Литмир - Электронная Библиотека

Он кивнул, не сводя с меня взгляда.

Я подал знак, и Марк с Игнатом подошли с ящиком и поставили его на тропинку, сразу отойдя от нас. Я открыл ящик, в котором было сто герметичных колб и специальный шприц для введения нанитов в тело человека.

— Как это работает, Ратибор‑сан? — Дайсукэ внимательно смотрел на колбы.

— Одна доза — один человек. Дополнительно они занимаются лечением и устранением мелких дефектов тела. В девяносто пяти процентах случаев они не дадут погибнуть человеку даже при получении серьёзных ран, — ответил я, посмотрев на главу Дома Сато‑Дзё.

— Хорошо, Ратибор‑сан, — он слегка взмахнул рукой, и к нам сразу подбежала Юко.

Склонившись в поклоне, она спросила:

— Слушаю вас, Дайсукэ‑сама.

Дайсукэ взял из ящика шприц и колбу с нанитами, повернувшись к стоящей в поклоне девушке.

Глава 18

Я внимательно следил за происходящим, не собираясь вмешиваться. Мне даже стало интересно, что Дайсукэ сделает дальше.

Глава Дома Сато‑Дзё вставил колбу с нанитами в шприц и вколол препарат девушке. Она даже не пошевелилась, продолжая стоять в поклоне.

Дайсукэ подал знак рукой — из его свиты отделился человек и направился к нам с небольшим чемоданом в руках. Он подошёл, аккуратно поставил чемодан на дорожку и достал оттуда сканер.

— Дайсукэ‑сама, я могу приступать? — он тоже склонился в поклоне.

— Приступай. Юко, можешь встать ровно, — произнёс Дайсукэ. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, Дайсукэ‑сама, — ответила Юко, выпрямившись.

В это время подошедший мужчина обследовал её переносным сканером. Он посмотрел на главу, и Дайсукэ кивнул.

Доктор — а, судя по всему, это был именно он — достал из чемодана такой же шприц для инъекций и ещё одну колбу. Вставив её в шприц, он сделал Юко повторную инъекцию.

— Атакующие наниты? — спросил я удивлённо.

— Да, Ратибор‑сан. Изъяли у предателя, который убил моего брата, — ответил Дайсукэ и посмотрел на Юко. — Как ты себя чувствуешь, Юко?

— Немного кружится голова, Дайсукэ‑сама, — произнесла Юко. Её лицо слегка побледнело.

Через пару минут доктор снова начал обследование. Его глаза расширились от удивления.

— Дайсукэ‑сама… — голос мужчины дрогнул, — сканер показывает, что атакующие наниты уже мертвы, а защитные активно занимаются восстановлением повреждений, — доктор внимательно посмотрел на Юко. — Что ты чувствуешь, Юко‑сан?

— Голова перестала кружиться, — ответила девушка.

Я внимательно смотрел на неё: её лицо уже не выглядело бледным — на щеках играл здоровый румянец, а глаза, ещё недавно затуманенные, теперь сияли необычной ясностью.

— Отлично, — произнёс Дайсукэ и вытащил небольшой нож. Покрутив его в руках, он нанёс удар Юко прямо в живот. Не сильный, но достаточный, чтобы нанести глубокую рану.

Я опешил, как и все стоящие рядом. Девушка вскрикнула и стала оседать на дорожку, но Дайсукэ ловко подхватил её.

— Проверь рану, — приказал он стальным голосом, глядя на замершего от удивления доктора.

Тот подскочил к Юко и встал перед ней на колени. Надорвав руками ткань в месте удара ножом, он взял из чемодана обеззараживающие салфетки и вытер кровь. Чуть подождав, снова промокнул рану и удивлённо посмотрел на Дайсукэ.

— Ну? — рыкнул глава Дома. — Если она умрёт, я снесу тебе голову.

— Дайсукэ‑сама, кровь остановилась, а рана затягивается, — произнёс доктор потрясённым голосом.

— Дайсукэ‑сама, в чём я провинилась? — послышался тихий голос Юко.

— Поговорим позже, Юко. Так надо было. Ты можешь стоять сама? — Девушка кивнула, и Дайсукэ отпустил её.

— Забирай Юко, отведи её в лабораторию. Проверь, чтобы с ней всё было в порядке, — приказал Дайсукэ доктору. — Ты меня понял?

Доктор встал с колен и закивал головой.

— Ящик с колбами тоже в лабораторию, — Дайсукэ снова подал знак. Подошёл ещё один человек, и вместе с доктором они забрали ящик. Юко пошла за ними.

