Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы хотите сказать...

— Что отныне "чайно-печенный метод обучения" будет внедряться во всех академиях Альянса, — подтвердил представитель Северного Альянса. — А мастера Эльмирра и Аркей получают звание Почетных Новаторов Образования.

Инспектор открыл рот, закрыл, открыл снова, но так ничего и не сказал.

— Кстати, — добавил ректор, — студенты просили передать, что если занятия отменят, они устроят забастовку. Похоже, никто не хочет возвращаться к старым методам.

Из аудитории донеслись смех и запах свежей выпечки.

— Пойдемте, покажем нашим гостям, как проходят инновационные занятия, — предложила я.

Мы вошли в аудиторию, где студенты действительно изучали контроль пламени через приготовление еды. У каждого на столе стоял маленький котелок или сковородка, а над ними танцевали контролируемые языки пламени разных цветов и интенсивности.

— Мастер Аркей! — воскликнул один из студентов. — У меня получилось! Посмотрите, какое ровное пламя!

Аркей подошел к его столу и внимательно изучил результат.

— Отлично, Томми. Видишь, как важно поддерживать постоянную температуру? Теперь попробуй сделать пламя чуть холоднее — для карамелизации нужна другая температура.

— А у меня пламя меняет цвет в зависимости от специй! — похвасталась девочка за соседним столом. — Розмарин дает зеленоватый оттенок, а корица — золотистый!

— Прекрасное наблюдение, Лиза, — одобрила я. — Это показывает, как магия огня взаимодействует с природными элементами. Попробуй теперь добавить базилик и посмотри, что получится.

Представители Альянса с интересом наблюдали за происходящим, делая заметки.

— Удивительно, — пробормотал один из них. — Они действительно лучше контролируют пламя, чем студенты после года традиционного обучения.

— А теперь переходим к практике распознавания лжи! — объявила я. — Но сначала — дегустация результатов!

Студенты радостно загалдели, доставая из своих котелков и сковородок всевозможные вкусности. Кто-то приготовил печенье, кто-то — маленькие пирожки, а особо амбициозные студенты умудрились сделать даже небольшие торты.

— Мастер Эльмирра! — окликнула меня Роза, студентка второго курса. — Попробуйте мой яблочный пирог! Я использовала ваш способ определения готовности через магию истины!

Я попробовала кусочек. Пирог был действительно великолепен — идеально пропеченный, с нежной начинкой и ароматной корочкой.

— Потрясающе! — искренне похвалила я. — Ты чувствуешь, как магия истины помогает понять, готово блюдо или нет?

— Да! — кивнула девочка. — Это как... как будто еда сама говорит, когда она готова. Удивительное ощущение!

Аркей появился рядом со мной с тарелкой, полной всевозможных лакомств.

— Студенты настояли, чтобы я попробовал все, — объяснил он. — Говорят, что раз я их учу, то должен оценить результаты.

— И как успехи?

— Феноменальные. Томми научился поддерживать три разных температуры одновременно, Лиза открыла новый способ ароматизации пламени, а Марк... — он указал на мальчика в углу, — создал пламя, которое меняет интенсивность в такт музыке.

Я проследила за его взглядом и действительно увидела, как над столом Марка танцует огонь в ритме тихо наигрываемой мелодии.

— Это же основы симфонической магии! — воскликнул представитель Северного Альянса. — Обычно этому учат только на четвертом курсе!

— А здесь это естественно вытекает из практики, — пояснил Аркей. — Когда студенты не боятся экспериментировать, они открывают удивительные вещи.

— Хорошо, — вмешался инспектор, который все это время молчал. — Допустим, с огнем все понятно. А как карточные игры помогают изучать дар истины?

— Очень просто, — ответила я. — Садитесь к нам за стол, и я покажу.

Мы расселись вокруг одного из студенческих столов. Шаэра раздала карты.

— Правила простые, — объяснила я. — Каждый получает пять карт. Нужно сказать, какие у вас карты — правду или ложь. Задача остальных — определить, лжете вы или нет.

— И как это помогает развивать магию истины? — скептически поинтересовался инспектор.

