— Ты дышала драконьим огнем. Сама суть силы правды, — говорит Хан, и в его заявлении слышится гордость.
— Это невозможно, — говорю я со смехом. Смехом, который внезапно обрывается, потому что моя магия реагирует на мои собственные слова.
Очевидно, это вполне возможно, и я действительно сделала это.
— Это было маловероятно, Кири Элисон. Но ты сделала это, и это завершило твою трансформацию.
— Мою трансформацию? — спрашиваю я, морща нос. — Я не собираюсь превратиться в червя или дракона, или что-то в этом роде?
— Теперь вы с твоей парой равны по силе. — Еще один фыркающий смешок от него. Дым вьется из его ноздрей. — Ты сравниваешь драконов с червями?
— Нет. Черви не дышат огнем. — Я скребу по языку покрытым запекшейся кровью ногтем, пытаясь избавиться от привкуса. — Твой рот после дыхания огнем пахнет, как овечья задница?
— Не могу сказать, что пробовал овечью задницу. А ты? — мягко спрашивает он.
Я закатываю глаза.
— Это фигура речи.
— Тебе, возможно, стоит быть осторожнее с такими вещами какое-то время… по крайней мере, пока ты не поймешь, на что способна.
— Я не уверена, что понимаю что-либо, не говоря уже о том, как я жива.
Я сдаюсь со своим языком, который теперь на вкус как овечья задница и моя собственная кровь, и обмякаю в его когтях.
— Ты принесла в жертву богиню и ее верховную жрицу, использовала свою расцветающую силу, чтобы сказать им высшую правду, превратила себя в высшее оружие, и теперь ты на уровне силы, равном Ареку Хракану.
— О. — Я перевариваю это, пока его крылья бьют тяжело и сильно по воздуху. — Не думаю, что хочу повторять это снова.
— Тебе не придется, Золотой Язык.
— Я бы предпочла не помнить и то, что только что произошло, — говорю я ему с надеждой.
— Это твое бремя нести.
— Как я не умерла? — Мой голос такой тихий, что я едва слышу себя из-за ветра в ушах.
— Потому что ты дитя хаоса. Хаоса и правды, из которых и состоит жизнь.
Это вообще не имеет смысла, но я достаточно умна, чтобы не спорить с драконом.
Эта грань, возможно, и в аду, но мне удалось перешагнуть через нее.
Я закрываю глаза, расслабляясь в тепле драконьей чешуи Хана.
Я жива. Вот что действительно важно.
Я жива и возвращаюсь домой к Ареку.
Глава 38
АРЕК
Это сон. Должно быть.
Кири держит меня у себя на коленях, ее пальцы гладят мои волосы, колыбельная на ее губах.
— Ты умерла, — говорю я ей.
— Ты вернул меня. — Она ухмыляется.
— Нет, ты ненастоящая. — Я закрываю глаза, желая проснуться.
Но я должен наслаждаться каждым моментом, который мне дарован с ней, даже если они ненастоящие.
Мои глаза снова распахиваются, и одним плавным, текучим движением я поворачиваюсь, сжимая ее лицо, целуя ее в губы, так сильно, как могу.
Ее тело тает в моем, мягкое и совершенное, даже лучше, чем я помню.
— Если теперь я могу иметь тебя только во снах, то я никогда не проснусь.
Я снова целую ее, и она усмехается мне в рот.
Я отстраняюсь от нее, опасаясь того, как сон, кажется, ускользает сквозь мои пальцы.
— Почему у тебя привкус пепла? — говорю я, печаль зарывается глубоко в мою грудь.
— Вероятно, потому что я только что сожгла Солу и ее любимую жрицу заживо драконьим огнем. Изо рта. — Ее губа кривится в гримасе.
— Это странный сон, — говорю я вслух.
Кири щелкает меня по виску.
— Это не сон. Лара вырубила тебя своей магией. Она сказала, что ты собирался случайно убить всех в радиусе десяти миль.
Мои брови взлетают вверх.
— Я чувствовал, как ты умерла. — Слова вырываются из меня с трудом, и я держу ее лицо между своими ладонями, вглядываясь в ее взгляд в поисках обмана, ожидая, когда проснусь и буду жить в своем кошмаре.
— Ну. — Она морщится. — Что-то со мной действительно случилось. Но Хан говорит, что теперь мы на равных, в смысле силы, ты и я.
