Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне не нужна помощь, Тай. Я справляюсь сама.

Тайрелл

Маленький, но гордый прекрасный огонёчек. Змей бы многое отдал за то, чтобы узнать, что она увидела в старинном зеркале. А ещё за то, чтобы понять, чего же она так отчаянно боится.

По всему выходило, что ключ от мельницы девушке дала сама Фианна. Не была ли его Лин той самой редкой аномалией из Файрсалема? Змей изо всех сил напрягал память, но никак не мог вспомнить имя, указанное в документах, оставшихся от тётки.

Его попытка быть откровенным не увенчалась успехом. Говорить о любви оказалось сложно, куда проще было бы действовать. Но Лин не подпускала его ни к себе, ни к своим тайнам. Однако того, что Тайрелл узнал за этот вечер, хватило, чтобы принять решение. Неважно, удастся ему вернуть титул или нет, он в любом случае найдёт каждого, кто заставляет Лин прятаться в глуши, и уничтожит всё, от чего ей приходится защищаться.

За последним не пришлось далеко ходить. Видя, что девушка непреклонна, Змей отступил. Пожелал ей спокойной ночи, вышел из мельницы и обнаружил, что у его двери бестолково мнётся тот самый лысый тип с шляпой в руках.

— В Ларитоне приезжий. Второй день ходит, расспрашивает о ведьме, что живёт на мельнице, — сообщил он, глядя пустыми глазами куда-то в сторону.

Змей невольно сжал кулаки.

— Что именно спрашивает?

— С кем живёт. С кем дружит. Давно ли.

— Ясно. Продолжай наблюдать. И знаешь что… — Зелёные глаза недобро вспыхнули в полумраке. — Приведи мне его.

33

Айлин

Тай на удивление спокойно воспринял мой ответ. Не стал спорить, возражать, уговаривать. Просто пожелал спокойной ночи и ушёл. А я осталась со своими мыслями одна.

Раздумывая о своём, я машинально заперла дверь, погасила везде свет, переоделась и заплела косу. Сев на постель, я шумно выдохнула, пряча лицо в ладонях. Дурацкое зеркало Эйгардов! Лучше бы оно ничего мне не показывало. Теперь я терзалась мыслями, кто же был в моём видении: Дэйрон, Тай или кто-то ещё. Мысли о женихе в последнее время всё чаще сжимали горло, словно он был уже за углом, готовый появиться в любую секунду.

Засыпала я в этот раз одна. Виспер снова где-то пропадал, как будто перепоручил силы камня и защиту мельницы мне и успокоился. Теперь его волновала только еда и её количество.

Вот и с утра он, плотно позавтракав, стащил у меня из-под носа сладкую булочку и сбежал. Я успела заметить и возмутиться, но он лишь спешно захлопал крыльями и удрал через открытое окно.

Снаружи уже слышались голоса посетителей. По крайней мере, я так думала. Но когда в мельницу ввалился десяток незнакомых мне человек под предводительством противной торговки, поняла, что ошиблась. Эти явно пришли сюда не за булочками.

Лица у моих утренних посетителей были недовольные, но, видимо, на вражеской территории их боевой задор поуменьшился. Некоторые боязливо озирались, кто-то перешёптывался за спинами остальных. Только знакомая торговка сохраняла прежний настрой.

— Ты! — Она наставила на меня палец. — Разорить нас решила?

Я непонимающе нахмурилась.

— Не надо изображать невинную овечку! — рявкнула торговка, впрочем, стараясь держаться подальше. — Переманиваешь наших покупателей! Небось завлекаешь их своей магией!

Остальные согласно зашумели, но как-то не очень уверенно. Некоторые уже принюхивались и глотали слюнки при виде разложенной на прилавке выпечки.

— Заезжих привлекает ручей, — пожала я плечами. — А в моих булочках и пирожках нет никакой магии. Можете попробовать сами.

— Ну уж нет! Хочешь и нас околдовать, как Нельмара? Ещё и нажиться? Нашла дураков!

Я хмыкнула. Выходит, лысый переменил своё мнение насчёт меня? Магия, не иначе.

— Ну, как знаете. Просто имейте в виду: в работе я магией не пользуюсь, а вот для защиты — могу.

Делегация горожан опасливо попятилась.

— Ну, мы это… Предупредили тебя, — напоследок бросила торговка. — Веры тебе нет, ведьма. Будешь наглеть — пожалуемся лорду, а если надо — самому императору.

