Литмир - Электронная Библиотека

Я вслушался в ее голос.

Правда.

— Воровать будешь? Шпионить?

Она подняла глаза. В них был страх, но и твердость.

— Нет, господин. Мне нужна стабильная работа, а не проблемы со стражей. Я честная.

Правда.

— Принята, — выдохнул я с облегчением. — Лисса! Выдай ей форму и… самое главное.

Я достал из ящика кожаную маску с угольным фильтром.

— Мира, слушай внимательно. Это не просто работа продавца. У нас тут… специфические условия безопасности. Твоя первая задача — научиться надевать эту маску за три секунды.

* * *

Наступил вечер. Мы закрыли лавку, повесили на дверь табличку «Закрыто», но уходить не спешили.

— Они придут? — спросила Мира. Она дрожала, сжимая в руках маску. Мы предупредили ее о возможном визите гостей, и, к чести девушки, она не сбежала, хотя ей предлагали уйти домой.

— Придут, — кивнул я. — Лисса, гаси свет. Оставь только дежурный.

Мы сидели в полумраке торгового зала. Тишина давила на уши.

БАМ!

Удар сотряс фасад. Звон разбитого стекла резанул по нервам.

— Вот и они, — спокойно сказал я. — Маски!

Мы синхронно натянули кожаные маски. Мира справилась за четыре секунды — очень неплохо для новичка.

В пролом центральной витрины, выбив остатки стекла ногой, ввалились пятеро мужчин. В руках у них были факелы и дубины.

— А ну выходи, крысы! — заорал вожак. — Сейчас мы будем учить вас уважению! Круши все!

Один из бандитов замахнулся дубиной на стеллаж с браслетами.

Я поправил крепление маски на затылке. Мой навык «Контроль дыхания» позволял обходиться без воздуха целых пять минут — этого с запасом хватило бы, чтобы переждать газовую атаку. Но использовать его сейчас я не планировал, потому что я бы тогда оказался нем как рыба, а мне нужно было держать связь с Салвером и Лиссой.

Я положил руку на красную кнопку под прилавком.

— Спокойной ночи, девочки, — пробормотал я сквозь фильтр и вдавил кнопку до упора.

Пшшшш!

Сверху, из скрытых форсунок, с шипением вырвались струи белесого газа. Вентиляторы подхватили облако, мгновенно разгоняя пыльцу по залу.

— Что за?.. — вожак закашлялся. — Это ды…

Он не договорил. Его ноги подкосились, глаза закатились, и он мешком рухнул на пол.

Четверо его подручных попадали следом, как кегли. Один успел сделать шаг к двери, но споткнулся о собственные ноги и захрапел еще до того, как ударился лицом об пол.

Прошло десять секунд. В зале царила тишина, прерываемая лишь дружным храпом пятерых громил.

— Работает… — прошептала Мира, глядя на это с расширенными от ужаса глазами.

— Открывай двери, Салвер, надо проветрить, — скомандовал я, не снимая маски. — Лисса, зови стражу.

Стража прибыла быстро — видимо, патруль был неподалеку. Когда в зал вошел высокий офицер в латах, он увидел живописную картину: пятеро связанных, мирно спящих бандитов, сложенных рядком у стены, и мы, подметающие осколки витрины.

Офицер снял шлем, и я увидел седеющие виски и шрам через щеку.

— «Серые Псы», — констатировал он, пнув носком сапога вожака. Тот лишь сладко причмокнул во сне. — Давно за ними охотимся. Но обычно свидетели боятся давать показания. А вы их… усыпили?

— Система активной защиты, — пояснил я. — Сонная пыльца.

Капитан внимательно посмотрел на меня.

— Я капитан Варрас. Стража Торгового квартала.

— Арден. Мастер Арден Милтон.

Варрас прищурился.

— Арден? Из Крамма?

— Да.

Капитан вдруг усмехнулся, и его суровое лицо стало проще.

— Так вот ты какой. Старина Командор Гаррик мне все уши прожужжал в письмах. Писал, что есть, мол, такой парень, с головой, но бедовый. «Если появится у тебя — пригляди, говорит, далеко пойдет, если не убьют».

Гаррик. Отец Майлин. Начальник стражи Крамма. Как тесен мир.

— Надеюсь, он писал только хорошее? — осторожно спросил я.

