Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Фея не остановилась на достигнутом.

— А теперь транспорт!

Она преобразила нашу старенькую самоходку, превратив ее в блестящий лакированный экипаж с серебряными деталями. Создала вторую, попроще.

Согласно новому плану, наша основная группа — миссис Дженкинс, Гримз, Кевин, Инна с Мило, Лео и Эзра — должны были отправиться всё-таки не ко дворцу, а в загородную резиденцию Кассиана, под защиту его людей. Со мной оставался только Виктор.

Когда все приготовления были завершены, и команда стала рассаживаться по самоходкам, я на мгновение задержалась в прихожей. Фея-крестная порхнула ко мне, и ее крылья замерли.

— Ну вот, ты готова, — сказала она, и в ее голосе прозвучала непривычная грусть. — Помни, дитя мое, каким бы ни был исход сегодняшней ночи — ты уже победила. Вы проделали большую работу с тем мальчиком, принцем.

— Я… я не знаю, смогу ли я оправдать ваши надежды, — тихо призналась я.

Она молча обняла меня, и это объятие было мягким, как перышко.

Мы тронулись в путь. Я сидела в роскошном салоне, сжимая в руках маленькую сумочку, а в большую кожаную сумку на заднем сиденье были бережно упакованы образцы пенициллина и документация. Виктор, важный и невозмутимый в новом мундире, правил самоходкой.

На полпути к дворцу, как и было договорено, наш кортеж разделился. Основная самоходка свернула на загородную дорогу, а мы с Виктором продолжили путь к сияющему вдали Императорскому дворцу.

Въезд во дворец был похож на попадание в муравейник, кишащий сверкающими букашками. Самоходки знати выстраивались в ряд, из них выходили дамы в пышных платьях, кавалеры в мундирах и фраках. Когда появилась я, на мгновение воцарилась тишина, а затем пронесся шепоток. Мой образ — белое, воздушное платье, светлые волосы, легкий, но эффектный макияж — был глотком свежего воздуха в этом тяжеловесном великолепии.

Переступив порог бального зала, я окунулась в океан света, музыки и запахов дорогих духов.

— Кто это?

— Элис Мёрфи? Владелица той самой «Лунной Дачи»?

— Вы видели ее кожу? Боже, это те самые кремы?

Ко мне тут же стали подходить знакомые дамы и девушки — мои клиентки. Я узнавала их не только в лицо, но и по состоянию их кожи. Многие, следуя моим советам, отказались от тяжелой косметики, и их лица, очистившиеся от воспалений, сияли здоровьем. Они восхищались моим макияжем, и я с улыбкой обещала, что скоро вся эта косметика появится в продаже.

Мой взгляд скользнул по залу, выхватывая ключевые фигуры. В углу, под усиленной охраной, я заметила группу людей в непривычных, но богатых одеждах — послы Альянса, включая и их Верховного короля. Их лица были внимательны и непроницаемы.

В самом центре зала, под стеклянным колпаком, на бархатной подушке покоилась Императорская корона — древний артефакт сидов, могущественный символ власти, источник защиты и стабильности для всей Империи. Ее золотые шипы переливались в свете люстр, словно живые.

Неподалеку, в специально сооруженной массивной клетке, вызывая всеобщий ажиотаж, лежали два огромных янтарных медведя. Их шкура, похожая на чешую, отливала золотом. Это были те самые магические звери из королевского заповедника, с которыми я договорилась с помощью силы туфелек. Они хотели домой, на Бушующий остров, а Кассиан пообещал им это в обмен на помощь. Их непробиваемая шкура была нашей страховкой.

Наконец, я увидела их. Карэн Тревис и ее дочери. Они стояли, окруженные небольшой свитой, и их взгляды, полные ненависти и зависти, впились в меня. Наши взгляды встретились. В груди что-то холодное и тяжелое шевельнулось от осознания, что эта женщина виновата в смерти моих родителей.

Карэн, изобразив сладкую улыбку, подошла ко мне.

— Элис, какая неожиданная встреча. Знаешь, ходят слухи, что твоя косметика все-таки не так безопасна. У одной моей знакомой после твоего крема лицо покрылось сыпью.

Я встретила ее взгляд холодно, чувствуя, как закипает гнев.

