Литмир - Электронная Библиотека

Он отшвырнул Яо Чэня ударом механической лапы и бросился ко мне.

Я выхватила свой короткий меч.

— Не подходи!

Гу Синь Вэнь замахнулся клешней.

— Ты всегда была занозой, Ли Юй! Глупая, упрямая сука!

Я пригнулась, пропуская клешню над головой, и ударила мечом в сочленение его механической ноги. Лезвие заскрежетало, но не пробило броню.

Гу ударил меня тыльной стороной ладони. Удар был такой силы, что меня отбросило к пульту. Я ударилась спиной о рычаги, дыхание перехватило.

Он навис надо мной.

— Теперь ты умрешь. Медленно.

Он поднял клешню, чтобы раздавить мне череп.

Я зажмурилась.

— Эй, жесткий! — раздался крик.

Гу обернулся.

Яо Чэнь летел на него. Он оттолкнулся от перил платформы, вложив весь свой вес и всю свою ярость в прыжок.

Он не бил мечом. Он прыгнул на спину экзоскелета Гу Синь Вэня.

— Слезай с моей жены! — прорычал он.

Яо Чэнь вонзил кинжал в щель между броней и шеей Гу. Туда, где виднелась плоть.

Гу взвыл. Механические лапы подогнулись. Он начал метаться, пытаясь сбросить Яо Чэня. Клешня щелкала в сантиметре от лица моего мужа.

— Ли Юй! — крикнул Яо Чэнь, удерживаясь из последних сил. — Ломай здесь все!

Я сползла на пол. Вентили не помогали. Давление было слишком высоким.

Взгляд упал на небольшую коробочку сбоку от кристалла. Стеклянная колба, внутри которой вращался золотой маятник. Регулятор ритма.

«Сердце», — поняла я. — «Это сердце машины».

Если остановить ритм, система пойдет вразнос, но не взорвется сразу.

Я схватила меч.

— Прости, папа, — прошептала я. — Я снова ломаю дорогие вещи.

Я размахнулась и ударила по колбе.

Стекло брызнуло во все стороны. Маятник сбился с ритма, начал биться о стенки.

Гул в зале изменился. Ровное Ту-дум сменилось визгом и скрежетом.

Трубы начали лопаться. Зеленый пар вырвался наружу.

— НЕТ!!! — закричал Гу Синь Вэнь. — Мои големы! Моя армия!

Экзоскелет дернулся и замер. Магия, питавшая его, исчезла.

Гу Синь Вэнь рухнул на пол, придавленный весом собственного железа. Он был беспомощен. Просто кусок мяса в груде металла.

Яо Чэнь спрыгнул с него, тяжело дыша. Он подбежал ко мне и помог подняться.

— Ты цела?

— Цела, — я кивнула, глядя на поверженного врага.

Гу Синь Вэнь хрипел, глядя на нас с ненавистью.

— Это... еще не конец... Принц... он убьет вас...

Яо Чэнь подошел к нему.

— Знаешь, Гу, — сказал он спокойно. — Я хотел убить тебя долго и мучительно. За все, что ты сделал с Ли Юй. За то, что предал её отца.

Он поднял меч.

— Но у меня нет времени.

Он вонзил меч в сердце Гу Синь Вэня. Прямо сквозь механическую пластину.

Бывший жених дернулся и затих. Его глаза остекленели, уставившись в потолок, полный шестеренок, которые теперь останавливались одна за другой.

Тишина начала заполнять зал. Только шипение пара нарушало её.

— Големы встали, — сказала я, чувствуя, как ноги становятся ватными от пережитого ужаса.

— Да, — Яо Чэнь обнял меня. — Мы сделали это.

Вдруг сверху, из вентиляционной шахты, донесся глухой звук удара, а потом еще один.

— Что это? — я напряглась.

— Это Шэн, — Яо Чэнь посмотрел на потолок. — Он добрался до Тронного зала.

Он посмотрел на своих людей.

— Уходим! — скомандовал он. — Наверх! К брату!

* * *

Тем временем

Тронный Зал POV от третьего лица

Двери Тронного зала разлетелись в щепки от удара ноги, усиленного Тьмой.

Генерал Яо Шэн вошел внутрь. За ним, как тень, скользнул Командир Бай.

Зал был пуст. Гвардейцы, охранявшие вход, лежали мертвыми в коридоре.

На Золотом Троне Дракона сидел Принц Ли Вэй.

Он был спокоен. Перед ним на столике стояла чашка чая.