— Писал, что у тебя котелок варит лучше, чем у половины моих следователей. Что именно ты и твоя напарница распутали то гнилое дело с хищением кристаллов. Этого мне достаточно, — Варрас протянул мне руку. Рукопожатие у него было железным. — Рад, что ты здесь, Арден. Столице нужны мозги, а не только мечи. А этих клоунов мы заберем. Они теперь на рудники отправятся.

Когда стража увезла спящие тела, а мы заколотили пробитую витрину досками, настроение было двойственным. С одной стороны — мы победили. С другой…

— Каждый раз менять стекло — это дорого, — мрачно сказал я, глядя на осколки. — Нам нужно что-то прочнее.

— Сделать его толще? — предложил Салвер. — В палец толщиной?

— Будет искажать свет и стоить как целый замок, — покачал я головой. — Нет. Мы пойдем другим путем.

— Помнишь принцип нашей броши? Сбивает импульс стрелы или удара, — я взял лист бумаги и быстро набросал раму.

— Помню, конечно.

— Мы встроим структуру «Воздушного щита» в раму витрины. Прямо по периметру. Режим пассивный, ждущий. Как только стекло почувствует вибрацию от удара — сработает защита. Из рамы вдоль стекла выстрелит плотный поток сжатого воздуха.

Салвер задумчиво потер подбородок.

— Если кто-то кинет камень, воздушная волна собьет его траекторию, и он просто скользнет по поверхности.

— А если ударят топором, — подхватил я, — щит спружинит. Удар уйдет в воздух, а не в стекло. Топор просто отшвырнет назад или в сторону.

— Три заряда на броши… — пробормотал наставник, уже начиная считать в уме формулы. — Но здесь у нас стационарное питание. Мы можем подключить раму к большому накопителю внутри лавки.

— Именно! — кивнул я. — Пусть хоть обстучатся. Стекло останется целым, а бандиты получат дубиной по своим же рукам от отдачи.

К утру мы уже монтировали новую систему, вместе с ней заменив и разбитое стекло. А слух о том, что «Мастерская Милтона и Данна» в одиночку, без охраны, положила всю верхушку банды «Серых Псов», разлетелся по кварталу быстрее ветра.

На следующий день табличка на нашей двери «Объект находится под защитой охранных систем Данна» приобрела совсем другой вес. Люди останавливались, читали, и в их глазах читалось уважение.

Продажи взлетели до небес. Но появилась новая проблема.

— Мастер! — умолял богатый купец, хватая меня за рукав. — Продайте мне эту вашу «сонную систему»! Я заплачу любые деньги! У меня склад шелка, я боюсь воров!

— Нет, — твердо отвечал я уже в десятый раз за утро.

— Но почему⁈ Сто золотых!

— Это оружие, — отрезал я. — Охранная система — это защита. Она фиксирует, она пугает, она зовет стражу. А газ… Газ лишает человека воли. Если это попадет не в те руки, завтра полгорода уснет, пока их дома будут грабить.

Я встал на крыльцо, обращаясь к собравшимся.

— Послушайте все! Мастерская Милтона и Данна продает защиту! Мы продаем щиты, а не мечи! Мы не торгуем средствами нападения или нейтрализации. Мы гарантируем, что вор будет обнаружен, напуган и пойман стражей. Но мы не дадим вам в руки то, чем можно навредить другому человеку. Это наш принцип.

Толпа разочарованно выдохнула, но я видел одобрительный кивок капитана Варраса, который проезжал мимо патрулем. Иметь хорошие отношения с законом в этом городе стоило дороже любого золота.

* * *

Следующие пару дней пролетели как один миг. Инструктаж Миры занял меньше времени, чем я думал, девушка оказалась схватывающей на лету, и мне не пришлось по десять раз объяснять, как вести книгу продаж, упаковывать артефакты и оформлять гарантийные бирки. Лавка работала, продажи шли, а Салвер, хоть и ворчал для порядка, постепенно привыкал к роли владельца процветающего предприятия.

— Пора, Арден, — наставник положил руку мне на плечо, когда я затягивал ремни на дорожной сумке. — Ты сделал здесь достаточно. Дальше я сам. К тому же, капитан Варрас заходит к нам на чай дважды в неделю, так что бандиты теперь обходят нашу лавку за квартал.

Путь до Академии занял не больше двадцати минут пешком, но чем ближе я подходил к цели, тем сильнее менялось окружение.

17
{"b":"971235","o":1}