Глава 33. Допрос
Я проснулась утром и на мгновение замерла, не понимая, где нахожусь. Первое, что я увидела, были грубые балки деревянного потолка, а рядом с собой - плечо Эдмонда, покрытое лёгким слоем утреннего света. Я резко повернулась и увидела его красивое лицо, расслабленное во сне, чуть приоткрытые губы и вздымающуюся грудь. Память быстро вернулась: вчера вечером, не выдержав одиночества и потребности в нём, я пришла к нему в покои. Он обнял меня, и мы уснули рядом, словно вернулись в прошлое, когда между нами не было никакой преграды. Теперь, лежа рядом с ним, я чувствовала смесь удовольствия и стыда. Радость, что он рядом, соседствовала с чувством поражения и уязвимости. Я дала слабину, позволила чувствам взять верх. Я знала, что это было ошибкой. Теперь, вероятно, он будет пользоваться этим преимуществом, манипулируя моими чувствами. Я осторожно поднялась с постели, стараясь не потревожить Эдмонда. Взволнованная и смятенная, я бесшумно ступила на паркет, избегая скрипа половиц, и двинулась к двери. Единственным моим желанием было исчезнуть, бесследно раствориться в утреннем тумане, вновь обрести независимость и контроль над собой.Как только моя рука коснулась дверной ручки, я почувствовала, как лёгкое дуновение касается затылка. - Уже уходишь? - тихо спросил он, слегка ухмыльнувшись. Щёки мгновенно залились румянцем, сердце учащённо забилось. - Да, мне пора помогать сестре готовиться к свадьбе, - соврала я, зная, что это лишь предлог. Правда была в том, что я просто хотела сбежать, дать себе время разобраться в чувствах. Но Эдмонд, похоже, прекрасно видел мою ложь. - Ладно, - нехотя ответил вампир. Неожиданно его губы легко коснулись моей кожи, оставив короткий, холодный поцелуй. Почувствовав это прикосновение, я мгновенно отпрянула назад, стараясь не выдать смятение. Быстро, прежде чем он успел сказать что-то ещё, я выскользнула из его спальни, не обращая внимания на звуки шагов за спиной. Но едва успела сделать несколько шагов по коридору, как столкнулась с молоденькой служанкой, несущей корзину белья.- Госпожа Лунария, простите, - залепетала девушка, низко кланяясь. Не останавливаясь, я поспешила в свои покои, чувствуя, как краска стыда заливала лицо. Лишь бы скрыться от посторонних глаз, не дать никому заметить моего состояния и чувства, захлестнувшие меня этой ночью. Вернувшись в свои покои, я скинула вчерашнее платье, которое казалось мне липким и стесняющим, и надела новое, светло-зелёное, гармонирующее с цветом моих глаз. Аккуратно расчесала волосы, собрав их в красивую высокую прическу, чтобы выглядеть достойно и уверенно. Спускаясь к завтраку, я знала, что буду последней, и морально готовилась к возможным замечаниям отца. Но к моему удивлению, родители сидели молча, лишь обмениваясь взглядами и короткими фразами. Отсутствие клана Блекторн, включая Эдмонда, ощущалось как освобождение: видимо, они завтракали в отдельной трапезной, предоставленной почётным гостям. Глубоко вздохнув, я подошла к столу и заняла своё место. Я положила себе в тарелку аппетитные кусочки мяса и свежие овощи, и с удовольствием начала есть, наслаждаясь спокойствием. Вдруг голос Астреи нарушил тишину:- Отец, вы поможете мне подготовиться к свадебному танцу?Отец поднял глаза от тарелки и задумчиво произнес:- Ох, дорогая, я уже плохо помню этот танец.Это был идеальный шанс для меня, возможность превратить свою ложь в правду. - Я тебе помогу, - громко сказала я. Сестра удивлённо посмотрела на меня, явно не ожидая такого предложения, но затем её лицо расплылось в очаровательной улыбке.- Правда? - спросила она, в голосе слышалась нотка сомнительности.