— Я умею читать и писать, — сказал Дарса.
— Неужели? — удивился кот, — тебя кто-то уже учил?
— Да, моя мама научила меня читать и писать, правда, дома у меня это не очень хорошо получалось.
— Вот как? Всё равно, это несколько упрощает мою задачу.
Кот начал вещать про каких-то непонятных стоиков и киников. Из всего этого потока сознания Дарса запомнил только то, что их сосед, Диоген, зачем-то жил в пифосе для зерна.
Мальчик слушал рассеянно, глядя, как Евдоксия раскатывает тесто. Затем сорвал травинку и потряс ею у кота перед носом. Тот принялся ловить её лапой, потом фыркнул и отошёл в сторону.
— Ну что ты делаешь? Ты совсем меня не слушаешь! — голос звучал явно обиженно.
— Прости, пожалуйста, я больше не буду.
Кот снова фыркнул и несколько раз стегнул себя хвостом по бокам.
— Я понял, — произнёс он, после недолгого молчания, — ты дан мне во смирение гордыни.
Дарсе почудился глубокий печальный вздох.
— Не расстраивайся. Я буду хорошо себя вести и внимательно слушать.
— Это похвально, — снова вздохнул кот, — но мне, похоже, следует несколько изменить подход к нашим lectio. Я начал подозревать, что ты многое не понимаешь.
— Я стараюсь, но ты правда говоришь кучу непонятных слов. Я и понятные не всегда понимаю…
— Прискорбно, — сказал кот, — но это, конечно же, не твоя вина.
Некоторое время они молчали.
— А что ты там закапывал? — вдруг весело прищурился Дарса.
Он, конечно, знал, каков будет ответ и вопрос задал из баловства.
Кот снова прижал уши в явном смущении, но ответил не совсем то, чего ожидал мальчик.
— Ну… Это вынужденная дань метаморфозам, произошедшим со мной. Признаться, из-за неё, а ещё из-за этих противных мышей, я не понимаю тяги некоторых моих собратьев… Да что там, некоторых. Всех.
Голос смолк.
— Тяги? — переспросил Дарса и нахмурился, пытаясь осмыслить незнакомое эллинское слово.
— Устремление, — объяснил Ксенофонт, — даже можно сказать — жажда. Видишь ли, подобные мне очень хотят оказаться на моём нынешнем месте. Признаться, и я сам раньше думал… Но вот теперь так не думаю. Это издевательство и унижение! Я даже пробовал жаловаться, но меня не послушали.
— Ты сейчас говоришь о котах? — осторожно спросил Дарса.
— Нет, не о котах.
— А о ком?
— А вот это, Дарса, очень важный и, полагаю, своевременный вопрос.
Он снова подошёл поближе и сел напротив мальчика. Тот протянул руку и почесал кота за ухом. Ксенофонт замурчал.
— Вот почему он с тобой всегда молчит? — спросила Евдоксия, проходя мимо, — со мной постоянно разговаривает. Никогда не видела такого разговорчивого кота.
— Он с тобой говорит? — удивился Дарса.
Ксенофонт мяукнул.
— Ну да, — ответила Евдоксия, — когда есть просит. Всё ему мяу да мяу.
Она удалилась.
— Ну вот почему такая несправедливость⁈ — возопил в голове Дарсы голос Ксенофонта, — люди почему-то не кормят своих котов, считают, что они сами должны добывать пищу. А собак кормят! Такая ответственная миссия, могли бы и человеком сделать! Молосским волкодавом на худой конец! Большим и грозным! Никогда они не слушают!
— Кто не слушает?
— Мои собратья, — ответил голос негромко, — и тот, кто создал нас. И вас.
Дарса облизал пересохшие губы. Сердце его забилось часто в предчувствии страшной-престрашной тайны.
— А кто они?
Ксенофонт огляделся по сторонам и ответил:
— Твой народ называет нас — дивес. А эллины зовут даймонами.
— Ух ты! — восхитился Дарса, — так ты из младших богов?
— Вздор! — фыркнул кот, — нет никаких младших и старших богов!
— Как это? Совсем никаких?
— Никаких. Бог только один, других нету.
— Залмоксис? — спросил Дарса.
— Нет.
— Сабазий?
— И не он.
— Тогда кто? — удивился Дарса, — этот что ли, у «красношеих» который? Юпитер?
