Литмир - Электронная Библиотека

— Но! Эффективность не самое главное! — подхватил его слова Аргент.

— Не понимаю, — покачала головой Лира. — Что может быть важнее…

— Цена продукта! — продолжал рассказывать молодой артефактор, поправив очки. — Возьмём, например, артефактный клинок третьего ранга «Хлыст». Ценность невысокая. Со станции такие пачками несут. Спрос мизер. Чтобы создать такой с нуля, нужно в сто раз больше ресурсов и времени вложить. Там такие внутри узоры разветвлённые, энергетические связи, узлы…

— Ты сам создавал артефактный клинок? — глаза Марка полезли на лоб.

Парень наконец-то освоился и расслабился, перестав опасливо озираться по сторонам. Не последней причиной этого был выпитый третий подряд бокал вина. Взмахнув рукой и чуть не перевернув четвёртый, он стащил с блюда последнюю канапешку из винограда и мягкого сыра с острой плесенью.

— Ну как создавал. Разобрал, собрал, под присмотром Алекса, — почесал голову Аргент, — Попробовал воссоздать отдельные модули. В принципе теперь смогу собрать с нуля…

— Круто! На такое ведь способны всего несколько человек в Империи! — восхищенно цокнул языком О’Доннел, заставив друга смущённо поморщиться.

— Да ладно тебе! — отмахнулся Тео, — Я не к этому речь вёл. Так вот… Клинок такой делать бессмысленно. Но что если его масштабировать для мобильного доспеха? Увеличить его в четыре раза. Тут энергии больше надо, а компактность роли не играет.

— И что? — не понял Марк.

— А то, что из обязательных артефактных частей останется едва ли пятая часть: фокус-кристалл и управляющий модуль. Самые дорогие и сложные элементы, — Тео поставил перед собой солонку и перечницу, а затем начал водить над ними руками, — А остальную обвязку можно собрать и на кристаллосхемах. Потеря эффективности — ноль, выход полезной энергии трёхкратный! Но главное — это цена! Она будет раз в десять меньше, чем если самому делать!

— Круто! — снова выпалил Марк.

— Круто, не то слово! — добавил очкарик, — А теперь прикинь, что эти два основных элемента можно вовсе не производить, а скупать по дешевке для разбора. Оставшиеся кристаллы тоже пойдут в дело.

— Они ведь не бесконечные на рынке, — произнесла Лира голосом разума, — Непопулярное оружие, дешёвое только потому, что на него нет спроса.

— Всё верно, — теперь в разговор вмешался Алекс, — Но до поры до времени, не привлекая к себе лишнего внимания, мы снимем сливки. Клинки — это только один из примеров. Идея Тео заняться разбором весьма перспективная для мелкосерийного производства. Мы решили развивать это направление.

Аргент снова зарделся как барышня на выданье, слыша похвалу в свою сторону.

— И почему до этого никто не додумался раньше? — удивился Марк.

— Нехватка знаний, — ответил зеленоглазый, — Ты ведь только минуту назад узнал, что Аргент в состоянии создать сложные артефакты. Так вот разборка требует не сильно меньше навыков.

— Ага! — продолжил рассказывать очкарик, — Мы так любое оружие или доспех сможем переформатировать.

— Значит, вы и «Аргус» таким образом дорабатываете? — О’Доннел вспомнил слова Алекса, сказанные им при встрече.

— Не. С «Аргусом» всё сложнее, — покачал головой Тео. — «Аргус-2» будет серийный продукт. Все его модули должны быть полностью произведены на предприятии. Тут тоже баланс важен. Всё, что можно заменить кристаллосхемами, заменяем. Кроме тех мест, где без артефактов не обойтись. Например, управление…

— А вот тут не понял… — нахмурился Марк.

Дальше Аргент подробно рассказывал О’Доннеллу о нововведениях, а последний с блестящими от энтузиазма глазами напрашивался участвовать в проекте. Лира следила за тем, чтобы возбуждённый суженый ничего не снёс, а Эрика потихонечку начала терять нить разговора. Появилось устойчивое желание избавиться от туфель, а еще лучше растянуться на кровати, расслабив натруженную спину. С каждым днем малыш становился всё тяжелее.

— Ты как? — прошептал Алекс, наклонившись над её ухом.

— Всё в порядке. Просто немного устала, — ответила рыжая храбрясь, но муж ей не поверил.

Извинившись перед товарищами, он отвёл её в спальню, где девушка наконец-то скинула уже ставшую ненавистной обувь.