- Да, - ответила я, улыбаясь в ответ. Возможно, Астрея думала, что я иду на примирение, но на самом деле я лишь использовала её желание в своих интересах. После моего согласия помочь Астрее с танцем, мама, улыбаясь, обратилась к нам:- Неужели вы поладили между собой? Видимо, мои дочери совсем выросли.Я быстро взглянула на сестру, пытаясь понять, верит ли она в мою искренность. Астрея, уловив мой взгляд, тихонько хихикнула и добавила:- Свадьба всех сближает. Материнское замечание заставило меня почувствовать неловкость: она была уверена, что мы нашли общий язык, тогда как на самом деле наши отношения оставались такими же напряженными, как и прежде.После завтрака я спустилась в главный зал, предназначенный для проведения репетиций танца. В большом зале уже были установлены свечи, и музыка тихо играла из углового музыкального инструмента. Через некоторое время в зал вошла Астрея, уже сменившая платье и причёску. Её одежда выглядела изысканно, будто она уже была в свадебном наряде.- Зачем ты так вырядилась? - спросила я, поднимаясь со скамьи. - Это платье похоже на свадебное, и мне нужно понять, будет ли мне удобно, - ответила она, кокетливо улыбаясь.- Ладно, - согласилась я, обойдя её кругом. - Слушай меня внимательно и повторяй движения.Сестра кивнула, и мы приступили к репетиции. Я показала Астрее несколько базовых движений, но она повторяла их неуклюже и скованно, словно её тело было камнем, неспособным двигаться свободно.- Я не понимаю, тебе нужен партнер, чтобы я увидела со стороны, - сказала Астрея, устало вздохнув и поправляя пышные юбки.- Дело в твоём платье, оно слишком пышное, тебе сложно повторять движения. - ответила я. Сестра только пожала плечами, и в этот момент двери зала резко распахнулись. - Слышал, тебе нужен партнер, - произнес Эдмонд, одарив нас обаятельной улыбкой. Я закатила глаза, мысленно ругаясь на его вампирский слух. Ну конечно, он не мог пропустить такую возможность поучаствовать в нашей репетиции. Астрея же наоборот обрадовалась появлению Эдмонда, явно надеясь, что его участие сделает процесс интереснее. - Отличная идея, - ответила она, улыбаясь и смотря на вампира с явным восхищением. Эдмонд уверенно подошёл ко мне и взял за талию, притянув близко к себе. Он начал вести меня в танце, двигаясь плавно и уверенно, внимательно всматриваясь в мои глаза.- Значит, ты мне сказала правду? - тихо спросил он. - Конечно, - согласилась я, крепче сжимая его руку, чтобы скрыть волнение. - А я думал, что ты решила сбежать от меня утром, что ты прячешь от меня свои чувства, - продолжил он. Я опустила взгляд, пытаясь скрыть своё смятение, но Эдмонд взял меня за подбородок, заставляя посмотреть на него.- Не отводи глаза и скажи правду, - потребовал он. - Ты же любишь меня?Это больше походило на допрос, чем на танец. Я чувствовала, как сердце бешено колотится, а кровь горячей волной приливает к щекам.- Астрея, ты запомнила движения? - спросила я, переводя взгляд на сестру, - Да, продолжайте танцевать, - ответила она, явно наслаждаясь моей неловкостью. Эдмонд грациозно вёл меня в танце, незаметно отклоняясь от центра зала к углу, подальше от глаз Астрее. Там, остановившись, он мягко взял меня за плечи. - Не хочу тебя мучить, но знай, что я готов выслушать тебя, - тихо сказал он, с искренностью и теплом в голосе. Слова застряли в горле, и я лишь молча кивнула, стараясь не выдать своих переживаний. Эдмонд, отпустив меня, медленно направился к выходу, не сказав больше ни слова. Я смотрела ему вслед, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Я была благодарна ему за то, что он не настаивал на немедленном ответе, давая мне время разобраться в собственных чувствах.
