Томпсон поднял глаза от бумаг и фотографий.
— Все улики опознаны родственниками. Отпечатки пальцев Эдварда Дженкинса имеются на всех предметах. Совпадение стопроцентное. Дополнительно в холодильной камере обнаружены следы крови на полу и стенах. Анализ группы крови показал совпадение с группами крови четырех жертв. Найдены волосы, волокна одежды, совпадающие с описаниями одежды жертв при исчезновении. Итоговое заключение. Эдвард Дженкинс серийный убийца, ответственный за смерть семи женщин в период с января по июнь семьдесят второго года.
Томпсон закрыл папку, посмотрел на Крейга и Мэрфи.
Крейг смотрел на фотографии с непроницаемым лицом. Взял одну, где обручальное кольцо было изображено крупным планом, гравировка четко видна.
— Доказательства убедительные, — медленно сказал он. — Трофеи от всех жертв, отпечатки пальцев Дженкинса, следы крови. — Положил фотографию обратно. — Эдвард Дженкинс виновен в семи убийствах. Сомнений нет. Надеюсь, это будет доказано в суде, но в рамках нашего расследования мы вправе делать собственные выводы. Тем более, что мы не расследовали виновность Дженкинса, а законность применения оружия агентом Митчеллом.
Мэрфи кивнул.
— Согласен. Стрельба агента Митчелла полностью оправдана. Дженкинс представлял непосредственную угрозу жизни Дженни Морган. Агент действовал в рамках протокола применения силы.
Крейг посмотрел на меня.
— Агент Митчелл, остается один вопрос. Диспетчер зафиксировала, что вы звонили в отдел, чтобы сообщить о находке. Как же вы нашли гараж?
Я секунду помолчал. Томпсон предупреждающе смотрел на меня.
— Анонимная наводка, сэр. Кто-то позвонил и сообщил адрес. Я проверил информацию.
— Анонимная наводка, — скептически повторил Крейг. — Очень удобно. Кто звонил?
— Не знаю, сэр. Голос мужской, мне показалось, пожилой. Не представился. Сказал адрес и повесил трубку.
— Почему не сообщили об этом немедленно в офис?
— Хотел сначала проверить сам. Чтобы не поднимать ложную тревогу.
Крейг долго смотрел на меня, сузив глаза.
— Агент Митчелл, вы были отстранены от дела, находились под следствием. Вам запрещено участвовать в расследовании. Проверка анонимной наводки это участие в расследовании.
— Технически я не участвовал, сэр. Просто проехал мимо, спросил владельца гаражей. Не входил в гараж, не трогал улики. Сразу сообщил специальному агенту Томпсону.
Крейг откинулся на спинку стула и скрестил руки.
— Технически, — сказал холодно. — Вы любите играть с формулировками, агент Митчелл.
Морган вмешался:
— Уильям, результат важнее методов. Агент Митчелл нашел доказательства, передал информацию, обыск проведен по закону с ордером. Улики законны и могут быть использованы в деле. Это главное.
Крейг посмотрел на Моргана, потом на меня. Нехотя кивнул.
— Согласен. На этот раз. — Пауза. — Но агент Митчелл, впредь строго следуйте протоколу. Без отклонений. Ясно?
— Ясно, сэр.
Мэрфи открыл свою папку и достал лист бумаги.
— Агент Митчелл, я зачитаю вам официальное заключение расследования. — Читал вслух. — 'Инцидент со стрельбой пятого июля семьдесят второго года. Специальный агент Итан Митчелл применил летальную силу против Эдварда Дженкинса во время попытки похищения гражданского лица Дженни Морган.
Расследование установило, что Эдвард Дженкинс является серийным убийцей, ответственным за смерть семи женщин. Физические доказательства неопровержимы. Стрельба агента Митчелла оправдана, соответствует протоколу применения силы ФБР.
Рекомендация: снять все обвинения против агента Митчелла. Вернуть к активной службе. Психологическая оценка доктора Уэллса положительная, агент пригоден к работе.
Подписано: специальный агент Уильям Крейг, специальный агент Ричард Мэрфи, Офис профессиональной ответственности, седьмое июля семьдесят второго года.'
Мэрфи положил лист на стол.
— Агент Митчелл, вы полностью оправданы. Поздравляю.
Я медленно выдохнул.
— Спасибо, сэр.