— Вы пришли, — сказал он, даже не подняв головы. — Я чувствовал, как мои игрушки внизу перестали работать. Жаль. Гу Синь Вэнь был талантливым инженером, хоть и истеричкой.

— Встань, — прорычал Шэн. Черная аура клубилась вокруг него, как плащ. — Прими смерть как мужчина.

Принц улыбнулся и отпил чай.

— Смерть? О, генерал. Ты думаешь, ты пришел убить меня? Ты пришел освободить меня.

Он встал.

— Я ждал этого момента. Жрец был дураком. Он думал, что Демон Войны нужен мне для власти. Нет. Демон нужен мне, чтобы открыть настоящие Врата.

Принц раскинул руки.

— Знаешь, где находится Тронный Зал, Яо Шэн? Он построен на месте древнего Разлома. И чтобы открыть Разлом, нужна кровь. Много крови. И кровь носителя Демона — самая сладкая.

В руках Принца появились два веера. Но это были не бумажные веера. Это были лезвия из небесного металла, светящиеся белым огнем.

— Иди ко мне, Генерал, — прошептал Принц. — Дай мне свою кровь. И мы вместе увидим, как этот мир сгорит.

Шэн взревел и бросился вперед.

* * *

От лица Яо Чэня

Мы бежали вверх по лестнице, перепрыгивая через ступени. Гул стих, но теперь здание тряслось от другой силы. Магической.

— Шэн теряет контроль! — крикнул я Ли Юй. — Я чувствую всплески Тьмы!

Мы выскочили в коридор, ведущий к Тронному залу. Здесь все было разрушено. Стены опалены, колонны повалены.

Мы вбежали в зал.

И увидели ад.

Шэн и Принц кружили в центре зала. Это была битва не людей, а стихий. Шэн был ураганом тьмы, его удары крошили мрамор пола. Принц был вспышкой света, он двигался так быстро, что казался размытым пятном.

Бай лежал у стены, прижимая руку к ране на животе. Он пытался встать, но не мог.

— Не подходите! — крикнул Бай, увидев нас. — Принц использует магию крови! Он вытягивает силы из Шэна!

Я увидел, что Принц не просто уклоняется. Каждое его касание веерами оставляло на теле брата не просто порез, а светящуюся рану, из которой вытекала черная энергия. И эта энергия впитывалась в пол, в золотые линии узора, который начинал светиться зловещим фиолетовым светом.

Разлом открывался.

— Шэн! — закричал я. — Остановись! Он использует тебя!

Генерал не слышал. Его глаза были полностью черными. Он был в режиме берсерка. Демон взял верх.

Шэн нанес чудовищный удар, который должен был разрубить Принца пополам. Но Ли Вэй поймал лезвие меча... голыми руками.

— Слабо, — усмехнулся Принц.

Он ударил Шэна в грудь ладонью.

Генерал отлетел назад и врезался в колонну. Он сполз на пол, хрипя. Тьма вокруг него начала рассеиваться, оставляя его обессиленным.

Принц подошел к нему.

— Твоя роль сыграна, — сказал он, занося веер для удара в горло.

— НЕТ!

Я бросился вперед. Я знал, что не ровня Принцу в магии, но я не мог позволить брату умереть.

Я метнул кинжал.

Принц лениво отмахнулся веером, отбивая клинок, но это дало мне секунду.

Я встал между ним и братом.

— О, младший братец, — Принц склонил голову. — Крыса вылезла из подвала. Ты хочешь умереть первым?

— Я хочу, чтобы ты заткнулся, — сказал я, поднимая меч.

— Смело, — кивнул Принц. — Но глупо.

Он ударил.

Я парировал, но сила удара была такой, что у меня онемела рука. Второй удар — и я упал на колено.

Принц замахнулся для добивания.

Вдруг что-то свистнуло в воздухе.

Принц дернулся. Из его плеча торчала... маленькая серебряная шпилька.

Он удивленно посмотрел на неё, а потом перевел взгляд туда, откуда она прилетела.

У входа в зал стояла Ли Юй. Её волосы рассыпались по плечам. В руке она сжимала вторую шпильку.

— Не смей трогать мо. семью! — крикнула она.

Принц рассмеялся.

— Шпилька? Серьезно? Ты думаешь, это остановит...

Он вдруг пошатнулся. Его лицо побледнело.

— Что... что это...

— Это не просто шпилька, Ваше Высочество, — сказала Ли Юй, делая шаг вперед. — Это игла, которую мне дал Яо Чэнь. С ядом «Сон гадюки». Как раз то что нужно, для такого чудовища как вы.

39
{"b":"969064","o":1}