Глава 34. Торжество
День в замке начался с суматохи и хаоса. Сегодня должна состояться свадьба Астреи, и повсюду царила нервозность: слуги бегали по коридорам, разнося посуду, украшение, декор и другие предметы, необходимые для торжества. В моих покоях слуги также были заняты, готовя меня к церемонии. Две служанки ловко заплетали мои волосы в сложную прическу, украшенную золотыми нитями и жемчугом, третья подкручивала ленты на рукавах красного бархатного платья. - Госпожа, как вам? - спросила служанка, закончив причёску. - Хорошо, мне нравится, - ответила я, улыбнувшись. Я распустила слуг, оставшись одна в покоях. Сидя на постели, я снова погрузилась в мысли о своих чувствах к Эдмонду. Я хотела быть с ним, но не могла простить ему наличие любовницы, которую он даже не пытался скрывать. Его постоянное пренебрежение моими чувствами разрушили остатки доверия. Я тряхнула головой, решительно прогоняя навязчивые мысли. Сегодня я должна быть рядом с сестрой, радоваться её счастью. Сегодня - день её свадьбы, и я обязана поддержать её, как положено старшей сестре. Поднявшись с кровати, я направилась к двери, решив присоединиться к остальным членам семьи. Но, открыв дверь, я замерла на пороге: передо мной стоял Эдмонд. Он выглядел великолепно: тёмно-синий костюм выгодно подчеркивало его атлетическую фигуру, идеально сочетаясь с его небесно-голубыми глазами. Тонкая улыбка тронула его губы, и он, слегка поклонившись, приветствовал меня:- Здравствуй- Здравствуй. - ответила я. - Ты почему тут?- Я твой супруг, буду сопровождать тебя, - ответил он, слегка улыбнувшись и подставляя свою руку. Я взяла его под руку, и мы пошли по коридору. Войдя в парадный зал, я замерла на пороге, поражённая изменениями. Огромный зал, который я знала с детства, теперь выглядел совершенно иначе. Цветы всевозможных оттенков каскадами свисали с потолков, гирлянды из живых роз украшали колонны, столы были покрыты белыми полотнами и сервированы серебром и хрусталём. Гости вальяжно ходили по залу, держа в руках изящные бокалы с вином, улыбаясь и обмениваясь комплиментами. Вдруг из толпы выступил высокий мужчина с тёмными волосами и проницательным взглядом - лорд Валентайн. - Госпожа Лунария, господин Эдмонд, здравствуйте, - сказал он, изящно поклонившись. Эдмонд улыбнулся и ответил, крепко пожимая руку лорду:- Примите наше поздравление. Я наблюдала за прибывающими гостями, когда среди незнакомых лиц и групп заметила знакомую фигуру - Абнера, моего друга детства. Он стоял в окружении людей, оживлённо болтая и смеясь, его широкая улыбка и громкий голос сразу привлекли моё внимание. Оставив Эдмонда беседующим с лордом Валентайном, я направилась к нему и тихонько дотронулась до его плеча. Он мгновенно обернулся, и его лицо озарилось яркой улыбкой.- Лунария! - воскликнул Абнер. - Рад тебя видеть!Не соблюдая формальностей, я обняла его, чувствуя, как тепло его объятий возвращает меня в детство, когда мы вместе играли в полях и лесах. - Как здорово, что ты здесь, - сказала я. - Как же давно мы не виделись! - ответил Абнер, обнимая меня крепче. - Ты стала ещё краше. Я засмеялась, крепко держа его за руку. В этот момент за моей спиной раздался голос Эдмонда:- Абнер, какая встреча!Он демонстративно подошёл ко мне и обнял за талию, притягивая ближе. Абнер, поклонившись, быстро исчез в толпе гостей, явно чувствуя напряженность и настороженность, исходящую от Эдмонда. Решив разобраться в ситуации, я взяла вампира за руку и решительно повела его на балкон. Он ухмыльнулся, явно наслаждаясь моим раздражением.- Зачем ты себя так ведёшь? - спросила я, глядя на него с упреком.