— Мадам Тревис, — ответила я громко, чтобы слышали окружающие, — если ваша знакомая пользовалась подделкой, купленной с рук, я не несу за это ответственности. А официальное заключение Гильдии о безопасности моей продукции, как вы знаете, у меня есть. Жаль, что вы предпочитаете верить слухам, а не фактам.

Она побледнела и отступила, фыркнув. В этот момент ко мне подошел Кассиан и, с изящным поклоном, пригласил на танец. Шепоток в зале стал вдвое громче.

Мы закружились в вальсе. Его рука была твердой на моей талии.

— Все идет по плану, — тихо сказал он, улыбаясь, как влюбленный кавалер. — Все отмеченные взяты под прицел. Схроны в лесу окружены.

— Хорошо, — кивнула я, улыбаясь так, будто он говорил мне комплименты. — Но ждать, пока они нанесут удар, слишком рискованно. Нужно спровоцировать их. Заставить действовать по нашей инициативе. Я могу это сделать.

Он на мгновение прижал меня к себе.

— Элис, будь осторожна. По всему дворцу расставлены подслушивающие артефакты. Нам только нужно, чтобы они сами вслух произнесли свои планы.

Танец закончился. Я сделала вид, что направляюсь к выходу в сад, но на самом деле нашла уединенную нишу с хорошим обзором. Я увидела, как мачеха с сестрами отошли к стене, в относительно безлюдное место. Это был мой шанс.

Я закрыла глаза, сосредоточившись. Сила туфелек отозвалась во мне теплой волной. Я вызвала из глубин памяти образы. Отца. Матери. Я представила их во всех деталях, такими, какими они были в моих самых ярких воспоминаниях. Затем я мысленно «поставила» их позади группы Тревисов.

Иллюзия сработала.

Раздался оглушительный, пронзительный вопль. Это закричала Карэн. Она медленно, с лицом, искаженным ужасом, обернулась. Ее взгляд уткнулся в пустое, с точки зрения других, пространство. Но она видела их. Я заставила ее видеть.

Карэн Тревис, не издав больше ни звука, закатила глаза и рухнула на пол в глубоком обмороке. Вокруг поднялась суматоха. Льюис, бледный как полотно, склонился над сестрой, а затем жестом подозвал слуг, и они понесли ее прочь, в будуар.

Я тут же воспользовалась новым даром, направив слух вслед за ними. Они были за дверью, но я слышала каждое слово, как будто находилась в одной комнате.

— …призраки! Я видела их, Льюис! Они спросили, за что я их убила! — всхлипывала Карэн, придя в себя.

— Возьми себя в руки, дура! — прошипел Льюис. — Это были галлюцинации! Надо действовать сегодня, а ты впадаешь в истерику из-за видений!

— Это ты! Это ты во всем виноват! Ты сказал, что так надо! Ради туфелек, которых даже не видел никогда!

— Молчи! — его голос прозвучал как удар кнута. — Что сделано, то сделано. Сегодня мы доведем дело до конца. Гильдия получит власть, которую заслуживает. А корона… сегодня падет.

Этого было достаточно. Я отступила от решетки и встретилась взглядом с Кассианом, который следил за мной из другого конца галереи. Я едва заметно кивнула.

Он поднял руку, давая условный сигнал.

Все произошло за секунды. Сначала снаружи, со стороны парка, донесся грохот и крики — это гвардейцы Кассиана атаковали схроны с оружием и наемников. Почти одновременно с этим, в самом зале, гвардейцы в гражданской одежде, ранее скрытые магией и вооруженные арбалетами с усыпляющими стрелами, бросились к отмеченным «светящимся» меткам заговорщикам. Послышались крики, звон разбитой посуды.

В ту же секунду из своих вольеров с ревом вышли янтарные медведи. По моей команде они встали живой стеной вокруг короля, королевы, послов Альянса, меня и Кассиана. Несколько гвардейцев встали в круг, готовые принять на себя первый удар.

Хаос был полным. Часть заговорщиков попыталась оказать сопротивление. Один из них, прорвавшись сквозь суету, выпустил в нашу сторону два сгустка магической энергии — ослепительные шары синего огня.

Я застыла, увидев, что заряды летят прямо на меня и на стеклянный колпак с короной, что стоял позади. Кассиан был ближе ко мне. Наш взгляд встретился.

И на его лице на долю секунды отразилось мучительное колебание. Глаза метнулись от меня к короне и обратно. Он замешкался.

63
{"b":"963743","o":1}