Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не упадешь, — я сжала его руку. — Ты умеешь летать. Я видела.

Мы вышли из покоев.

В коридоре нас уже ждали. Шэн, А-Бин, Бай и Железный Кулак. Они молча поклонились. Шэн выглядел мрачнее тучи, его глаза были скрыты в тени капюшона, но я чувствовала исходящую от него тревогу.

— Чемпион Мужуна — это "Каменный Бык", — коротко сказал Шэн, когда мы шли по коридорам цитадели. — Огромный, тупой, но сильный как гора. Он не чувствует боли. Его кожа тверже дубовой коры. Не пытайся пробить его в лоб, Чэнь. Используй скорость.

— Я знаю, брат, — кивнул Яо Чэнь. — Я не собираюсь бодаться с быком. Я собираюсь стать матадором.

Площадка для поединка находилась на самой вершине скалы, за пределами стен цитадели.

Это было жуткое место.

От основного плато в бездну уходил узкий каменный мост, который вел к одинокой колонне — "Столбу Ветров". Вершина колонны была плоской, круглой площадкой диаметром не больше пяти шагов. Вокруг — только пустота и ветер, который здесь, на высоте, ревел, как раненый зверь.

Падение оттуда означало долгий полет и верную смерть на острых камнях внизу, где бурлила река.

На краю плато собралась вся знать Запада. Воины в шкурах, старейшины, шаманы с бубнами. В центре, на выносном троне, сидел Князь Мужун Фэн, закутанный в шубу из снежного барса.

— А вот и жених! — пророкотал он, увидев нас. — Я уж думал, ты передумал и сбежал.

— Яо не бегут, — ответил Яо Чэнь, подходя к краю.

На мост вышел Чемпион.

Я сглотнула. Шэн не преувеличивал. Это был гигант. На две головы выше Яо Чэня, шириной с крепостную стену. Он был обнажен по пояс, несмотря на мороз, и его тело представляло собой гору бугрящихся мышц, покрытых шрамами и татуировками. В руках он держал два огромных молота на цепях.

— Это Туг, — представил его Мужун. — Мой лучший костолом. Он сбросил с этого столба двадцать человек. Ты будешь двадцать первым.

Туг ударил молотами друг о друга. Звон металла эхом разнесся по горам. Он зарычал, глядя на Яо Чэня маленькими, налитыми кровью глазками.

— Правила просты, — объявил шаман. — Двое заходят на Столб. Один уходит. Оружие любое. Магия запрещена. Бой начинается по удару гонга.

Яо Чэнь повернулся ко мне.

— Жди меня здесь.

Он ступил на мост. Ветер рванул его одежду, пытаясь сбросить, но он шел легко, балансируя, как танцор.

Туг уже ждал его на площадке, занимая собой почти половину свободного места.

Яо Чэнь встал напротив. Он казался таким маленьким и хрупким рядом с этой горой мяса.

Гонг ударил.

* * *

От лица Яо Чэня

Ветер здесь был не просто сильным. Он был осязаемым. Он толкал в спину, бил в лицо, пытаясь сбить с ног.

Я стоял на краю бездны, чувствуя, как адреналин разгоняет кровь.

Туг не стал ждать. Он зарычал и раскрутил правый молот. Оружие, весившее, наверное, пудов пять, свистнуло в воздухе.

— Умри, блоха! — рявкнул гигант и нанес удар.

Молот опустился туда, где я стоял мгновение назад. Камень треснул, крошка брызнула во все стороны.

Я ушел в сторону, используя технику "Скользящего Листа". Ветер, который мешал другим, мне помогал. Я позволял ему нести себя.

Я оказался сбоку от Туга и нанес быстрый колющий удар в его бок.

Дзынь!

Мой меч отскочил, словно ударился о гранит.

— Что за черт? — пробормотал я, отскакивая назад.

Кожа гиганта была не просто твердой. Она была покрыта какой-то мазью, делающей её скользкой и прочной, как чешуя. Или это была его природная особенность? "Железная Рубашка", доведенная до абсолюта?

Туг рассмеялся.

— Щекотно!

Он махнул вторым молотом, горизонтально, пытаясь снести мне голову.

Я пригнулся. Молот прошел в волоске от макушки. Ветер от удара едва не опрокинул меня.

Места было катастрофически мало. Пять шагов. Некуда отступать. Негде маневрировать.

