Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кто этот человек?

— Франко Скар-как-то там.

Франко Скарпинато. Мать твою. Как, черт возьми, она связалась с таким подонком, как он?

— Что ему от тебя нужно?

Всё еще держа лезвие у моей шеи, она облизывает губы, которые кажутся сухими как кость.

— Парень моей матери сбежал из города с его наркотиками. Мы не знаем, где он, поэтому он пытается выбить деньги из нас.

Должно быть, это тот парень, на которого Франко жаловался, когда мы встречались. Каким-то образом мой взгляд снова останавливается на её губах, и я готов сам себе надрать задницу за то, что задаюсь вопросом, какими они будут на ощупь между моими зубами.

— Как ты узнала об этой секретной группе?

Она снова опускает взгляд, будто не намерена мне рассказывать. Упрямая. Не знаю, что в этой девчонке такого, но из-за неё мне хочется одновременно отшлепать её по голой заднице и поцеловать.

— Как?

— Джулия. — она произнесла это имя бесстрастно, будто я мог начать спорить. — Она сказала, вы могли бы помочь мне. Так же, как помогли ей.

— Ты хоть понимаешь, о чем просишь?

— Нет. Но я готова работать на тебя бесплатно. Чтобы выплатить долг. Столько, сколько понадобится.

Мне хочется рассмеяться над этим, над наивностью, скрывающейся под её дерзостью, как над плохой шуткой. Я наклоняюсь к ней еще ближе, прижимаясь к лезвию у своего горла.

— Я трахаю Джулию. Так она мне платит. Когда я захочу. Где я захочу. Это то, что ты имела в виду, Иса? Позволить мне использовать тебя так, как я сочту нужным?

Её горло дернулось; она и представить себе не может, какими способами я бы испортил такое невинное существо, как она.

— Если это то, что нужно, чтобы спасти мою семью — да.

Дрогнувшее веко не может скрыть хаос, взрывающийся внутри меня. Эта девчонка. Эта чертовски красивая, мучительно завораживающая девчонка. Схватив её за запястье, я стискиваю челюсть и вырываю нож из её рук; ярость на её лице почти комична. Быстрые вздохи выдают вызов, горящий в её глазах — смелость, которую она нацепила на себя, как паршивый макияж.

Подняв её запястье между нами, я провожу большим пальцем по её бьющемуся пульсу.

— Чувствуешь это, Иса? Бешеный пульс в твоих венах? Сильный стук в твоей груди? Это естественная защита твоего тела, предупреждающая тебя держаться отсюда, блядь, подальше. Послушай её. — я отстраняюсь от неё; это всё, что я могу сделать, чтобы не поддаться внезапному аппетиту, который у меня разыгрался на дерзкую девятнадцатилетнюю девчонку. Призрачное ощущение лезвия всё еще остается на моем горле.

Выгони её отсюда, пока не натворил глупостей.

— Пожалуйста. Вы — единственный шанс, который у меня есть.

Я складываю лезвие и бросаю его ей на колени.

— Я не могу тебе помочь. Верни куклу, и мы её починим. Считай это предупреждением: если ты еще когда-нибудь украдешь у меня, я с удовольствием посмотрю, как полиция наденет на тебя наручники перед тем, как посадить.

— А как же моя семья?

— Я сказал, что не могу тебе помочь. Ты слишком молода для того, что предлагаешь.

— Я совершеннолетняя. Я не ребенок. У меня были парни, знаете ли. И секс! — отчаяние в её голосе только задевает порочные картины, щекочущие мои мысли.

— Если бы я когда-нибудь был достаточно отчаянным и глупым, чтобы взять тебя, Иса, не сомневайся — это был бы тот день, когда тебя по-настоящему трахнул бы мужчина, а не мальчик. Это не забавное развлечение, а то, во что я вкладываю очень сосредоточенные усилия. Удовольствие для меня — это бизнес, и ты не приспособлена к тому, чтобы справиться с моей безжалостной натурой. А теперь извини, у меня есть работа.

— Пожалуйста. Я умоляю, Люциан.

— Выйди из моего кабинета, пока я не передумал и не выдвинул обвинения в краже. — я снова наклоняюсь к ней, проводя рукой по нежному изгибу её шеи. — И если ты еще когда-нибудь приставишь нож к моему горлу, ты узнаешь, насколько мастерски я умею обезвреживать угрозу. — в голове воет сирена, когда мой взгляд снова падает на её губы, и я отпускаю её, мгновенно пожалев об утерянном контакте.