Я вздохнула, глядя, как они торопятся поскорее выйти наружу, толпясь возле узкой двери. А ведь мне в какой-то момент показалось, что сложности с горожанами позади, и дальше будет только лучше. Только жалобщиков мне ещё не хватало. Так и до Дэйрона могут дойти слухи.

Голоса удалялись, но в дверь неожиданно проскользнул один из тех, кто стоял в задних рядах.

— А можно мне парочку вот этих? — Он кивнул, глядя на прилавок. — С яблоком.

Тайрелл

Ночь прошла беспокойно. Пару раз Змей вставал с кровати, обходил вокруг мельницы, проверяя, везде ли стоит защита. Пока ходил, столкнулся с мерзким пушистым котом Лин, который деловито спешил домой, переваливаясь с бока на бок. После нескольких часов беспокойного сна Тайрелл проснулся от скребущего звука. Кто-то тихонько стучал в дверь.

Змей рывком поднялся с кровати, натянул брюки, проигнорировав остальную одежду и распахнул дверь. Шальная мысль о том, что к нему пришла Лин, щекотала нервы. Но снаружи стоял Нельмар с худощавым незнакомцем в неприметной одежде.

Тайрелл не стал размениваться на приветствия. Впился взглядом во второго, и тот с опустевшим выражением глаз стал подниматься к нему навстречу. Пропустив жертву в дом, дракон повернулся к лысому.

— Двое их, — прошелестел тот. — Второй сегодня подоспеет.

Змей кивнул.

— Покажи ему дорогу.

Лысый кивнул и потопал обратно. Дверь захлопнулась, отрезая дракона и его невольного гостя от света и звуков бегущей воды, доносившихся с улицы. Незнакомец вздрогнул, когда Змей обошёл его, оглядывая со всех сторон.

Тай изо всех сил боролся с желанием оторвать ничтожному человечку голову. Наконец, он остановился, глядя на того сверху вниз.

— Кто тебя нанял?

Особых умений не понадобилось. Наёмник и не думал скрывать информацию и выдал бы всё даже без ментального воздействия. Вот только ничего полезного в его голове не было. Задание получил от своего знакомого — такого же бродяги, как он сам. Должен был разузнать всё о рыжеволосой девушке, живущей в мельнице. Информацию передать другому, который приедет позже. И помочь тому, что бы он ни делал.

Вот и всё, что удалось узнать. Змей с досадой цокнул языком и снова пристально взглянул на наёмника. Скоро тот нетвёрдой походкой вышел из его двери, унося с собой ложные воспоминания о том, как напился вдрызг со случайным товарищем, напрочь позабыв о задании и о добытой информации. Теперь его терзало жгучее желание вернуться в родную деревню и вести там исключительно честную жизнь.

Тайрелл двумя пальцами придержал несчастного за воротник, чтобы тот не сверзился со ступенек, и развернул его к тропе, придавая напоследок ускорение тычком меж лопаток. А когда обернулся, оказалось, что его с подозрением изучает желтоглазый фамильяр Лин.

Змей готов был поклясться, что тот непременно завопил бы мерзким голосом, зовя хозяйку, если бы не сжимал в зубах булочку. Вредный кот нервно замахал пушистым хвостом, но Тайрелл приложил к губам палец и улыбнулся.

— Приходили за твоей хозяйкой, но ты ей не рассказывай. Она в безопасности. Не стоит тревожить Лин по пустякам.

34

Айлин

Пусть день и начался с неприятного визита торговцев, зато потом всё складывалось замечательно. Гости потянулись в мельницу, скупая горячие пирожки и булочки. Одни остались, чтобы выпить чаю и поделиться интересными историями, другие устроили пикник прямо на берегу ручья.

Кроме приезжих заглянули несколько человек из города. Теперь я поняла, почему так негодовали торговцы — к мельнице стали приходить не только заезжие, но и их постоянные клиенты.

День казался безмятежным. Солнце било в окна, бросая на пол кружевные тени от занавесок. Ароматы выпечки мешались с запахом трав, который приносил ветерок через открытую дверь. Гости угощались, наполняя мельницу беззаботной болтовнёй и смехом. Я улыбалась и охотно поддерживала беседу, но на душе у меня было тяжело.

22
{"b":"971738","o":1}