Морган встал и подошел к сейфу в стене. Открыл комбинационный замок, достал мое служебное удостоверение и значок. Положил на стол перед мной.
— Агент Митчелл, возвращаю ваши полномочия. Вы восстановлены в должности специального агента ФБР с немедленным вступлением в силу.
Взял удостоверение, пощупал черную кожаную обложку, поглядел на свое фото внутри и подпись директора. Все на месте.
Взял латунный значок, с изображением орла со щитом, с выгравированным номером семь-три-четыре-один-девять. Прикрепил к нагрудному карману пиджака.
Томпсон улыбнулся.
— Добро пожаловать обратно, Митчелл.
— Спасибо, сэр.
Крейг встал и собрал папки.
— Агент Митчелл, вы действовали правильно. Спасли женщину и остановили серийного убийцу. Это хорошая работа. — Пауза. — Но впредь следуйте протоколу без отклонений. Бюро не терпит самодеятельности.
— Понял, сэр.
Мэрфи тоже встал.
— Еще один момент. Результаты экспертизы новой жертвы с Interstate 95 придут завтра. Но независимо от результатов, ваше дело закрыто. Семь убийств Дженкинса доказаны, стрельба оправдана. Восьмая жертва будет выделена в отдельное расследование, не касающееся вас.
— Понял.
Крейг и Мэрфи вышли из конференц-зала. Морган за ними, закрыв за собой дверь.
Остались только я и Томпсон.
Томпсон протянул мне руку. Крепко пожал.
— Хорошая работа, парень. Я горжусь тобой.
— Спасибо, сэр. Без вашей поддержки не справился бы.
— Да нет, ты сделал все сам. Нашел гараж и доказательства. Я только все официально оформил. — Томпсон похлопал меня по плечу. — Теперь забудь про это дело. Отдохни день-два. Потом вернешься, дам новое задание.
— Когда выходить?
— В понедельник, десятого июля. Сегодня четверг, впереди длинные выходные. Отдохни, проведи время с невестой. Свадьба в августе, правда?
— Да, сэр. Планируем на конец августа.
— Хорошо. Пригласишь коллег?
— Конечно.
Томпсон улыбнулся.
— Тогда иди. Позвони, обрадуй ее. Она наверное с ума сходит от волнения.
— Позвоню, сэр, обязательно.
Вышел из конференц-зала. В коридоре никого нет, агенты сидели за закрытыми дверями кабинетов.
Я не хотел пока видеть никого из наших. Спустился на первый этаж, нашел в холле телефонную будку в холле. Опустил десятицентовик, набрал номер госпиталя.
— Госпиталь университета Джорджтауна, чем могу помочь?
— Дженнифер, медсестра, кардиологическое отделение.
— Минуту.
Я долго ждал, минуты две, если не больше. Наконец раздался щелчок.
— Дженнифер слушает.
— Это я.
— Итан! — Голос задрожал. — Что случилось? Они сняли обвинения?
— Сняли. Полностью. Я оправдан, мне вернули служебное удостоверение и значок.
Услышал как она часто задышала.
— Слава богу. Слава богу, Итан.
— Все закончилось. Можем жить дальше.
— Когда вернешься домой?
— Сейчас поеду. Буду через полчаса.
— Я приеду к трем часам, сразу как только закончится смена. Отметим сегодня вечером, хорошо?
— Хорошо.
— Люблю тебя, Итан.
— Я тоже тебя люблю.
Положил трубку. Вышел из здания, сел в машину.
Поехал домой.
По дороге включил радио, там играла песня «I Can See Clearly Now» Джонни Нэша.
Я улыбнулся, слушая слова песни, даже немного подпел.
Дженнифер вернулась домой в три двадцать. Услышал как открылась дверь, как торопливо прозвучали шаги по лестнице.
Она вошла, бросила сумку на пол, подбежала ко мне. Крепко обняла, уткнулась лицом в грудь.
— Все правда? Все действительно закончилось?
— Правда. Полностью оправдан.
Она отстранилась и посмотрела мне в глаза. Улыбалась, слезы текли по щекам.
— Боже, я так рада. Так рада, Итан.
Я вытер ее слезы большим пальцем.
— Не плачь. Все хорошо.
— Это слезы счастья. — Она засмеялась сквозь слезы. — Всю смену думала о тебе, Барбара дважды ругала что отвлекаюсь.