- Я просто дал ему понять, что не надо обнимать мою жену, - ответил он. - Он друг моего детства, - возразила я, гневно сверля его взглядом. - И я вправе общаться с ним, не нуждаясь в твоём разрешении. Глаза Эдмонда потемнели, а взгляд стал напряжённым и опасным. В одно мгновение он приблизился ко мне, прижавшись так тесно, что я почувствовала холод его кожи сквозь ткань платья. Я попыталась отстраниться, но он крепко прижал меня к стене, не давая возможности вырваться. Неожиданно он впился в мои губы страстным поцелуем, так внезапно и агрессивно, что я не успела воспротивиться. Страсть и напор, исходящие от него, захватили меня, отключив мышление. Я ответила взаимностью, не осознавая, что делаю, отдаваясь моменту и чувствам, которые он пробудил. Эдмонд отстранился, но продолжал крепко держать меня за талию. Его взгляд был пронзительным и требовательным. - Ты любишь меня? - тихо спросил он, слегка сжимая мою талию. Я знала, что люблю его. Но признаться в этом было страшно - я боялась, что он будет пользоваться моими чувствами. Кроме того, больше всего меня волновало, почему он скрывает от меня Абби. Эта тайна мучила меня, заставляя сомневаться в его чувствах и намерениях. Я молча смотрела на него, не зная, что ответить. Внутри меня боролись любовь и недоверие, желание и страх.- Ты расскажешь, кто такая Абби? - тихо спросила я. Эдмонд отшатнулся назад, словно вопрос был ударом ножа.- Ты не ответила на мой вопрос, - сказал он, пытаясь перевести разговор в другое русло. Я поняла, что не узнаю от него правду, что он не поделится со мной. В этот момент из зала донёсся звук музыки, возвещающий о начале торжества. - Пора на церемонию, - сказала я, и направилась к двери. Я присоединилась к гостям, чувствуя, как Эдмонд стоит позади меня, словно тень, ненавязчиво наблюдая. Когда двери зала открылись, я увидела, как входит Астрея, сопровождаемая отцом.Платье сестры было поистине прекрасным: длинное, струящееся, оттенка чистого топаза, с лёгким золотистым отливом. Верх платья был сделан из тонкого атласа, украшенного небольшими жемчужинами и золотой вышивкой, подчёркивающей изящную линию декольте. Вместо пышных украшений и сложного декора, платье выглядело элегантно, идеально подчеркивая природную красоту сестры. Я почувствовала гордость и радость, понимая, что Астрея прислушалась к моему совету и отказалась от первоначального варианта платья, которое было слишком вычурным и неудобным. Астрея и лорд Валентайн двигались по залу в танце, словно единый организм. Каждый шаг, каждое вращение исполнялись без единой ошибки, демонстрируя идеальное сочетание навыков и координации. Гости зачарованно наблюдали за ними, восхищаясь элегантностью и красотой танца.- А мы не плохие учителя, - прошептал Эдмонд мне на ухо. Я улыбнулась, вспоминая наш танец. Как только танец завершился, слуги начали разносить напитки по залу, предлагая гостям шампанское и виноградные вина. - Давайте выпьем за счастливую жизнь Астреи и лорда Валентайна! - провозгласил отец, поднимая бокал. Гости поддержали его инициативу, поднимая бокалы и произнося поздравления. Эдмонд допил вино и, поставил бокал на ближайший столик. - Могу ли я пригласить тебя на танец? - спросил он, слегка склонив голову. - Конечно, господин Эдмонд, - ответила я, ухмыльнувшись. Он взял меня за руку и повел в центр зала, где музыканты играли красивый вальс. Обхватив меня за талию, Эдмонд закружил меня в танце, двигаясь уверенно и плавно. На мгновение я позволила себе насладиться этой близостью, чувствуя, как сердце ускоряет темп, как тело отвечает на его прикосновения.