Литмир - Электронная Библиотека

— Боже, Дерек, я и не думала, что буду жить в таком прекрасном доме! Это похоже на сказку! — Рейчел выпорхнула из кареты и тут же начала привычно вертеть головой. Маркиз усмехнулся. Сказку? Это похоже на страшную сказку. Всё, что происходит с момента смерти Шарлотты, похоже на страшную сказку. И даже смотреть на Рейчел рядом с этим домом было страшно. Было что-то мистическое в её присутствии тут, мистическое и очень неуместное.

— Я представлю тебя своим родственникам, — произнёс Дэр, стараясь говорить спокойно.

Если сначала он боялся реакции родственников, то сейчас испытывал к ней какой-то научный интерес. Он ещё вчера послал записку, извещающую их о своём приезде. Рейчел посмотрела на него, наконец-то оторвав глаза от дома и перестав пересчитывать окна, и он подал ей руку. Ему хотелось попросить её надеть капюшон, но он промолчал. Дворецкий выскочил на крыльцо, тут же замер, побледнев и раскрыв рот, будто увидел призрак. Рейчел удивленно смотрела на пожилого человека, вдруг лишившегося дара речи.

— Объявите о нашем прибытии, Смит, — маркиз криво усмехнулся, а дворецкий закашлялся и бросился куда-то в дом, впервые в жизнь проявив невоспитанность. Дерек вошел в холл, помог Рейчел скинуть плащ, так как лакей, казалось, готов лишиться чувств.

— Я уверен, что, несмотря на поздний час, родственники ждут нас в гостиной, — предложил Дэр, — давай сначала поприветствуем их, а потом отправимся отдыхать.

Рейчел кивнула.

— У тебя странные слуги, — удивлённо отметила она, и маркиз постарался сдержать смех.

Ситуация начинала ему нравиться. Он прошел вместе с женой через холл, поднялся на три ступени, отделявшие гостиную от холла, и сам раскрыл дверь. На слуг рассчитывать не приходилось, хотя все они незримо присутствовали где-то тут, в доме, и смотрели на них.

Он пропустил Рейчел первой, а потом вошёл сам. И уже входя, услышал, как что-то упало. Или кто-то. Затворив дверь, он повернулся к присутствующим и наслаждался немой сценой. Все, как по команде, поднялись со своих мест и побелели. А леди Амалия, его бывшая тёща и мать Шарлотты, которая жила в его доме под предлогом присмотра за внучками, лежала на полу без сознания, и никто не обратил на это внимания. Его сестра Маргарит и её муж, лорд Хилкров, его средний брат Эрон с женой, все молча стояли, уставившись на Райчел. А потом раздался топот детских ног, и в комнату ворвались три милых создания в белых платьях. Анна, Леони, Софи, маркиз смотрел на них, а они будто и не замечали его.

— Мама! — закричала старшая, Анна, бросаясь к Рейчел и обхватывая её рученками, — няня сказала, что ты вернулась, а мы не верили! Мама!

И она заплакала, и следом за ней его жену облепили две другие девочки. Дерек плотно сжал губы, с трудом сдерживая готовые вырваться проклятия. Рейчел переводила глаза с одного взрослого на другого, а потом опустилась на колени и обняла детей.

— Да, так и есть, я — ваша мама, — не пряча искренней улыбки, сказала она, — и я рада, что у меня такие красивые и добрые дочки.

Маркиза не понимала, что происходит. Взгляды всех присутствующих были обращены прямо на неё, вызывая недоумение. Три хрупких тельца продолжали прижиматься с ней, и Рей захотелось обрушить на спокойно наблюдающего за всем этим безумием супруга множество вопросов. И самый главный из них: Почему он молчал о дочерях!?

— Дерек, я…

— Дорогая, проводи девочек в детскую, а позже мы поговорим, — с нажимом произнёс Дерек, сверкнув синими глазами. — Анна, Софи и Леони очень рады тебя видеть!

Не видя смысла спорить в присутствии совсем незнакомых людей, Рейчел поднялась и позволила девочкам увести себя, последовав за ожидающей их няней.

— Леди Шарлотта, ваше появление самое настоящее чудо! — не переставала причитать няня, едва они переуступили порог детской. — Мы видели ваш гроб… Как случилось, что вы вернулись?

