Но именно поэтому он и был опасен.
— Илину сюда, — сказала я, не оборачиваясь.
Она уже стояла в дверях.
— Да, ваше величество?
— Позови Морвейн. И лекаря.
Не помощницу. Его самого.
— Сейчас.
Когда она исчезла, я поставила флакон обратно и не тронула записку.
Пусть лежит.
Пусть все увидят, если понадобится.
Я подошла к зеркалу.
Лицо снежной королевы в отражении было спокойным, почти слишком спокойным. Светлые глаза, бледная кожа, волосы, в которых холод красиво превращался в достоинство. И только я знала, сколько под этой неподвижностью уже скопилось злости.
— Умно, — сказала я отражению.
— Очень умно.
Зеркало молчало.
Но мне и не нужен был совет.
Схема была ясна:
сначала пустить слух о приступах и разговорах со стенами;
потом прислать настой от «нервной боли»;
потом, возможно, дождаться, что я сама этим воспользуюсь;
а дальше — либо ухудшение самочувствия, либо сонливость к ночи, либо просто удобный свидетель того, что королева принимает успокоительные с рук чужой женщины.
В любом случае удар точный.
Не по сердцу.
По репутации.
И, возможно, по телу.
Через некоторое время пришла Морвейн, а следом за ней — лекарь.
Я указала на флакон.
— Скажите мне честно, — сказала я сухо. — Это помощь, яд или что-то промежуточное в лучших традициях двора?
Лекарь взял флакон с таким выражением лица, будто уже заранее подозревал неприятное. Открыл. Осторожно понюхал. Капнул на ноготь. Потом попросил у Морвейн воду, смешал несколько капель в маленькой чаше и наблюдал, как меняется цвет.
Наконец поднял голову.
— Это не яд.
— Какая редкая удача.
— Но и не безобидный настой.
Здесь есть сонная смола, ледяная мята, сок белого макового корня и еще кое-что для ослабления магического напряжения.
В малой дозе он действительно снимает боль.
В большей — делает человека вялым, рассеянным, медленным.
После сильной нагрузки может вызвать глубокий сон.
Я смотрела на флакон и ощущала почти уважение.
Не убить.
Не ранить в лоб.
Усыпить королеву ровно в ту ночь, когда она собирается идти в тайник.
Гениально.
И если бы мне стало дурно потом, это бы легко списали на обычную слабость и уже гуляющие по дворцу слухи.
— Сколько нужно выпить, чтобы просто «облегчить боль»? — спросила я.
— Одну-две капли в воду.
Но в таком виде, как прислали вам, без точных указаний, это уже скорее ловушка, чем забота.
Морвейн стояла у окна, и даже на ее непроницаемом лице сейчас проступило что-то вроде ледяной досады.
— Значит, бьют по ночи, — сказала она.
— И по образу, — добавила я.
— Да, — коротко ответила она.
Лекарь осторожно поставил флакон обратно.
— Советую уничтожить.
— Нет, — сказала я.
Оба посмотрели на меня.
— Ваше величество?
— Не уничтожить. Сохранить.
И вот что мы сделаем.
Я села за стол, жестом пригласив остальных ближе. Когда игра становится интересной, лучше, чтобы полезные люди стояли рядом, а не догоняли потом смысл.
— Первое, — сказала я. — По дворцу должно разойтись, что я поблагодарила леди Эйлеру за заботу и действительно воспользовалась настоем. Совсем немного. Так, чтобы это выглядело правдоподобно.
Морвейн кивнула первой.
Сразу.
Поняла.
— Второе. Ужин сегодня я не трогаю, пока его не проверят. Все напитки тоже.
Третье. Если кто-то из западного крыла начнет интересоваться, легла ли я раньше обычного, ответ будет — да.
Если спросят, крепко ли я сплю, — да.
Если будут слишком настойчивы, пусть думают, что я почти не встаю из-за головной боли.
Лекарь чуть приподнял брови.
— Вы хотите, чтобы они были уверены в вашем бессилии?
— На несколько часов.
Ночью мне полезнее быть слабой в чужих глазах.
Морвейн тихо произнесла:
— А если они решат проверить лично?
— Тогда, — сказала я, — их ждет неприятное разочарование.
Мне уже начинала нравиться эта конструкция.
Пусть думают, что удар сработал.
Пусть расслабятся.
Пусть даже попробуют проследить.
Иногда лучший способ поймать руку — сделать вид, что не чувствуешь, как она тянется к горлу.
— Настой можно заменить? — спросила я у лекаря.
— На похожий по запаху и виду — да.
— Сделайте.
И оставьте во флаконе столько, чтобы при желании можно было показать «использование».
— Понял.
Когда он ушел, унося флакон для подмены, Морвейн задержалась.
— Вы уверены, что хотите играть именно так? — спросила она.
— Да.
— Это риск.
— Все, что у меня сейчас есть, — риск.
— Я не об этом. — Она посмотрела очень прямо. — Если король узнает, что вы сознательно позволили слуху о своей слабости жить несколько часов, ему это не понравится.
Я усмехнулась.
— Надо же. Я уже начинаю скучать по вещам, которые ему нравятся.
Но Морвейн не отвела взгляда.
— Я серьезно.
— И я. — Я оперлась ладонями о стол. — Слушай внимательно. До сегодняшнего утра по дворцу жили слухи, что я нестабильна. После прачечной они ослабели. Эйлера попыталась вернуть их обратно, но уже с новой целью — чтобы я выпала из ночной игры.
Если я сейчас начну яростно опровергать сплетни, я только подтвержу, что они попали.
Если же я позволю им прожить до ночи, а потом выйду из этой «слабости» именно тогда, когда меня никто не ждет, — это будет удар сильнее.
И по ней.
И по тем, кто за ней стоит.
Морвейн молчала недолго.
Потом кивнула.
— Хорошо.
Она уже направилась к двери, когда я остановила ее:
— И еще одно.
— Да?
— Кто в западном крыле имеет доступ к лекарским комнатам и помощникам?
— Ранвик имел.
И одна из горничных Эйлеры — Силья. Она раньше служила в верхних покоях при старом лекарском крыле.