Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, раз мы уже почти друзья… может, поделишься — какие еще распоряжения дала насчет меня Элен? — продолжила Габи рыть свой подкоп под эту непробиваемую стену. — Ты же не профессиональный телохранитель. Вряд ли вообще в курсе регламентов их работы…

— У меня одно распоряжение: не дать никому причинить тебе вред любого рода, — по-прежнему односложно отозвался Анджей. — Для этого мне не нужны иные навыки кроме тех, которые есть.

— Но у тебя даже табельного нет, — не сдержавшись, брякнула Габи и порозовела: она выдала, что пока он переодевался, успела скользнуть взглядом по его развитой фигуре.

Анджей переключил передачу, и когда его правая рука скользила к рычагу — движение было отработано до автоматизма, экономное, без лишних дюймов траектории. Напряглось предплечье под рукавом рубашки, заиграли мышцы, привыкшие к иному грузу — оружию, снаряжению, тяжести ответственности. Казалось, он водил эту машину в сотый раз, а не в первый.

— Табельное у меня есть, — наконец, негромко признался он после задумчивой паузы. — Но на международный турнир с ним не пропустят даже телохранителя. Оружие там строго запрещено. Однако это не повод думать, что я не сумею выполнить поставленную задачу в случае реальной угрозы.

Габи сухо сглотнула. У нее и мысли не возникло, что на Уимблдоне может случиться хоть что-то угрожающее, и тем более – что этот вышколенный службой белобрысый сержант не справится с исполнением приказа. Она расслабленно откинулась на сиденье: а что, ощущение вполне приятное. Уж точно можно быть уверенной, что если кто-то вроде Лиама Фолтена снова распустит руки, ему их оторвут по самые локти.

Картинка с визжащим ублюдком вышла столь прекрасной, что погрузившись в нее, Габи и не заметила, как дорога подошла к концу. Мимо окна проползла красная телефонная будка с решетчатыми окошками, отсалютовал новым гостям турнира констебль в черной форме и шлеме с кокардой, превращающим его голову в яйцо. Припарковав мини-купер на оживленной парковке в ряду десятков таких же пузатых, разномастных по яркости цветов машин с вытаращенными круглыми глазами-фарами, Анджей заглушил двигатель и вышел из салона. Из динамиков по радио слышались узнаваемые голоса Леннона и Маккартни, поющие хит весеннего альбома «Пожалуйста, порадуй меня».

Габи только и успела, что повернуть к себе зеркало заднего вида, чуть-чуть подкрасить губы розовой помадой и поправить прическу, как дверь перед ней галантно распахнулась. Вот и первые плоды приветливости: теперь она ощутила себя настоящей леди, хотя никогда не была близка к титулованным особам в отличие от той же Мел.

Нацепив очки, Габи вышла из машины и влилась в людской поток, не сомневаясь, что доберман последует за ней. После недолгого копошения в нестройном ручейке к контролеру можно было вдохнуть полной грудью: впереди уже мелькал ровным свежим газоном центральный корт в окружении трибун.

Воздух пахнул свежескошенной травой, озоновым отголоском ночного дождя и дорогими духами — смесь, которая могла принадлежать только Уимблдону. В первом ряду, под аркой, в королевской галерее сидели мужчины в строгих приталенных однобортных костюмах континентального стиля с тонкими галстуками, в основном серых, коричневых и горчичных цветов. Демонстрируя свою деловитость, в ожидании начала матча некоторые слушали репортажи ВВС через стоящие на коленях маленькие портативные радиоприемники.

Немного дальше — в «клубных» секциях, куда взяла путь и Габриэлла — собирались молодые женщины в ярких летних платьях с цветочными узорами, их волосы были убраны в аккуратные пучки или начесы, как у нее. Блестели светские улыбки, не менее ярко, чем жемчуга на тонких шейках и бокалы с просекко в руках. На входе в секцию мальчик в темно-зеленой футболке-поло и фиолетовых шортах, форме персонала, подал Габи стаканчик с традиционной клубникой со сливками, и она на ходу съела первую ягоду этого турнира, наслаждаясь вкусом начинающегося праздника спорта.