Как бы сильно она ни старалась скрыть слезы, всхлипывание, когда она бросается к двери, ни с чем не спутать. В тот момент, когда она уходит, Рэнд снова входит в мой кабинет.

— Мои извинения, сэр. Я сделал всё возможное, чтобы убедиться, что она подходящий кандидат для...

— Я хочу, чтобы ты организовал встречу с Франко. Дай ему знать, что я готов обсудить условия, и я хотел бы пригласить его сюда для этого.

— Сюда, Мастер? Ваш отец всегда считал, что приглашать Скарпинато в поместье слишком опасно.

— Если ты забыл, заправляет здесь не мой отец. А я. — я падаю в кресло, пока моё тело пытается справиться с тем чертовским состоянием, которое возникает, когда я рядом с этой девчонкой. С тем, как я, кажется, не могу контролировать себя, словно недозрелый школьник, который еще не научился справляться с эрекцией.

— Я не забыл, Мастер. Я не хотел проявить неуважение. Я организую эту встречу, как вы просили.

— Хорошо. И позови Макаио. Он будет в восторге, узнав, что у меня есть для него настоящее задание.

— Конечно. Я позову его немедленно. А что с девчонкой?

Девчонка. Девчонка. Эта раздражающая, красивая девчонка.

— Приглядывай за ней. У меня предчувствие, что она может попытаться уйти. Я хочу, чтобы она оставалась здесь, по крайней мере, пока я не решу, что хочу с ней сделать.

— Я всё исполню. Мой контакт скоро должен получить информацию, которую вы запрашивали. Я перешлю её вам, как только он её соберет.

— Потрясающе. — как будто моё любопытство и без того не было раззадорено, инцидент с ножом только укрепил мой интерес к ней. Я даже не могу смотреть на экран, где видео остается на паузе.

И теперь у меня есть идеальный предлог, чтобы совершить нечто совершенно безрассудное и импульсивное. Понадобились лишь слезы отчаявшейся девчонки, чтобы дать мне возможность, которую я так ждал.

Г

ЛАВА

31

Исадора

Я вкладываю куклу со сломанной рукой в ожидающие ладони Рэнда, не в силах посмотреть ему в глаза.

— Сказать, что я разочарован — значит ничего не сказать. Я был о вас очень высокого мнения, Иса. Я думал, вы идеально подходите этой семье.

Как бы мне ни хотелось корить себя за содеянное, правда в том, что дома меня всё еще ждет чертов кошмар, с которым нужно разобраться, и в данный момент это важнее чувства вины.

— Мне жаль.

— Я посмотрю, смогу ли я спасти куклу миссис Блэкторн. Мы сохраним это в тайне, так как я уверен, что она будет менее снисходительна, чем её сын.

С торжественным кивком я осмеливаюсь взглянуть на него.

— Я ценю это.

— Меня не заботит, что вы там цените. Я делаю это ради миссис Блэкторн. Она тоже очень высокого мнения о вас.

Этот человек заслуживает магистерскую степень по вменению чувства вины. Если бы я не была так поглощена мыслями об опасном преступнике, который заявится в дом моей тети в ближайшие пару дней, я бы, наверное, оказалась балансирующей на краю крыши, как Люциан той ночью, придавленная стыдом.

Не сказав больше ни слова, Рэнд уходит, а я закрываю дверь в свою спальню. Из-под кровати я достаю чемодан, чтобы начать собирать свои вещи.

На моем телефоне звякает сообщение, и я открываю его, чтобы увидеть текст, который моя тетя ждала, чтобы отправить мне.

Тебе нужно вернуться домой. Семейная проблема.

Напряжение скручивает мои мышцы, разочарование от того, что я подвела её, давит на мою совесть.

Отмена миссии. Кое-что случилось. Мне нужно придумать другой план.

Ты в беде, Иса?

Нет, всё в порядке. Просто дай мне во всем разобраться.

Стук в дверь заставляет меня выдохнуть от изнеможения. Может, Рэнд решил еще немного потыкать меня в это носом?

48
{"b":"969117","o":1}