Глава 37. Маги
Дионе всё-таки удалось снять заклинание с лошади, но ослабевший защитный барьер не выдержал атаки: один из энергетических шаров попал мне прямо в спину. Лошадь, освобожденная от чар, понеслась со всех копыт, поднимая грязь и ветки в густом лесу. Я чувствовала, как жжёт мою спину, и понимала, что на теле образовался достаточно обширный и глубокий ожог. Адская боль пронзала тело, словно тысячи иголок. - Госпожа, держитесь! - кричала Диона, стараясь ускорить лошадь. Помощница произнесла заклинание, которое частично ослабило боль, но ожог всё равно был серьёзным. Я крепко держалась за Диону, стараясь не потерять сознание от боли. Взгляд скользил назад, в надежде, что нападавшие не будут преследовать нас. Страх и тревога кружились в голове, создавая хаос и панику. Когда замок показался на горизонте, я с облегчением выдохнула. - Главное, что мы в безопасности, - прошептала я. Лошадь остановилась у главного входа в замок, и Диона спрыгнув со спины животного, аккуратно помогла мне слезть.- Помогите! - закричала она, увидев стражу. Мужчины быстро ринулись к нам, оставляя пост. - Госпожа Лунария, что с вами? - спросил один из них, подхватывая меня на руки. Второй стражник быстро удалился, очевидно, чтобы сообщить о случившемся.- Её ранили в лесу, - ответила Диона, держа меня за руку. Пространство вокруг меня кружилось, голоса становились более приглушёнными, словно удаляясь вглубь сознания. Стражник нёс меня к лекарю, как можно быстрее, но мир вокруг расплывался, теряя чёткость линий.- Лунария! - услышал я тревожный голос Эдмонда. Его руки осторожно дотронулись до меня. - Дай мне её сюда, - приказал он, забирая меня у стражника. Никогда прежде я не видела такое испуганное выражение на лице Эдмонда. Его глаза были широко раскрыты, взгляд полон тревоги и беспокойства. Он быстро двигался к кабинету, стараясь не причинить мне дополнительной боли, но каждое его движение отзывалось острой болью в спине. Диона бежала сзади, стараясь не отставать, её дыхание было прерывистым и напряжённым. Когда вампир открыл дверь, моё зрение начало расплываться. Я слышала, как вокруг меня все суетятся: голоса, шаги, тихие распоряжения Эдмонда. Когда лекарь начал обрабатывать рану, я почувствовала, как сознание начинает покидать меня. Последним, что я услышала, был голос Эдмонда: - Прошу, не оставляй меня. Я очнулась глубокой ночью, словно пробудившись от тяжёлого сна. Тело ощущалось лёгким, но когда я пошевелилась, спина отозвалась короткой вспышкой боли. Глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть к полумраку комнаты, но вскоре я различила знакомый силуэт, сидящий напротив кровати. Эдмонд был погружён в чтение книги, но, заметив моё движение, резко захлопнул её. - Долго я была без сознания? - спросила я. Эдмонд резко вскочил с кресла, его лицо преобразилось: страх уступил место облегчению. - Боги, Лунария, как ты себя чувствуешь? - спросил он, наклонившись ближе. Его холодные руки осторожно коснулись моей щеки. - Лучше, - ответила я, стараясь не шевелиться. Я заметила, что он изменился: маска безразличия, которую он носил последние месяцы, исчезла, обнажив настоящего Эдмонда - заботливого, любящего, но измученного страхом потерять меня.- Кто напал на тебя? - спросил он, в его голубых глазах мелькнула ярость. Я закрыла глаза, стараясь вспомнить детали происшествия.