— Дарса, все они — не боги, а духи, даймоны. Как и вы, люди, сотворены Создателем, имя которого мы не произносим. Они бывают весьма могущественны, но всё равно не сравнятся с ним и близко. Хотя некоторым самомнения не занимать.
— Ух ты! А у нас о таком боге не слышали и храмов не строят. Может он к нам не заходил? Везде побывал, а нас не заметил?
— Вздор! Создатель вездесущ. И ему не нужны ваши алтари и храмы. А вот нам, даймонам, очень нужны.
— Зачем?
— Без них мы слабы и ничтожны. Люди, Дарса, в незапамятные времена были обмануты некоторыми из моих ушлых собратьев. Эти хитрые мошенники убедили твоих далёких предков, тех, что бродили по лесам босыми и голыми с дрекольем, что молитвы и приношения возвысят их.
— И они возвысились? — затаив дыхание, спросил Дарса.
— Посмотри вокруг, — сказал Ксенофонт, — что видишь?
Дарса огляделся. Ответил неуверенно:
— Ну… скамейки. Столы…
Кот фыркнул.
— Вокруг тебя огромные города с высоченными стенами! В них живёт множество людей, они носят одежду, покорили зверей, перебросили мосты через реки, переплыли моря на кораблях!
— Это всё за приношения? — прошептал Дарса, — то есть, если я пожертвую Сабазию пирожок, он меня тоже… как бы это… возвысит, да?
— А пирожок с рыбой? — спросил Ксенофонт.
— Да, сегодня будут. Скоро уже.
— Ты лучше мне пожертвуй. Я ведь тоже даймон.
— Значит и ты меня того… возвысишь?
— В определённом смысле. Уверяю тебя, от наших бесед ты точно вырастешь духовно.
— А можешь маму вернуть? И чтобы всё было, как раньше?
— Увы, на это я не способен.
Дарса опустил голову. Буркнул:
— Тогда какой от вас прок…
Они долго молчали. Кот выглядел смущённым и растерянным. Наконец, Дарса спросил:
— Ну а дальше, что там было? Как жертвы стали приносить?
И Ксенофонт начал рассказывать. О нитях, о жажде плотности. О том, что даймоны за века тесного сосуществования с людьми и за их счёт, стали неотличимы от смертных, даже когда не принимали телесный облик.
— А это как? — спросил Дарса.
— Они теперь думают, как вы. Не все, конечно. Есть ещё такие, кто не похож на вас совершенно и человеку их никогда не понять.
— Ты говорил, все даймоны хотят стать… ну, как бы… как мы, да? Такими, чтобы руки и ноги. И они так могут?
— Некоторые — да. Не все. Это очень непросто. И цена высока.
— Цена?
— Да. Ваши жертвы и молитвы, они для нас — как для вас еда.
— А! Значит, кто много ест, тот большой и сильный? — догадался Дарса.
— Вроде того.
— Как Палемон? Хотя он, вроде, не обжора.
— Угу, — ответил Ксенофонт странным тоном.
— И много этой еды надо?
— Много. Только самые могущественные могут себе такое позволить. Юпитер, например. И кое-кто ещё, кому повсюду храмы стоят.
— Геракл? Тут есть храм Геракла. Палемон рассказывал про этого бога… то есть, как его… дива, да?
— Даймона.
— Ага. Он тоже может, как ты?
— Он — может. Имперский культ, это тебе не хвост собачий, — ввернул новое непонятное слово Ксенофонт, — ну и не только он. Вся Капитолийская триада. Юпитер, Юнона и Минерва. Ещё кое-кто. К ним нитей много идёт. Но это всё равно для них очень сложно. Дорого.
— А тебя, значит, плохо кормили, раз только на кота хватило?
Ксенофонт хрюкнул.
— Меня… как бы это попроще сказать… непосредственно вы не кормили вообще.
— А как ты тогда здесь очутился?
— Меня назначили. Я, Дарса, из тех, кто служит.
— Кому?
— Творцу. Мы не какие-то там дикие. И не из этих обманщиков. У нас строго. Есть начальство, есть исполнители, вестники…
— Ангелы? — переспросил Дарса, услышав ещё одно ранее незнакомое эллинское слово.
— Да, ангелы. Я сейчас как раз вот такой. Хотя меня это безмерно возмущает! Я привык к совсем другой работе! А тут мыши эти…
Ксенофонт опустил голову и замолчал.
Дарса переваривал услышанное.
Вдруг кот встрепенулся, забрался мальчику на колени и далее, цепляясь за тунику — на плечо.