— Признаться, я сильно удивлён, — произнёс я негромко, — твоими методами проверки, Дайсукэ‑сан.

— Ратибор‑сан, ты сам сказал, что в девяносто пяти процентах случаев наниты спасают даже от тяжёлых ран. А мой удар ножом не был тяжёлой раной — я даже не повредил Юко внутренние органы. Она могла погибнуть только в случае большой потери крови, но я бы этого не допустил, Ратибор‑сан, — Дайсукэ улыбнулся. — Зато теперь я точно знаю, на что способна ваша технология.

Я промолчал. Девушку было жалко. Дайсукэ сделал из неё подопытную свинку, что мне сильно не понравилось. Но вмешиваться я не мог.

— Ратибор‑сан, предлагаю пройти в зал для переговоров, — Дайсукэ посмотрел на меня.

Я кивнул. Глава Дома Сато‑Дзё развернулся и последовал к своим людям. Я подал знак своим спутникам следовать за мной и двинулся следом за ним.

Дайсукэ чуть сбавил шаг, и, догнав его, я пошёл рядом.

— Скажи, что тебе необходимо, Ратибор‑сан? — негромко спросил глава Дома Сато‑Дзё.

— Корабли и ресурсы. Много кораблей и много ресурсов, Дайсукэ‑сан, — ответил я. — Но для начала я захвачу все системы по пути к твоим территориям.

— Хорошо, Ратибор‑сан. Что ещё? — Дайсукэ вновь посмотрел на меня.

— Верфи, автоматические станции для добычи ресурсов и заводы по переработке, — я на миг замолчал, но сразу продолжил: — У меня есть кредиты, чтобы всё это оплатить.

— Я не сомневаюсь, Ратибор‑сан. Но если возникнут сложности, я могу предоставить это без оплаты. Рассчитаешься потом, — Сато‑Дзё улыбнулся. — Я хочу заключить с тобой прочный и долгосрочный союз, Ратибор‑сан. Тем более я наслышан о твоих технологиях.

Я усмехнулся:

— О каких именно, Дайсукэ‑сан?

— Обо всех, Ратибор‑сан. Но об этом мы поговорим, когда придёт время. Я не Валуа, Ратибор‑сан. Но и отказываться от выгоды не стану, — Дайсукэ внимательно посмотрел на меня, его взгляд был проницательным, словно он пытался прочесть мои мысли.

Мы как раз миновали арочный проход, украшенный резными панелями с голографическими узорами. Вдалеке уже виднелись массивные двери зала для переговоров — из тёмного дерева с инкрустацией из металла, напоминающего метеоритную руду.

— Заметно, что ты умеешь считать выгоду, Дайсукэ‑сан, — я слегка склонил голову. — И ценишь надёжных партнёров.

— Именно так, Ратибор‑сан, — кивнул Дайсукэ. — Надёжность в нашем деле дороже золота. Особенно когда речь идёт о противостоянии с Домом Валуа.

Он сделал паузу, а затем добавил чуть тише:

— Твои технологии — серьёзный аргумент. Но технологии — лишь часть силы. Главное — кто и как их использует.

— Согласен, Дайсукэ‑сан, — я выдержал его взгляд. — Сила — в союзе тех, кто умеет мыслить стратегически.

— Вот и отлично, — Дайсукэ улыбнулся шире. — Значит, мы понимаем друг друга.

Мы подошли к дверям зала. Двое стражников, одетых в копии древних земных доспехов ярко‑красного цвета, почти синхронно склонили головы, и массивные створки плавно разошлись в стороны, открывая вид на просторный зал.

— Прошу, — Дайсукэ жестом пригласил меня войти первым.

Я шагнул внутрь, ощущая, как атмосфера меняется: здесь, в сердце владений Сато‑Дзё, начиналась новая глава нашего союза.

Переговоры затянулись на весь день. Мы разместили заказ на корабли и ресурсы, а также на верфи, автоматические станции и заводы. Разграничили зоны влияния и договорились держать друг друга в курсе наших планов, обмениваться разведданными и информацией о действиях Валуа, а в случае крайней необходимости — прийти на помощь.

После переговоров Дайсукэ решил лично проводить нас до шаттла.

— Скажи, Ратибор‑сан, после того как ты решишь вопрос с Союзом Свободных Колоний и Меровингами, что планируешь делать дальше? — спросил Дайсукэ, когда мы уже почти подошли к шаттлу.

— Пойду в сторону остатков Российской Империи, — сразу ответил я.

Дайсукэ промолчал. Я знал, о чём он думал, — давно уже читая его мысли. Он переживал, что я поверну свои корабли против него, как только появится возможность.

38
{"b":"965200","o":1}