Литмир - Электронная Библиотека

Больдо подводил итоги нескольких проведенных рейдов на банки. В принципе, их все можно было счесть успешными, поскольку каждый раз они втроем успевали унести ноги после ограбления. Но, конечно же, с точки зрения решения временных финансовых проблем значение имели только те два рейда, которые в результате принесли секте почти два миллиона золотых монет. Очень даже неплохо.

Как ни посмотри, еще парочка таких же успешных ограблений — и он полностью закроет те финансовые проблемы, которые возникли у секты в результате разорения Райенбанка.

Черный Герцог уже подумывал о том, чтобы поставить потом эти ограбления банков на постоянную основу.

В принципе, для трех грандмагов это оказались достаточно легкие деньги. Не надо производить множество артефактов, а потом мучиться, сбывая их за наличные через различных посредников, которые тоже снимали свою долю.

Просто заходишь ночью в банк — и выходишь через десять минут оттуда с кучей денег в пространственном хранилище.

Да и тем более по Райенбанку тоже не все оказалось так страшно, как ожидалось. Помощник сообщил ему о том, что новый владелец банка, видимо, чтобы улучшить репутацию недавно разорившегося заведения, принял решение о полных или частичных выплатах клиентам.

Так что Черный Герцог уже приказал своим сектантам готовиться подавать соответствующие заявления о выплатах по деньгам, которые они хранили в этих банках. Как принадлежащим секте, так и их собственным.

Суммы там, конечно, были серьезные, так что компенсация ожидалась только частичная. Но с другой стороны, лучше получить хоть что-то, чем вообще ничего.

Помощник, постучав, открыл дверь. Пришел явно с какими-то новостями, понял Больдо по его лицу. Он кивнул Куртрану, разрешая говорить.

Обычно тот, когда приходил с новостями, дожидался всегда разрешения говорить. Мало ли герцог сейчас обдумывает что-то чрезвычайно важное, и его ни в коем случае нельзя отвлекать от его размышлений…

— Господин, новые интересные новости по тому самому Райенбанку, который лишил нас нескольких миллионов и предлагает теперь лишь частичную компенсацию. Появилась информация, что его новый владелец собрал в одном из своих самых лучших хранилищ огромную сумму денег, из которой и будет платить эту самую компенсацию тысячам вкладчиков… — сказал Куртран.

Больдо сразу понял, на что тот намекает:

— Хочешь сказать, к чему нам довольствоваться частичной компенсацией, если мы, забрав все эти деньги, сможем получить полную?

— Вот именно, господин, — с поклоном подтвердил Куртран.

— Согласен. Что тебе известно по этому хранилищу?

Эйсон, королевский дворец, Юнекское королевство

Я сразу же понял по некоторым устарелым словечкам и по частично выцветшим чернилам, что записи, как я уже и предположил по внешнему виду самой книги, вели уже очень давно — как бы не начиная с первых королей династии Юнекского королевства…

И да, тут действительно были на каждом шагу крайне интересные вещи о Темном пятне — то, что я раньше не находил в более доступных изданиях. Различные будоражащие откровения об этой загадочной для многих территории попадались буквально на каждой странице.

Прочитав всего страниц двадцать, я понял, почему нынешний король Юнекского королевства уже несколько десятков лет охотится на территории Темного пятна и до сих пор жив. Ну да, конечно. Если знаешь столько всего важного, у тебя есть повышенные шансы уцелеть, несмотря на все риски на этой территории.

Пока что я себе ничего не отмечал — все это потом прокручу в трансе, чтоб запомнить каждое словечко, каждую важную особенность, необходимую для выживания и успешной охоты на нелюдей на территории Темного пятна для нашей будущей экспедиции.

Читать, конечно, хотелось побыстрее. Но я точно знал, с каким ритмом я смогу потом уверенно воспроизвести в трансе каждое слово.