— Смотрите сами. — Я сосредоточилась на своем даре. — Итак, у меня два туза, два короля и дама червей.

Студенты внимательно посмотрели на меня, некоторые нахмурились, сосредотачиваясь.

— Вы лжете! — воскликнула Лиза. — У вас нет двух тузов!

— А как ты это определила?

— Не знаю... — смущенно ответила девочка. — Просто почувствовала. Что-то было не так в ваших словах.

— Именно! — Я показала свои карты — туз, король, дама, десятка и девятка. — Ты интуитивно почувствовала ложь. Это и есть основа дара истины — способность чувствовать фальшь.

— Но ведь это же просто интуиция, — возразил инспектор.

— Попробуйте сами, — предложила я.

Мы сыграли несколько раундов. К моему удивлению, инспектор оказался неплохим игроком, но несколько раз промахнулся с определением лжи.

— Понимаете? — сказала я. — Обычная интуиция срабатывает не всегда. А магически развитое чувство истины гораздо точнее. И чем больше практики, тем лучше оно работает.

— К тому же, — добавил Марк, — когда мы играем, то не просто учимся распознавать ложь. Мы учимся понимать людей. Почему кто-то лжет? Что он при этом чувствует? Как можно помочь человеку сказать правду?

— Мудрые слова, — одобрительно кивнул Валериан. — В драконьей культуре мы говорим: "Истина не в том, чтобы поймать лжеца, а в том, чтобы помочь ему найти смелость для правды".

— Видите? — обратилась я к инспектору. — Мы учим не только магическим техникам, но и мудрости, состраданию, пониманию.

Инспектор задумчиво кивнул.

— Признаю, результаты действительно впечатляют. Но как вы поддерживаете дисциплину? Студенты же совсем расслабились!

В этот момент в аудиторию заглянула студентка первого курса:

— Мастер Аркей, извините за беспокойство! Можно вопрос?

— Конечно, Анна. В чем дело?

— Я пыталась повторить упражнение с многослойным пламенем, но у меня не получается. Можете показать еще раз?

— Сейчас я занят с гостями, — мягко ответил Аркей. — Но через полчаса освобожусь. Подожди меня в лаборатории, хорошо?

— Спасибо! — радостно откликнулась девочка и убежала.

— Видите? — сказала я инспектору. — Никто не заставляет студентов заниматься дополнительно. Но они сами этого хотят, потому что им интересно.

— А если кто-то нарушает правила?

— А кто их нарушает? — удивилась Шаэра. — Когда тебе нравится то, что ты делаешь, нет желания нарушать правила.

— Но ведь должна быть строгость, порядок...

— И они есть, — заверил Аркей. — Просто основанные не на страхе, а на взаимном уважении.

Как будто в подтверждение его слов, студенты сами начали убирать за собой, аккуратно складывая посуду и вытирая столы.

— Мастер Эльмирра, — обратился ко мне Томми, — а можно завтра попробовать приготовить что-то более сложное? Я читал про блюдо, которое требует пяти разных температур одновременно.

— Конечно, — улыбнулась я. — Но сначала убедись, что полностью освоил базовые техники.

— Обязательно! — кивнул мальчик и побежал к своим друзьям обсуждать планы.

— Ну что, убедились? — спросил ректор у инспектора.

Тот медленно кивнул:

— Да, пожалуй. Это действительно работает. Хотя и совершенно непохоже на все, что я видел раньше.

— Иногда лучшие решения приходят от тех, кто не знает, что это "невозможно", — философски заметил Валериан.

После того как делегация ушла, а студенты разбежались по своим делам, мы остались втроем — я, Аркей и Шаэра.

— Ну что, довольны собой? — поддразнила нас Шаэра.

— Определенно, — ответил Аркей, обнимая меня за талию. — Кто бы мог подумать, что наша любовь к хорошей еде превратится в педагогическую революцию?

— Это все твоя вина, — обвинила я его. — Ты же предложил попробовать готовить вместе.

— А ты предложила делать это с использованием магии.

— А я предложила привлечь студентов, — добавила Шаэра. — Так что мы все виноваты.

34
{"b":"964895","o":1}