Глава 3. Встречи
Ночь опустилась на замок, и в моей спальне стало душно. Летние ночи на землях Соларис были особенно жаркими, и воздух казался тяжёлым и неподвижным. Не в силах больше терпеть духоту, я решила выйти на балкон, чтобы вдохнуть хоть немного свежего воздуха. Лунный свет был ярким и мягким, освещая всё вокруг, и луна казалась огромной, словно висящей прямо над замком. Закрыв глаза, я наслаждалась прохладным ночным ветерком, который нежно обвивал моё тело. Но вдруг я почувствовала, как по коже пробежала дрожь, словно чей-то взгляд пронзил меня. Повернув голову, я увидела Эдмонда, который стоял на соседнем балконе в одних штанах. Его мускулистый торс блестел в лунном свете. Когда я поняла, что стою на балконе в одной тонкой ночной рубашке, я тут же почувствовала себя уязвимой и смущённой. Быстро развернувшись, я вбежала обратно в спальню, захлопнув за собой дверь. Я не могла избавиться от ощущения, что моя личная граница была нарушена. Вздохнув, я подошла к окну и, осторожно приоткрыв шторы, заглянула наружу. Эдмонд всё ещё стоял на балконе, и смотрел в мою сторону. Наши взгляды встретились на мгновение, и я быстро отошла от окна, чувствуя, как краска заливает мои щёки. Я ворочалась в постели, пытаясь найти удобное положение, но мысли не давали покоя. Я не могла выбросить из головы встречу с Эдмондом на балконе. Его взгляд, его обнажённый торс в лунном свете - всё это вызвало во мне странное чувство, которое я не могла определить. Было ли это смущение, интерес или что-то ещё? Утром я проснулась от громкого голоса своей сестры. Астрея, прыгая на кровати, словно ребёнок, кричала:- Поднимайся!- Дай поспать, - громко заявила я, пытаясь спрятаться под одеялом.- Отец сказал, чтобы вся наша семья присутствовала на завтраке, - сообщила она, не собираясь сдаваться.Я тяжело вздохнув, поднялась с кровати. Я знала, что спорить с Астреей бесполезно, особенно когда дело касалось указаний отца. Потерев глаза, я посмотрела на сестру. Астрея была при полном параде, словно собиралась на бал. Её платье было роскошным, с корсетом и множеством украшений, а волосы аккуратно уложены в замысловатую причёску.- Ты зачем так оделась? - спросила я, недоумевая.- Хочу привлечь внимание молодого вампира. - ответила она, подмигнув. Я демонстративно закатила глаза и открыла шкаф с простыми платьями, в которых не требовался корсет. Мой выбор пал на самое обычное платье, я натянула его и быстро завязала ленты.- Ты будешь в этом? - спросила сестра, явно недовольная моим видом. - Да, мне так удобно. - ответила я, пожав плечами. И, не дожидаясь возражений, покинула свои покои, направляясь к завтраку. Когда я зашла в трапезную, то увидела, что весь клан Блекторн уже сидел за столом. - Лунария, неприлично опаздывать на завтрак. - сделал замечание отец. - Прошу прощения. - поклонившись, ответила я. Эдмонд в этот момент тихо засмеялся, видимо, замечание отца развеселило его. Астрея на этот раз сидела рядом с Изабель, их вчерашний разговор явно сблизил их. Мне пришлось сесть напротив Эдмонда, что вызвало у меня лёгкое раздражение. Во время завтрака Эдмонд оживлённо общался с моим отцом, улыбаясь и поддерживая разговор. Казалось, что он искренне заинтересован в беседе, но я знала, что от таких гостей ничего хорошего ждать не приходится. В глубине души я не доверяла ему, хотя его манеры и обаяние производили впечатление. Кроме того, я заметила, что Эдмонд старается избегать прямого взгляда на меня. Возможно, он тоже чувствовал неловкость после вчерашней встречи на балконе. Неужели я смутила его своей ночнушкой? Эта мысль неожиданно вызвала на моём лице улыбку. Отец, поднявшись из-за стола, призвал всех к вниманию:- В честь приезда наших дорогих гостей, сегодня вечером состоится бал.