Туг начал теснить меня к краю. Он работал молотами, как мельница лопастями, не давая мне приблизиться. Удар, удар, удар. Я только и успевал, что уклоняться и парировать скользящими блоками, отводя силу его ударов в сторону.

— Прыгай, блоха! — орал он. — Прыгай сам, или я сделаю из тебя лепешку!

Я отступал. Моя пятка уже нависала над пропастью. Камешки срывались вниз.

В толпе зрителей на плато послышались крики. Я мельком увидел бледное лицо Ли Юй. Она сжимала руки у груди.

Не смотри, любимая. Сейчас будет грязно.

Туг решил, что победа у него в кармане. Он поднял оба молота для сокрушительного удара сверху, который должен был вбить меня в камень или сбросить вниз вместе с осколками площадки.

Это была его ошибка.

Он открылся.

В тот момент, когда его руки пошли вверх, я перестал сопротивляться ветру. Я позволил порыву толкнуть меня... вперед.

Я не стал уклоняться. Я нырнул прямо к нему, в его "мертвую зону", почти касаясь грудью его потного живота.

Мой меч, бесполезный против его "железной кожи" при обычных ударах, теперь был направлен не в мышцы.

Есть места, которые нельзя закалить. Глаза. Горло. И... сухожилия.

Я упал на одно колено и с разворота, вкладывая всю силу ци в клинок, рубанул его по ногам. Сзади, под колени.

Там, где кожа натягивается. Там, где проходят жилы.

Хруст. Фонтан крови.

Туг взвыл. Его ноги подогнулись. Огромная туша рухнула на колени, прямо передо мной.

Молоты выпали из его ослабевших рук, один из них покатился и с грохотом упал в пропасть.

Я вскочил, оказавшись за его спиной.

Туг пытался встать, но перерубленные сухожилия не держали вес его тела. Он стоял на коленях, рыча от боли и ярости.

Я приставил меч к его толстой шее, прямо под затылок.

— Сдавайся, — крикнул я сквозь вой ветра.

— Никогда! — прохрипел он. — Сбрось меня! Убей!

Он дернулся назад, пытаясь ударить меня затылком.

Глупец.

Я отступил в сторону.

Туг, потеряв равновесие от резкого движения, завалился на спину. На скользкий от его же крови камень.

Его тело по инерции скользнуло к краю.

— Нет! — он попытался зацепиться руками за камень, но пальцы соскальзывали.

Его ноги повисли над бездной, потом таз.

Он посмотрел на меня, в его глазах был животный ужас.

Я мог бы подать ему руку. Шэн подал бы. Герой подал бы.

Но я не герой. Я — глава клана, которому нужна армия, а этот человек хотел убить меня и забрать мою жену.

Я посмотрел на него холодно.

— Счастливого полета, — сказал я.

И толкнул его ногой в плечо.

Туг сорвался. Его крик был долгим, затихающим, пока не оборвался где-то в тумане внизу.

Я остался один на Столбе Ветров.

Я поднял меч вверх, салютуя небу.

— Яо! — закричал я.

На плато воцарилась тишина, а потом взорвались крики. Воины Запада приветствовали победителя. Они уважали силу и им было плевать на благородство.

Я пошел обратно по мосту. Ноги дрожали, но я заставлял себя идти твердо.

Ли Юй ждала меня у начала моста. Как только я ступил на твердую землю, она бросилась мне на шею, наплевав на приличия и взгляды варваров.

— Живой, — шептала она, целуя мое лицо. — Живой...

— Я обещал, — я обнял её, чувствуя, как уходит напряжение. — Теперь у нас есть армия, волчица.

Князь Мужун Фэн спустился с трона. Он подошел ко мне и хлопнул по плечу так, что у меня чуть не вылетели зубы.

— Хороший бой! — прогремел он. — Грязно, подло, эффективно! Ты мне нравишься, парень! Ты стоишь своего брата.

Он повернулся к своим людям.

— Слушайте меня, волки Запада! Этот человек доказал, что он достоин вести вас в бой! Клан Яо — наши братья! Завтра мы выступаем на столицу! Мы сожжем гнездо предателей и вернем честь Империи!

— Ура!!! — рев тысячи глоток сотряс горы.

Мужун повернулся ко мне.

— Мои тумены готовы. Десять тысяч всадников. Но помни, Яо Чэнь: они идут за добычей и славой. Если ты приведешь их к поражению, они сожрут тебя.

35
{"b":"969064","o":1}