- Я не знаю, они скрывались за кустами в лесу, - ответила я. - Но это точно были маги, я почувствовала их ауру. Эдмонд тяжело вздохнул, его плечи опустились. - Ты так меня напугала, - сказал он, поглаживая меня по голове. Я заметила, что вся эта ситуация принесла ему боль. - Прости, - прошептала я, чувствуя вину. Эдмонд наклонился и нежно поцеловал меня в лоб. - Главное, что ты в порядке, - сказал он, слегка улыбнувшись. - А где Диона? Как она? - спросила я. В памяти всплывало её испуганное лицо, дрожащее тело. Я понимала, что она пережила не меньше, чем я, и хотела убедиться, что с ней всё в порядке. Эдмонд, услышав мой вопрос, кивнул и тихо засмеялся, словно вспомнил что-то забавное. - Диона, ты можешь войти, - сказал он, открывая дверь. Девушка влетела в покои, громко лепеча. - Тссс, тише, - сказала я, чувствуя, как пульсируют виски. Диона опустилась на колени перед постелью, и взяла меня за руку. - Госпожа, простите, простите, что не защитила вас, - начала она. - Перестань, ты сделала всё возможное, - успокаивала я, слегка сжимая её руку. Диона подняла взгляд, и в её глазах блеснула решимость.- Я обещаю вам, что стану сильнее и накажу виновных, - произнесла она. - Успокойся, Диона. Преступников уже ищут. Поверь, я сам накажу их. - прервал её Эдмонд. Помощница кивнула, и поднялась на ноги. - Я рада, что вы пришли в себя. Отдыхайте. - поклонившись сказала она. Когда Диона ушла, Эдмонд вновь сел на край постели, задумчиво глядя в пол. - Зачем ты приехала сюда? - спросил он. - Я знаю, кто такая Абби. Она твоя сестра. - ответила я, наблюдая за мужем. Его лицо мгновенно стало суровым, словно каменная глыба, но в глазах промелькнул страх. - Как ты узнала? - спросил он, посмотрев на меня. - Это неважно. Главное, что я понимаю тебя и поддерживаю твоё желание защитить её. - ответила я, взяв его за руку. Эдмонд молчал, будто переваривал услышанное. - Я так и знал, что от тебя ничего не скроишь, - сказал он, наконец. Я притянула его за край рубашки к себе. Его губы оказались рядом с моими, и я жадно впилась в них. Я чувствовала, как его руки касаются моей кожи, вызывая дрожь. Наш поцелуй прервал резкий стук в дверь, и Эдмонд, тяжело вздохнув, нехотя отстранился от меня.- Входи, - громко сказал он, поднявшись на ноги. В дверях показался приближённый стражник, его лицо было беспокойное. - Простите, но у меня есть новости, - сказал он, поклонившись. - Говори, - распорядился Эдмонд, заводя руки за спину. - Дело в том, что группа магов сожгла деревню вампиров, - доложил стражник. Я увидела, как в глазах мужа появилась паника. - Пострадавшие есть? - спросил он, скрывая эмоции. - К счастью, нет, но вампиры остались без дома, - ответил стражник. - Хорошо, пошлите туда стражников с палатками и начинайте разбирать разрушенные дома, - распорядился Эдмонд. Стражник кивнул, поклонился и, тихо закрыл за собой дверь. Мои мысли сразу обратились к Абби - ведь она осталась совсем без дома, как и её мать. Сердце сжалось от сочувствия и тревоги.- Ты не против, если я тебя оставлю ненадолго? - спросил Эдмонд, повернувшись ко мне. Я понимала, что он беспокоится за свою сестру, и это было важно для него.- Конечно, проведай Абби и помоги ей, - ответила я, укрываясь одеялом. - Я скоро вернусь, - сказал он, поцеловав меня в щеку. Эдмонд накинул на себя плащ и покинул покои.Внезапно я осознала, что атака в лесу могла быть связана с этим нападением. Не те ли маги, что сожгли деревню, пытались устранить меня, считая угрозой или препятствием? Что, если это часть какого-то более крупного плана?