Услышав эту новость, Астрея подскочила на стуле от радости, но мама быстро усмирила её. Я же почувствовала, как моё настроение портится. Я не любила такие мероприятия, ведь они требовали соблюдения всех формальностей и ношения неудобного платья с корсетом. Одна мысль о том, что придётся танцевать с кем-то, вызывала у меня приступ паники. Не в силах сдержать разочарование, я поднялась со стула и обратилась к отцу:- Могу ли я не присутствовать на балу?Вопрос повис в воздухе, и я заметила, как на нескольких лицах застыло удивление.- Нет, Лунария, твоё присутствие обязательно. - ответит отец, улыбнувшись. Я знала, что спорить с отцом при всех нельзя. Кивнув, я опустилась обратно на стул, чувствуя себя пойманной в ловушку. Эдмонд, посмотрев на меня, улыбнулся и продолжил беседовать с отцом. После завтрака Астрея и Изабель, увлекшиеся предстоящим балом, вместе занялись подготовкой. Не долго думая, я взяла книгу по магии и направилась в сад. Под старым дубом, где царила прохлада и тень, я расположилась на мягкой траве. Окружённая пением птиц и шелестом листьев, я наслаждалась тишиной и уединением, погружаясь в страницы книги. Я решила попробовать свои силы в призыве элементаля. В моём воображении всплывали образы саламандра - существа, олицетворяющего огненную стихию. Я представляла его яркое пламя, танцующее в такт моему дыханию. Концентрация энергии в моих ладонях была почти осязаемой. Сосредоточившись, я произнесла заклинание, и в воздухе появился маленький огненный шар. Он медленно трансформировался, приобретая форму саламандра. Это существо, сверкающее оранжевыми и жёлтыми оттенками, играло и извивалось, словно живой огонь. Вдруг он внезапно напрягся, словно почуяв чьё-то приближение. Я насторожилась и выглянула из-за дерева, там стоял Эдмонд. - Прошу прощения. Я гулял по саду и заметил вас. - сказал он, склонив голову. - Вы не отвлекли, я уже закончила практиковаться. - ответила я, отряхивая подол платья. Эдмонд, улыбнувшись, поднял книгу, которую я оставила на земле, и протянул её мне. - Вы меня избегаете? - спросил он, заметив, что я собралась уходить. Этот вопрос застал меня врасплох, и я почувствовала, как краска заливает мои щёки. Я действительно не хотела общаться с ним, но мне необходимо было проявить манеры. - Вам кажется. Мне пора готовиться к балу. - ответила я, собравшись с духом. Эдмонд кивнул, и я пошла к замку, ощущая, как он смотрит мне вслед.Зайдя в свои покои, я увидела, как слуги уже достали несколько платьев. - Госпожа Лунария, ваш отец дал указание подготовить вас к балу. - сказала служанка, поклонившись. Тяжело вздохнув, я положила книгу и села на стул, позволяя служанкам делать своё дело. Внутри меня всё сопротивлялось этому процессу. Я выбрала красное платье, обшитое драгоценными камнями. Оно было элегантным и подчёркивало мою фигуру, но при этом не выглядело слишком вычурно. Посмотрев на себя в зеркало, я обратилась к служанке:- Оставьте волосы распущенными и никаких сложных причёсок.Служанка, улыбнувшись, явно была довольна тем, что ей придётся делать меньше работы. Я не могла отделаться от ощущения, что отец и глава клана Блекторн что-то задумали. Их разговоры, полные недосказанностей и намёков, вызывали у меня тревогу. Я чувствовала, что за их вежливыми улыбками и дружелюбными манерами кроются скрытые мотивы.