— Как же хорошо! — Эрика села на краешек кровати, облокотившись на руки, и поболтала уставшими ножками. — Ты посмотри, как они отекли! Не ноги, а столбы.

— Ты преувеличиваешь, дорогая, — ответил муж и, присев рядом, поймал её лодыжки.

Его руки умело прошлись по ступням, принося облегчение и заставляя девушку шипеть от удовольствия.

— Каааайф, — протянула она, ощущая, как боль и усталость отступают.

А пальцы Алекса продолжали творить волшебство. Тепло от стоп разливалось вверх, заставляя забыть о многочасовой пытке высокими каблуками. Эрика блаженно прикрыла глаза. Руки его поднялись выше: голени, колени, бёдра… Приятные ощущения усилились, сменяясь другим, более глубоким и волнительным чувством.

— Боже, только не останавливайся, — пробормотала она. — Впервые за этот вечер я начала чувствовать себя человеком.

— И зачем было доводить себя до такого состояния?

— Затем, что леди Эмберкроу положено выглядеть безупречно, — пробормотала она, с трудом ворочая языком от накатывающей неги.

Он хмыкнул, не прекращая работать руками, уже забравшимися под юбку её платья, едва не касаясь сокровенного. Тело само собой напряглось, заставляя Эрику ёрзать бёдрами. Тепло поднялось выше, разливаясь по низу живота, кровь бежала по венам, всё дальше разнося горячую волну. В ушах приятно зашумело.

Эрика выдохнула, чувствуя прилив желания. Он это видел, но не спешил. Руки его двигались сверху вниз, а затем обратно. Прикосновения из целебных стали дразнящими. Сердце застучало чаще. Эрика закусила губу, ощущая пульсации, заставляющие тело подаваться ему навстречу.

Дыхание перехватило, когда он коснулся там. Девушка вздрогнула — новый прилив, заставивший её непроизвольно сжать пальцы на покрывале. И вдруг всё прекратилось. Тишина, в которой слышалось лишь тяжёлое дыхание её мужчины. Руки его замерли, словно насмехаясь над ней…

— Разве я просила тебя останавливаться?

Выдохнув, Эрика открыла глаза и призывно улыбнулась. Чуть поведя бёдрами, она устроилась поудобнее на краю кровати, слегка раздвинув ноги. В последнее время им подходила не любая поза.

— А как же твоя усталость? — спросил он, криво усмехаясь.

— Временно отошла в сторону! — фыркнула она в ответ. — Не издевайтесь над бедной женщиной, лорд Моркштерн.

— Даже и не думал.

Глаза Алекса прищурились. Выпрямляясь, он медленно провёл ладонями по её бёдрам, собирая ткань платья снизу вверх. Эрика инстинктивно подалась навстречу, приподняв бёдра, позволяя стянуть с себя мешавший наряд.

Ткань скользила по коже вместе с его руками. Миновала живот и задержалась на уровне груди. Горячее дыхание коснулось её пупка — едва заметное, нежное касание губ. Он целовал их обоих. Тело покрылось мурашками, а желание стало ещё острее. Не желая более терять время, она рывком через голову сорвала платье. Замок на лифчике лопнул, избавив от необходимости возиться с застёжкой.

Алекс замер, глядя на неё с восхищением, а затем нетерпеливо скинул с себя костюм. Однако не спешил её брать с наскока. Наоборот, коснувшись на мгновение её груди, проскользнул мимо, устроившись за спиной. Ладони его опустились ей на плечи, нежно, но твёрдо разминая напряжённые мышцы.

Пальцы прошлись вдоль позвоночника вниз и скользнули по талии, животу. Губы одновременно коснулись шеи, заставив девушку выгнуться дугой ему навстречу. Пока горячие поцелуи искали дорожку к уху, руки ласкали выступающую округлость, а когда поднялись выше и легли на грудь, из горла девушки вырвался томный выдох.

— Алекс…

— Ммм? — отозвался он, не прекращая ласк.

— Хватит прелюдий! — задыхаясь, потребовала она.

— Как прикажете, леди, — прошептал он ей на ухо, нежно цапнул зубами за мочку, отчего по всему телу разлилась сладкая дрожь.

Сильные руки притянули её ближе, а затем бережно уложили на бок. Сзади прильнуло нечто обжигающее. Жар вдоль всей спины, от лопаток до бёдер. Особенно горячо снизу. Бёдра его прижались к её ягодицам.

47
{"b":"970781","o":1}