Глава 38. Предложение
Я открыла глаза от слабого прикосновения солнечных лучей, проникших сквозь узкую щель между плотными портьерами. Хотелось вытянуть затёкшие конечности, но любое движение приводило к резкой боли в спине. Медленно повернув голову, я поискала взглядом Эдмонда, но его место рядом со мной оказалось пустым. Видимо, он так и не вернулся. Внезапно раздался громкий стук в дверь, через щель я увидела лицо Дионы. - Госпожа, можно войти? - вежливо спросила девушка. - Входи, - ответила я, приглаживая растрепавшиеся пряди волос. Диона вошла в покои, держа в руках изящный поднос, уставленный тарелочками и чашечками. Поставив его рядом с кроватью, она учтиво сообщила: - Принесла вам завтрак, госпожа. - Благодарю, - отозвалась я, беря горячую чашечку чая, желая увлажнить пересохшее горло. Каждый глоток горячего напитка отдавался лёгким жжением. - Вчера что то произошло? Я видела господина Эдмонда - он выглядел необычайно обеспокоенным. - сказала Диона, присаживаясь на стул. - Он сейчас в замке? - спросила я, поставив фарфоровую чашку обратно на поднос. - Да, он у себя в кабинете, - ответила она, слегка кивнув. Я взяла кусочек яблока, откусила, и поняла, почему Эдмонд не спал ночью. Вероятно, разрушения деревни вампиров оказались более значительными, чем первоначально сообщалось.- Вчера маги сожгли деревню вампиров, - поделилась я с помощницей. Лицо Дионы омрачилось. - Абби в порядке? - с тревогой спросила она. - К счастью, никто не пострадал, но дома были уничтожены, - успокоила я. Шум в коридоре отвлек наше внимание. Резко открылась дверь спальни, и на пороге возник лекарь, тяжело дышащий от напряжения нести объемистые корзины, наполненные баночками с мазями и настойками. - Прошу прощения, за столь бесцеремонный визит, но руки заняты, - произнес он. - Проходите, - ответила я, проглотив кусок яблока. Присев рядом, он немедленно приступил к осмотру моей спины, тщательно обрабатывая ожог. - Я принёс травы, которые облегчают боль. К сожалению, тут магией не помочь. Маг, который нанёс вам это ранение, имеет большую силу. - сказал он. Слова лекаря вызвали во мне ледяной ужас, я осознала, насколько близко мы были к смерти, и как повезло, что мы спаслись. Диона взяла мешочек с травами у лекаря и начала готовить лечебный отвар. Сам лекарь церемонно поклонился и покинул покои, оставив нас одних. Отвар оказался удивительно горьким, настолько, что даже желудок начал подавать признаки протеста. Однако через некоторое время боль в спине постепенно начала отступать, позволяя мне чувствовать себя легче. Сидя на краю кровати, я посмотрела в зеркало, отметив появление темных кругов под глазами, растрепанные волосы и помятое платье. - Помоги мне подняться, - попросила я. Девушка тут же подбежала ко мне, подставив руку для опоры. Медленно поднявшись на ноги, я почувствовала слабость, комната слегка закружилась, заставляя удерживать равновесие. - Госпожа, вам нужно отдыхать, - с тревогой произнесла Диона, крепко сжимая мою руку. - Проводи меня до кабинета Эдмонда, но для начала мне нужно привести себя в порядок, - ответила я, медленно шагая к шкафу с платьями. Диона расчесала и уложила мои волосы, аккуратно заплетя их в косу, а затем помогла надеть чистое платье, аккуратно застегивая пуговицы и поправляя складки. - Госпожа, я могу позвать господина Эдмонда сюда. - предложила помощница. - Нет, я хочу пойти к нему лично, - ответила я, решительно направляясь к двери. Диона тяжело вздохнула, но спорить не стала, следуя за мной и поддерживая под локоть. Коридоры замка казались нескончаемыми, каждый шаг вызывал усиление боли в спине, заставляя меня покрыться испариной. Никогда не думала, что обычный ожог может вызвать такие сильные физические страдания. Наконец, увидев дверь кабинета Эдмонда, я позволила себе облегчённый вздох. - Подожди меня здесь, - сказала я, отпуская руку Дионы. Девушка кивнула и постучала в дверь кабинета.