Глава 4. Бал
Зайдя в бальный зал, я остановилась на мгновение, чтобы осмотреться. Сразу стало очевидно, что слуги постарались на славу: зал был украшен с изысканным вкусом, и в этом чувствовалась рука моей мамы. Огромные хрустальные люстры сверкали, отражая свет сотен свечей, которые были расставлены по всему залу. Вдоль стен стояли высокие вазоны с редкими цветами, источающими нежный аромат. На полу лежал роскошный ковёр, который плавно вёл к центральной части зала, где уже начинали собираться гости. Столы, покрытые белоснежными скатертями, были украшены фруктами, сладостями и деликатесами. В углу зала располагался оркестр, музыканты которого настраивали инструменты, готовясь к первому выступлению. Всё было подготовлено идеально, и я не могла не отметить, что мама вложила душу в организацию этого вечера. Ко мне подошёл высокий парень с широкой улыбкой.- Лунария, рад снова тебя видеть. - произнёс он. Когда я посмотрела на него внимательнее, я поняла, что передо мной стоит Абнер, мой друг детства. Его высокая фигура излучала уверенность, а широкие плечи свидетельствовали о физической силе. Его лицо, когда-то угловатое и мальчишеское, теперь приобрело чёткие линии и зрелость. Глубокие карие глаза, которые раньше были полны детской непосредственности, теперь светились мудростью и опытом. Волосы Абнера, когда-то светлые и пушистые, стали тёмными и слегка вьющимися, обрамляющими его лицо. Мы не виделись несколько лет, поскольку он путешествовал по землям, изучая целебные растения. Отбросив все формальности, я не смогла сдержать радости и бросилась к Абнеру, крепко обняв его. Его объятия были такими же тёплыми и надёжными, как в детстве, но теперь они приобрели новую глубину. Чувствуя, как его руки обнимают меня, я на мгновение забыла обо всём, что происходило вокруг. Но тут же я заметила, как на нас смотрит Эдмонд. Его взгляд был внимательным и каким-то оценивающим, что заставило меня немного смутиться. - Я так рада тебя видеть. - сказала я, немного отстранившись. - Давай выпьем вина. - предложил Абнер, улыбнувшись. И, взяв меня под руку, повёл к столу с напитками. Он увлечённо рассказывал мне о своих путешествиях, о том, как исследовал редкие растения и травы, как учился применять их для лечения. Его глаза горели энтузиазмом, и я с интересом слушала его истории. Но тут я заметила, как к нам направляется Эдмонд. Он был одет в чёрный бархатный камзол, который идеально подчёркивал его стройную фигуру. Камзол был украшен изящной вышивкой серебряной нитью, а его воротник, слегка приподнятый, добавлял ему аристократичного вида. Эдмонд подошёл к нам с лёгким поклоном и, глядя на меня, сказал:- Разрешите представиться, - сказал он, протягивая руку. - Эдмонд Блекторн.- Абнер Далин, рад познакомиться. - сказал парень, приняв рукопожатие. Я заметила, как они оба оценивают друг друга. Эдмонд, казалось, был искренне заинтересован в новом знакомстве, а Абнер, несмотря на свою открытость, сохранял лёгкую настороженность.- Вы, должно быть, путешественник, судя по вашему виду, - заметил Эдмонд, указывая на кожаный жилет. - Верно, я много путешествую, изучая лекарственные растения. А вы, судя по всему, представитель клана вампиров? - ответил Абнер. Эдмонд кивнул:- Совершенно верно. Мы с семьёй приехали по важному делу. Их беседа продолжалась, и я наблюдала за ними, чувствуя, как между ними устанавливается контакт. - Госпожа Лунария, позвольте пригласить вас на танец? - сказал Эдмонд. Предложение застало меня врасплох, но отказаться я не могла. Я знала, что отец узнает об этом и избежать скандала не получится.