Рей была настолько ошеломлена, что не сразу поняла слова пожилой женщины, но когда их смысл стал медленно доходить до неё, она нервно сжала ладони, стараясь сдержать охватившую её панику.

Шарлотта? Рейчел уже не первый раз слышит это имя, и теперь наконец-то становилось немного ясно, с чем это связано. Однако времени на то, чтобы как следует обдумать эту мысль, у Рей не было. На неё с огромной радостью и удивлением взирали три пары глаз, и маркиза поняла, что позже разберётся с мужем, а пока она нужна трём маленьким красавицам, которые очень скучают по матери. Маркиза решила, что непременно станет ею для них, как бы дурно и некрасиво не поступил с ней Дерек!

— Мама, мы так скучали! — потянув её за руку, сказала самая старшая девочка, на вид которой было около десяти лет. Похожая на отца, она отличалась от младших сестёр тёмными волосами и ярко-синими глазами. А вот младшие… Рейчел не понимала, в чём дело, но они были очень похожи на неё, и лишь зелёные глаза не делали их её точными копиями.

— Софи совсем не помнит тебя, но мы часто показывали ей твой портрет!

— Ты ведь никогда больше нас не оставишь? — спросила вторая девочка, и Рей, с трудом державшаяся на ногах, присела на корточки и снова обняла сестёр.

— Я всегда буду с вами, милые, — выдавив из себя улыбку, Рейчел заметила, как старшие девочки потянули руки к выбившимся из причёски локонам.

— Твои волосы, мама! Они стали похожи на золото! Это потому, что ты была на небесах?

Рейчел не знала, как ответить на вопрос средней девочки, но картина в её голове с каждой минутой становилась всё ярче. Ей стало понятно, почему Дерек сделал ей предложение! Ей стало понятно, отчего он так долго удерживал её вдали от своих родных! А её любовь… Она ему просто не нужна, ведь он по-прежнему любит свою ненаглядную Шарлотту!

— Чтобы не случилось раньше, теперь я всегда буду с вами! — всё же произнесла Рейчел, понимая, что её молчание выглядит довольно странно. — Сейчас я очень устала с дороги, но утром я сразу приду к вам, и мы с вами поиграем!

Поднявшись, Рей поцеловала на прощание счастливых девочек, а затем жестом позвала за собой няню и вышла за дверь.

— Миссис… Прошу прощения, я не знаю, как вас зовут, но думаю вы поняли, что я — не леди Шарлотта.

— Я миссис Гордон, миледи. Получше разглядев вас, я вижу, что вы не леди Шарлотта. Бедняжка действительно отдала Господу душу, умерев во сне, когда леди Софи не было и двух.

Рейчел тихо ахнула, проникаясь всё большим сочувствием к детям, так рано лишившимся матери. А вот к мужу у неё накопилось предостаточно вопросов. Дерек никогда не отличался откровенностью, но сегодня ему придётся сделать исключение!

Было физически больно знать, что человек, который уже почти полгода являлся её мужем, видел в ней лишь копию той, что потерял навсегда!

— Миссис Гордон, я благодарна вам за то, что вы поделились со мной этой информацией. Вы поможете мне поближе познакомиться с девочками? По правде сказать, я смогла понять только, кем является леди Софи, а остальные…

— Старшая леди Анна, а средняя леди Леони, тут же поспешила пояснить пожилая женщина. — Это, конечно, не моё дело, но раз уж у нас пошёл такой разговор… Девочкам очень не хватает матери, да и милорд уделяет им слишком мало времени…

Неожиданно перед ними возникла молоденькая служанка, и Рейчел поняла её полный недоумения взгляд. Так смотрят на призраков или ещё какую-то нечисть, но ведь она человек! Живой человек, в котором все видят совершенно другую личность! Что же теперь с этим делать!?

— Леди Рейчел? Лорд Инглтон попросил проводить вас в ваши покои. — девушка поклонилась и маркиза поняла, что действительно не готова к очередной встречи с новоиспечёнными родственниками, а вот Дерек просто обязан объясниться с ней!

Глава 10

— Что это было, — спросил Эрон, переводя дух, — ты научился некромантии?

Маркиз криво усмехнулся. Леди Амалия завозилась на полу, прикрикивая на служанок, и он понял, что с леди всё в порядке.

— Можешь считать, что да, — ответил Дэр брату.

11
{"b":"967531","o":1}