- Входите, - послышался голос Эдмонда. Осторожно дернув ручку, я вошла в просторное помещение, встреченная полными удивления глазами супруга. - О боги, Лунария, - воскликнул он, мгновенно вставая из-за стола и приближаясь ко мне. Он взял меня под руку и подвёл к креслу. - Что привело тебя сюда? - спросил Эдмонд, устраиваясь напротив. Я подняла взгляд и увидела изможденное лицо вампира, глубокая усталость читалась в каждом движении. - Что тебя беспокоит? - спросила я. Эдмонд тяжело вздохнул, откинувшись на спинку кресла. - Масштаб разрушения деревни превзошел ожидания, - признался он. - Матери Абби нездоровится, и условия жизни в палаточном лагере неприемлемы. - А ты не можешь дать им дом? В твоих руках все земли Эребуса, - сказала я, стараясь придумать решение. - Такое решение слишком рискованно. Если я дам им отдельный особняк, моя мать сможет вычислить местонахождение Абби. - ответил он, проведя руками по волосам. И тут я вспомнила маленькую деревушку, где познакомилась с Дионой. - Я знаю способ помочь, - уверенно заявила я, повернувшись к двери. Диона послушно откликнулась на зов, войдя в кабинет и поклонившись перед Эдмондом. - Госпожа, вы что-то хотели? - спросила она, закрыв за собой дверь. - Твоя мама и сестры не будут против приютить двух женщин? - спросила я, надеясь на положительный ответ. - Конечно, мама и сестры охотно примут гостей. Благодаря вашей щедрости наш дом расширился, и теперь в нём достаточно пространства для всех нуждающихся. - ответила она, улыбнувшись. Переведя взгляд на Эдмонда, я с нетерпением ждала его реакции, надеясь, что мой план принесет долгожданное облегчение. - В твоей деревне безопасно? - уточнил он, явно беспокоясь о судьбе сестры. Девушка уверенно кивнула. - Да, господин. В нашей деревне живут вампиры, маги и обычные люди. Все помогают друг другу. - уверенно доложила она. - Я соглашусь, только удостоверившись собственными глазами, - решил он, вставая из-за стола. Нежно поддерживая меня под локоть, Эдмонд помог подняться, а затем взял на руки. Щёки мои вспыхнули румянцем, когда я оказалась на руках у супруга. Диона, заметив моё смущение, поспешила открыть дверь, улыбаясь и хлопая ресницами. - Диона, ты свободна на сегодняшний день. Я позабочусь о госпоже. - распорядился Эдмонд. Проходя мимо открытых дверей, я слышала приглушённые разговоры придворных, которые тут же прекращались, стоило нам пройти мимо. - Тебе бы отдохнуть, - тихо сказала я. Эдмонд тепло улыбнулся. - Когда ты рядом, я уже отдыхаю. - прошептал он, склоняясь к моему лицу и нежно касаясь губ. Эдмонд быстро донёс меня до наших покоев, осторожно положив на постель.- Я сейчас вернусь, - пообещал он, выходя за дверь. Посмотрев в зеркало, я увидела отражение своего лица, и на нём отчетливо читалась широкая улыбка. В этот момент я осознала, что влюблена в Эдмонда, что мои чувства к нему достигли точки кипения, превратившись в пламя страсти и привязанности. Воспоминания о словах Эллы, утверждавшей, что любовь вампира отличается особой верностью и постоянством, снова возникли в моей голове. Она была права: чувство, зародившееся между нами, было намного глубже обычной симпатии.