На другие трибуны она и не смотрела. Не особо ей были интересны работяги в третьем ряду во фланелевых рубашках и шляпах‑панамах, как и курительные зоны: в углах трибун стояли небольшие столики с пепельницами, где старики тихо пыхтели сигарами, а их дым, поднимаясь, образовывал почти художественные узоры над кортом. Добравшись до своего места, Габи села в удобное плетеное кресло, и хотя рядом стояло второе такое же для «плюс один», Анджей встал за спинкой, как бы демонстрируя, что он занял пост, а не пришел прохлаждаться.

Черт с ним. Фыркнув и не предлагая все-таки присесть, Габи снова сунула в рот ложечку клубники и устремила взгляд на корт. Там уже шло оживление: занимали места судьи и болл-бои , а если прислушаться, можно было услышать, как «дышал» корт — когда-то тренер ей объяснил, что этот легкий звук обусловлен системой подачей воды через металлические трубки под каждой линией, чтобы трава не высыхала во время матча.

— Привет, дорогая, — раздалось справа от нее, и Габи широко улыбнулась подоспевшей Мел, прежде чем та изобразила чмок в обе щеки без касаний, сберегая помаду. — Чуть не опоздала!

— Ты как раз вовремя. И бокальчик захватить все-таки успела, — кивок на игристое в руке подруги.

Та звонко хохотнула и оглянулась на Анджея, ее голубые глаза задорно заблестели. Свободной рукой она провела по уложенным в идеальную бабетту медно-рыжим волосам, украшенным изумрудно-зеленым бантом в цвет ее расклешеного от талии платья с юбкой в плиссе.

— Значит, вот, каков твой соглядатай, — протянула она, не стесняясь, окатив его оценивающим взглядом, на что Анджей и не моргнул, продолжая безучастно смотреть вперед со сложенными за спиной руками. — Ну, раз он не садится, я подсяду к тебе поближе. А то мой билет за пять мест отсюда.

Устроившись в соседнем кресле, она пригубила бокал, на котором тут же отпечаталась ее малиновая помада. Тем временем через динамики из радиорубки с легким характерным треском раздалось:

— Леди и джентльмены, приветствуем вас на открывающем дружественном матче семьдесят седьмого Уимблдонского турнира! Погода пока что нам благоволит, но организаторы просят предупредить, что в случае дождя в любой день встречи могут быть перенесены. А пока что поприветствуем: на левом корте чемпион пятьдесят девятого года в парном разряде, Рой Эмерсон! Правый корт — финалист шестидесятого и член королевского клуба, Нейт Коллуэл!

Трибуны зааплодировали, и Габи сжала стаканчик с клубникой коленями, чтобы иметь возможность присоединиться к овациям. На идеально бархатном зеленом газоне показались игроки в ослепительно белоснежной форме: широких шортах и футболках, единственные логотипы на которых — фиолетово-зеленые шевроны на предплечьях. Как положено, поклонились зрителям и судьям, после чего Нейт уверенно провернул в руке ракетку.

У Габи захватило дух. Редкий солнечный луч пробежал по его темно-русым кудрям, осветил точеный греческий профиль. Первый ряд позволял находиться к корту максимально близко, и она могла рассмотреть даже крупную родинку на его шее. И улыбку – о, безусловно, адресованную именно ей.

— Все-таки это новое правило скучное, — вздохнула рядом с ней Мел, наблюдая, как игроки занимали позиции на средней линии для первой подачи. — Теперь все выглядят одинаково.

— Ну, зато яркие элементы одежды больше не отвлекают от мяча, — пожала плечами Габи, поняв, что подруга говорит о принятом регламенте на исключительно белоснежную форму спортсменов. — Черт, как же он все-таки хорош…

— Не урони клубничку, — хохотнула Мел над ее восторженным выражением лица.

Игра началась. Полетел с удачной подачи Нейта мяч, и долговязому Эмерсону пришлось изрядно побегать. Казалось, для того, чтобы отбить каждый новый удар, соперникам не нужно прикладывать никаких усилий, однако Габриэлла не понаслышке знала, что такая внешняя легкость достигается только часами пота и болью в ногах на тренировках. Что игрок – это пружинка, которая должна сжиматься и разжиматься каждую секунду.

Но Нейт выступал и впрямь хорошо. Почти не пропускал мячей, и над кортом раздавалось сухое, элегантное «пок-пок», ритмичное, как метроном. Изредка оно прерывалось сигналами: судья, стоящий на краю корта, держал в руках маленькую деревянную палочку, которой он слегка постукивал по столу, когда объявлял «аут». Этот звук был сравним со стуком по клавишам печатной машинки.

8
{"b":"970857","o":1}