё неравнодушие к нему, я впустила в жизнь что-то новое. За спиной будто выросли крылья. Протерев все полочки и отмыв до прозрачности окна, я взялась за метлу. Можно было бы обойтись магией, но мне не хотелось маяться без дела в ожидании, пока вернётся Тай. И если бы не это, я бы никогда не заметила, что в столбе, стоявшем в центре мельницы, появилась трещинка.

Я отставила метлу в сторону и присела, нахмурившись. Как это могло случиться? Дерево рассохлось от того, что в печке всё время горит огонь? Или я слишком часто использовала магию камня и навредила мельнице?

Мои пальцы ощупали гладкую древесину, прослеживая ниточку трещины. Оказалось, что этот едва заметный зазор поворачивает, описывая замкнутую прямоугольную форму. Прямо как ящичек в буфете. Вот только ручки у него не было.

Заинтересованно хмыкнув, я попробовала подцепить его ногтем, но безрезультатно. Ну, ничего! От прежних обитательниц мельницы остался целый арсенал ножичков с разнообразными лезвиями разной формы и толщины.

Однако и они не помогли. Я осторожничала, потому что боялась повредить древесину столба. В конце концов, он уходил прямо туда, где, я знала, лежал источник силы всей мельницы, да и моей тоже.

Я проследила глазами по столбу до потолка и хлопнула себя по лбу. Ну конечно! Мельница магическая, и тайник, скорее всего, тоже!

Сгорая от любопытства, я припомнила заклинание, открывающее двери без ключа, и повторила его, прижав руку к тайнику. Древняя магия наверху заволновалась, раздался сухой тихий щелчок, и трещинка расширилась, позволяя мне уцепиться за ящичек пальцами и потянуть его на себя.

Внутри лежал цилиндр из помутневшего зеленоватого старинного стекла. Я осторожно взяла его, и ладони закололи искорки магии. В сосуде виднелся свёрнутый в свиток пергамент. И если сначала я думала, что это одно из сокровищ Фианны, то теперь стало понятно — находка гораздо древнее.

Решившись, я развернула свиток и прищурилась, пытаясь разобрать мелкие буковки, часть которых выцвела от времени. "Наставление о пользовании Камнем Сердца", — гласила самая крупная надпись. — "Составлено во исполнение древних обетов, дабы неведение не обернулось погибелью". Следом вниз уходили ровные строчки. И чем больше я пыталась разобрать, что же в них, тем чаще билось моё сердце.

"Камень есть сосуд магии живой, сотворённый сопряжением двух душ, связанных узами взаимного признания и внутреннего согласия. Не кристалл земной, но вещество, сжатоё волею Двоих, кои соединены Истинным Сплетением. По их благословению вода ручья, текущего при Камне, будет сладка тому, в чьё сердце вкралась любовь ответная".

Ого! Выходит, легенда о ручье — не просто легенда! Было неожиданно узнать, что он как-то связан с камнем наверху. Напрягая зрение, я продолжила читать.

В тексте говорилось, что камень открывает доступ к защите, исцелению и укреплению магических сил потомкам тех двоих, что его создали. Но едва я успела подумать о том, могу ли принадлежать к их числу, как следующие строки заставили меня забеспокоиться.

"Чужому сила Камня подчинится лишь тому, кто утвердил связь сердечную с потомком Создателей. Сплетенные пары обретут единые дары. А кто решится в противоречии с сими указами единолично овладеть Камнем, тому неминуемо…"

Дальше текст был неразборчив. И без того мелкие буковки выцвели, но мне показалось, что ничего хорошего там не обещалось. С растерянностью я дочитала последние строки.

"Сие писано магистром Древней Печати для тех, кто взял на себя ношу хранящего. Храни верность — и Источник пребудет с тобой".

Похолодевшими пальцами я свернула свиток, сунула в стеклянный цилиндр и спрятала обратно в тайник. Вот всегда так с магическими штуками: вроде нашлась инструкция, а всё стало только ещё сложнее!

Теперь со мной неминуемо что-то произойдёт, потому что я использую силу камня одна? Или же я в безопасности? Но я связана истинностью с драконом не из рода Эйгардов, так что этот вариант отпадает. Выходит, что я сама могу быть дальним потомком? А если так…

Я обошла вокруг столба, закрыла глаза и помассировала виски. Если так, то мы с Таем родственники, и нам нельзя сближаться.

Закусив губу, я ходила кругами, размышляя. Может, из-за этого Фианна всегда так выделяла меня? Может, поэтому голос Тая кажется таким знакомым, а запах — таким родным? Если бы только мы и вправду оказались истинной парой! Но я — пара совсем другого дракона, и это перечёркивало всё.

Связь с Дэйроном ломала всю мою жизнь, подчиняя её чужой воле. Как же жаль, что истинность — это не выбор, а судьба.

Я вышла наружу и обошла вокруг мельницы, выискивая Виспера. Солнце опускалось к горизонту. Травы умиротворяюще колыхались на ветру, сверчки завели вечернюю песню. Нет, не буду ставить защиту. Подожду, пока вернётся Тай, и расскажу ему о свитке. В конце концов, он один из Эйгардов, может, что-то да знает об этом камне.

Вернувшись в мельницу, я заварила чаю и присела, выстукивая в ожидании пальцами по столу. И когда снаружи послышались тяжёлые шаги, я радостно вскочила. Несмотря на все доводы "против", внутри ещё теплилась надежда, что мы с Таем всё же не родственники. Потому что моё желание увидеть его было совсем не сестринским.

Дверь распахнулась. Светлые волосы вошедшего блеснули красноватым в алеющем вечернем свете, и моё сердце забыло, что ему следует биться. Горло сжалось, пальцы сковало льдом.

Передо мной стоял не Тай. Это был мой ненавистный жених, Дэйрон Тарк. И он был очень зол.

38

Лицо Дэйрона застыло, словно ледяная маска. Глаза пожирали меня, но сам он стоял, не двигаясь, будто обратился в камень. Я хорошо знала, что это значит — он в такой ярости, что за любым моим неосторожным словом или движением последует удар.

— Ты плохо спряталась, Алиша. Я ведь предупреждал, что найду тебя, где угодно.

Он говорил мягко, но мне слышалась в его тихом голосе угроза. Мой жених сделал шаг вперёд, надвигаясь плавно, словно тигр. Хищнику нет необходимости спешить — он знает, что жертве уже не уйти.

— А может быть, ты хотела, чтобы я тебя нашёл, а? Решила подразнить меня?

Уголок его губ искривился в улыбке. Я как завороженная следила за тем, как его длинные пальцы ласково погладили рукоятку хлыста, висящего на поясе. Пересохшее горло по привычке сжалось, но я вдруг поняла — страха нет.

Короткое время беззаботной свободной жизни будто освободило меня от прежнего парализующего страха. Дэйрон сильнее меня. Он может причинить мне боль, но не может заставить меня бояться. Я сжала кулаки, ощущая, как древняя сила камня с готовностью откликается на мой жест.

— Я решила уйти от тебя.

Брови Дэйрона приподнялись. Совсем немного, ведь аристократам не к лицу показывать свои эмоции.

— О! — с деланным изумлением произнёс он. — Я очень огорчён…

Ещё один скользящий шаг — теперь в сторону. Дракон мягко обходил меня, вынуждая поворачиваться вслед за ним.

25
{"b":"971738","o":1}