Поэтому, несмотря на то что вся эта ситуация меня очень сильно напрягала, — кто же будет полностью спокоен, сидя в двадцати шагах от спящего короля, в опочивальню которого забрался, чтобы украсть у него очень важную информацию? — но работать я, конечно же, продолжал именно в нужном ритме.

Поскольку книга была рукописной, а хельский язык я все же изучил не в совершенстве, иногда у меня возникали определенные проблемы с переводом. Но ничего — потом, войдя в транс, я припомню и перерисую непонятные слова в точности с каждой закорючкой, и Илор, для которого хельский язык родной, наверняка сможет объяснить мне их значение.

Вскоре выяснилось, что в этой книге есть также много записей, которые касаются не только Темного пятна, но и взаимоотношений с другими государствами. Как минимум несколько королей рассматривали свои записи в качестве дневниковых. Я не узнал ничего особо важного вроде как, но было интересно вникнуть в общий контекст событий столетней давности вокруг Темного пятна между соседствующими с ним государствами.

Полностью дочитал книгу я через четыре часа после начала. И сразу же после этого начал действовать.

Вначале убрал световой артефакт и аккуратно снял занавеску. Минут пять сидел, прислушивался — не изменилось ли что-то в спальне.

Убедившись, что вроде бы нет, прокрался к тайнику. Снова его открыл, поместил книгу на место и аккуратно закрыл, приведя в действие все ранее заблокированные мной ловушки.

Снял сигнализацию, установленную между тайником и кроватью. Потом направился к следующей сигнализации, установленной между кроватью и камином.

И вот, наконец, я уже в камине. А король все еще слегка похрапывает.

Дергаю три раза за веревку, как оговорено с Илором, и запрыгиваю в эспандер. А когда вылезаю из него, оказываюсь в тех кустах, из которых мы стартовали четыре с небольшим часа назад.

— Все получилось? — тут же спросил меня Илор.

— Да, я добрался до книги. Это именно то, что нам надо. Мне нужно буквально несколько дней, чтобы все усвоить и разобраться с непонятными местами в ней. А затем мы сможем выдвигаться в Темное пятно!

Риск сегодня был велик, но и результат того более чем стоил.

Теперь у меня было огромное количество информации по Темному пятну, которую раньше я не мог даже и рассчитывать получить. Все же королевская династия граничащего с Темным пятном государства собирала эти знания сотни лет…

Одних только тщательно прорисованных карт у меня теперь оказалось пять штук. Все карты, что до этого мне попадались в книгах, которые были широкодоступны, — было полной ерундой по сравнению с ними. Все потому, что рисовали их либо со слов тех, кто там появлялся, что означало множество ошибок, либо те путешественники в Темное пятно, что не так и часто там бывали на самом деле. Ну да, к чему тому, кто регулярно посещает Темное пятно, чтобы там заработать хорошие деньги, разглашать добытую им информацию всем остальным? Чтобы конкуренция выросла?

А карты, что попали мне в руки теперь, рисовались и уточнялись столетиями, в результате сотен экспедиций в разные части Темного пятна. Я изучил минимум десять вариантов каждой из карт. Я так понимаю, что когда вносить правки было уже сложно, очередной король просто терпеливо перерисовывал карту заново, со всеми новыми деталями. И конечно, последний вариант был самый детальный.

Самая первая карта Темного пятна была посвящена степени опасности отдельных ее участков. Самые опасные участки были очерчены черным цветом, очень опасные — темно-красным, менее опасные — красным, просто опасные — розовым.

И, к моему удивлению, было даже несколько мест, которые считались условно безопасными. Они были отмечены синим цветом. Я до этого и понятия не имел, что на территории Темного пятна могут быть безопасные зоны.

Правда, отмеченная синим цветом территория составляла не больше десяти процентов всей территории Темного пятна.

Вторая карта содержала особенности рельефа на территории Темного пятна. Чего там только не было: и большие болота, и горные гряды, и степь. Но основная часть все же представляла из себя густой запущенный лес.

17
{"b":"963569","o":1}