— Хан?
— Хан — ее дракон, — подает голос маленький мальчик.
Краем глаза я вижу Таррона, держащегося за руки с Шае и в объятиях своей матери.
У меня отвисает челюсть, и я качаю головой.
Кири берет меня за подбородок.
— Он жив. Я жива. Ты жив.
Я делаю глубокий, судорожный вдох, закрывая глаза.
— Если это сон, я не хочу просыпаться.
Рот Кири находит мой, все еще пахнущий дымом.
Это нежный поцелуй, и я отдаюсь ему.
Пока она не щиплет меня за сосок, и я не отстраняюсь.
— Ой. Какого хрена это было?
Забавляясь, она подмигивает мне.
— Ты думаешь, что это сон, вот я и пыталась разбудить тебя.
Я закрываю оба соска руками.
— Где моя рубашка?
— Ты был весь в крови, — тянет Кейдия. — Мы сняли ее с тебя, пока я залечивала все твои шишки и синяки.
Каким-то образом именно странная манера говорить Кейдии заставляет меня решить, что это реально. Не сон.
Кири выжила.
Таррон жив.
Мы справились.
Я быстро моргаю.
— Ты дышала драконьим огнем?
— Ага. — Она морщится. — Не рекомендую. Такое чувство, будто я лизнула костер, пока он еще был горячим.
Я бросаюсь к ней, обнимая так крепко, как могу, проводя ладонями по всему ее телу. Она дрожит, и ее горячие слезы падают на кожу моей груди.
— Я думал…
— Я знаю. — Тихий смех и всхлип.
— Но…
— Сола мертва. Ее жрицы мертвы.
— Кири спасла меня, — добавляет Таррон, не желая оставаться в стороне.
Я поворачиваю голову к нему, улыбаясь маленькому мальчику. Он проводит рукой по кончику своего заостренного уха.
— Дракон унес меня, а потом он подобрал Кири, и она была вся в крови, это было так весело, а потом он принес нас обратно сюда.
— Неужели? — спрашиваю я его, изумление окрашивает каждый слог.
— Примерно так все и было.
— Кири была порезана сильнее всех, не так ли, нана? — спрашивает маленький мальчик Шае. Его мать заставляет его замолчать.
Я перевожу взгляд обратно на Кири, осматривая ее.
— Не волнуйся, я тоже ее вылечила. — Кейдия закатывает глаза, но на ее лице легкая улыбка.
— Все кончено, — говорит Морроу, возвышаясь в дверях, Лара прислоняется к его груди. Они оба чистые, волосы влажные, с темными кругами под глазами от истощения. — Стены замка выдержали. Туннели рухнули, но мы победили.
— Сколько наших погибло?
Шае кивает, словно ожидая вопроса.
— Только четырнадцать.
— Четырнадцать, — повторяю я. — Они будут покоиться с миром.
— Мы знаем, что будут, — говорит мне Кири, целуя меня в кончик носа. — Ты можешь думать, что ты большой злой бог смерти, но мы знаем, что ты только болтаешь.
Я не думаю, что кто-то это знает, но моя пара, дышащая драконьим огнем, думает так, а ее мнение — единственное, которое меня волнует.
— Когда у вас будут дети? — спрашивает Таррон.
— Таррон! — его мать возмущена.
Кири отстраняется от меня, на ее лице лучезарная улыбка.
— Нам нужно многое успеть, прежде чем мы сможем завести тебе друзей, Таррон.
— Я думаю, что завести мне друзей — это важнее, — заявляет Таррон, хмурясь на нее.
Кири фыркает.
— Я уверена, что так ты и думаешь.
Она подмигивает мне.
Разговор продолжается, все говорят одновременно.
Все, что я могу, — смотреть на Кири и удивляться, как судьбе удалось все так правильно устроить.
— Я люблю тебя, — шепчу я ей, мои руки сжимаются вокруг ее бедер и притягивают ее обратно ко мне на колени.
— Я знаю, — говорит она мне, целуя меня в щеку.
Теперь моя очередь смеяться. Только Кири могла сказать что-то подобное после того, как мы пережили такой день.
Только Кири могла украсть мое сердце целиком своими ловкими воровскими пальцами.
Эпилог
КИРИ
Четыре месяца спустя
Я легко приземляюсь на цыпочки, так идеально сохраняя равновесие, что почти не качаюсь.