- С удовольствием приму ваше предложение. - ответила я, собравшись с духом. Протянув руку, я позволила Эдмонду провести меня на середину зала. Мы заняли позицию для танца, и я почувствовала, как его рука уверенно лежит на моей талии, а другая держит мою руку. Мы начали двигаться в такт музыке, и я не могла не заметить, как легко и естественно он ведёт танец. Пока мы кружились по залу, я рассмотрела его лицо вблизи. Его глаза, глубокие и пронзительные, словно изучали меня. Кожа была гладкой, а черты лица - правильными и аристократичными. Я заметила, как его волосы слегка вьются, обрамляя лоб, и как его губы складываются в лёгкую, едва уловимую улыбку. Танец продолжался, и я чувствовала, как его рука уверенно поддерживает меня, делая движения плавными и гармоничными. Музыка заполняла зал, а наши шаги сливались в единый ритм.- Вы сегодня выглядите восхитительно, госпожа Лунария. - сказал Эдмонд, посмотрев в мои глаза. Его голос был низким и бархатистым, а комплимент прозвучал искренне. Поблагодарив его, я опустила взгляд, чувствуя лёгкое смущение. Его слова вызвали во мне странное волнение, которое я не могла объяснить. Танец закончился, и я, стараясь сохранить спокойствие, поклонилась и быстро удалилась из зала. Мне хотелось найти укромное место, чтобы привести мысли в порядок и немного остыть. Выбравшись на балкон, я надеялась остаться наедине с собой, но мои надежды рухнули, когда Эдмонд, как оказалось, последовал за мной. Он вышел на балкон и, подойдя ближе, спросил:- С вами всё в порядке?- Всё нормально. - ответила я, стараясь скрыть своё замешательство. Но Эдмонд не собирался уходить. Он подошёл ещё ближе, и я почувствовала его дыхание на своей шее. Его близость вызвала у меня странное ощущение - смесь волнения и тревоги. Я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее, а дыхание стало неровным. Повернувшись к Эдмонду, я встретилась с его глубокими голубыми глазами, которые смотрели на меня с такой пристальностью, что у меня перехватило дыхание. Он стоял так близко, что я инстинктивно прижалась спиной к перилам балкона, чувствуя, как его присутствие окружает меня. В его взгляде читалась решимость, но в то же время было что-то нежное и настойчивое.- Могу ли я вас поцеловать? - спросил он. Этот вопрос прозвучал как шёпот, но эхо его слов отозвалось в моей голове, заставив сердце забиться быстрее. Мои мысли спутались, и я опустила голову, не зная, что ответить. Эдмонд, заметив моё замешательство, нежно взял мой подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Его взгляд был проникновенным и полным желания, но в нём также читалась неуверенность, словно он ждал моего разрешения. В этот момент я почувствовала его аромат - смесь свежести и древесных ноток, который был удивительно приятным. Этот запах напомнил мне о чём-то чистом и естественном, словно лесной воздух после дождя. Мои чувства переполняли меня, и я не могла признаться себе, что его близость мне нравится. В голове у меня всплыли мысли о том, что Эдмонд - вампир, враг для магов. Я вспомнила, как такие, как он, убивали магов и лишали целые семьи жизни. Эти мысли не давали мне покоя, и я убеждала себя, что не могу испытывать симпатию к врагу. Я оттолкнула его, но он лишь отступил на шаг назад, не потеряв спокойствия. - Не думайте себе лишнего, я с вами мила только из-за отца. - громко заявила я. Эти слова были сказаны с холодной решительностью, и я, не дожидаясь ответа, покинула балкон, оставив его одного.Я пожаловалась отцу на плохое самочувствие, и, получив разрешение покинуть бал, поспешила в свои покои. Сняв тяжёлое платье, я с облегчением избавилась от тесного корсета и рухнула на свою постель. Мягкая перина обняла меня, но вместо отдыха я почувствовала, как усталость и тревога продолжают давить на меня.Закрыв глаза, я попыталась расслабиться, но вместо этого в моем сознании всплыли голубые глаза Эдмонда. Его взгляд, такой пронзительный и настойчивый, преследовал меня, не давая покоя. Воспоминания о его близости, о том, как он держал меня за подбородок, о его словах и его аромате, продолжали крутиться в голове, мешая сосредоточиться. Я мечтала, чтобы клан Блекторн скорее покинул наш замок. Их присутствие, особенно Эдмонда, вносило в мою жизнь ненужное беспокойство. Я хотела вернуться к обычной рутине, к изучению магии и спокойствию, которое было утеряно с их появлением.