— Хорошо. Мы будем обыскивать дом несколько часов. Советую вам позвонить адвокату. Можете использовать телефон.
Она кивнула и вытерла слезы рукавом халата. Пошла в гостиную и села на диван. Агент остался рядом, наблюдая за нею.
МакКлейн собрал команду в прихожей.
— Начинаем обыск. Картер координирует изъятие улик. Фотографируем все до изъятия. Митчелл и Уильямс в кабинет, проверяете письменный стол и сейф. Ридли вскрывает сейф. Остальные осматривают спальни, подвал и гараж. Ищем документы, записи, блокноты, адресные книги, все подозрительное. Вперед.
Все разошлись по комнатам. Я и Маркус вернулись в кабинет. Ридли пошел с нами, неся чемоданчик с инструментами.
Солнце поднялось, утренний свет уже залил кабинет. Я закрыл среднее окно, которое распахнул, когда увидел убегающего Санторо. Опустил раму и защелкнул замок.
Маркус подошел к письменному столу и начал открывать ящики. Верхний ящик справа полон канцелярией: ручки, карандаши, скрепки и резинки. Средний ящик: чистая бумага, конверты, марки. В нижнем ящике папки с документами.
Я достал папки и разложил на столе. Открыл первую. Контракты по недвижимости, все легальное. Имена клиентов, адреса домов, суммы сделок. Ничего преступного.
Вторая папка — финансовые отчеты агентства «Santoro Realty». Доходы, расходы, налоги. Все чисто.
В третьей папке личные документы. Свидетельство о рождении Санторо, свидетельство о браке, документы на дом, на автомобили.
Ничего полезного.
Ридли подошел к сейфу, присел на корточки. Открыл чемоданчик, достал стетоскоп, медицинский инструмент, отлично подходит чтобы слушать механизм замка. Надел наушники, приложил стетоскоп к сейфу рядом с диском.
Начал медленно крутить диск, слушая щелчки. Лицо сосредоточенное, глаза прищурены за толстыми очками.
Я обошел комнату, проверяя книжные полки. Достал несколько книг, открыл, проверил, нет ли внутри тайников, записок, вложенных бумаг. Ничего.
Нижние полки закрыты деревянными дверцами. Открыл первую. Внутри старые картонные коробки. Достал, открыл.
Как мило. Семейные фотографии. Молодой Санторо с женой, маленькие дети, отпуска, праздники. Письма от детей, открытки, рисунки внуков. Да ты душка.
Вторая дверца. Коробка с документами: старые налоговые декларации, квитанции, чеки. Десятилетней давности, уже неактуальные.
Ридли работал с сейфом уже двадцать минут. Крутил диск, слушал, записывал цифры в блокнот. Попробовал комбинацию, не открылось. Повторил процесс.
Маркус проверял стены, простукивал их, нет ли тайников, пустот. Ничего не нашел.
Ридли повернул диск последний раз, потянул ручку сейфа. Что-то внутри громко щелкнуло. Дверца открылась.
— Готово, — сказал он.
Я подошел и заглянул внутрь. Сейф глубокий, внутри три полки.
На верхней полке стопка купюр. Пятидесятидолларовые и стодолларовые, перевязаны резинками. Много. Посчитал примерно, тут около сорока пяти тысяч долларов.
На средней полке паспорт. Я достал его и открыл. Американский паспорт, фотография Санторо, но имя другое, Роберт Моррисон, дата рождения изменена на пять лет раньше. Поддельный документ. Уже что-то.
Рядом билеты на самолет. Eastern Airlines, рейс из Филадельфии в Мехико, дата вылета сегодня, время четырнадцать тридцать. Два билета, на Роберта и Марию Моррисон. Он планировал бежать сегодня днем с женой.
На нижней полке толстый блокнот. Неужели то, что надо?
Я осторожно достал его. Черная кожаная обложка, потерта по краям. Размер пять на семь дюймов, толщина около дюйма. Переплет прошит нитками. Закрывается на резинку.
Снял резинку и открыл блокнот.
Страницы исписаны от руки. Почерк аккуратный, мелкий, черные чернила. Записи идут с первой страницы.
Первая страница — дата: Февраль 1970.
«Э. Д. E. J., 7 л. доставлена Р. Д. к Э. Х. — $5K выпл. Р. Д., $3K выпл. Э. Х., прод клиенту за $45K профит $37K»
Эмили Джонсон. Семь лет. Доставлена Рэем Делани к Элис Харрисон. Пять тысяч заплачено Рэю, три тысячи Элис. Продана клиенту за сорок пять тысяч. Прибыль тридцать семь тысяч.
Вторая запись — Апрель 1970.
«M. Б. 6 лет, доставлен Р. Д. к Э. Х., выпл. $5K и $3K, продано за $50K, профит $42K»
Имя зашифровано инициалами, но возраст совпадает. Мальчик шести лет. Еще одна жертва, о которой не упоминал Рэй Делани? Или ошибка в записях?
Листал дальше. Страница за страницей. Записи шли до последней страницы.
Всего десять записей за период с февраля 1970 по июнь 1972.
Десять детей. Не шесть, как говорил Рэй Делани. Десять.
Четыре записи за 1970 год. Три за 1971. Три за 1972, последняя Кимберли Уэлч, дата 10 июня 1972.
Перелистнул на середину блокнота. Отдельный раздел отдельный, озаглавленный «Клиенты».
Список имен. Не полные имена, инициалы и коды.
«Судья Х. У., Пенс., предп. дев 7–9 — $50K»
Судья Х. У., Пенсильвания, предпочитает девочек семи-девяти лет, платит пятьдесят тысяч.
«Док. М. Р., Н-Д, предп. мал 6–8, $45К»
Доктор M. R., Нью-Джерси, предпочитает мальчиков шести-восьми лет, платит сорок пять тысяч.
«Бизн. Т. Л., Дел. предп дев 8–10 — $55K»
Бизнесмен Т. Л., Делавэр, предпочитает девочек восеми-десяти лет, платит пятьдесят пять тысяч.
Еще трое клиентов. Всего шесть.
Перелистнул дальше. Раздел: «Локации».
Адреса мест содержания детей.
Ферма в округе Честер, Пенсильвания, точный адрес. Склад в Уилмингтоне, Делавэр. Дом в Камдене, Нью-Джерси.
Три места. Кроме фермы Элис Харрисон во Фредерике еще три точки.
Последний раздел: «Помощники».
«Р. Д., Фредерик, Мэриленд, доставки».
«Э. Х., Фредерик, Мэриленд, содержание».
«Л. К. Балтимор, Мэриленд, доставки, запасной исполнитель».
«М. Р. Уилмингтон, Делавэр, содержание, запасной куратор».
Еще двое соучастников. Сеть больше, чем мы думали.
Закрыл блокнот, посмотрел на Маркуса.
— Это оно. Вся сеть здесь. Он похитил десять детей, не шесть. Шесть клиентов. Три дополнительных места содержания. Двое запасных соучастников. Имена закодированы, но у нас есть инициалы, штаты и профессии. Расшифруем.
Маркус взял блокнот, полистал страницы. Лицо помрачнело.
— Десять детей. Боже. Сколько еще мы не знаем?
— Не знаю. Но теперь мы их найдем. Все адреса здесь. Надо выслать команды проверить фермы, склады и дома. Может, найдем детей живыми. Или хотя бы тела, хоть скажем семьям что нашли их.
МакКлейн вошел в кабинет.
— Что нашли?
Я протянул блокнот.
— Записи Санторо. Десять детей, шесть клиентов, три дополнительных места содержания, двое запасных соучастников. Все здесь.
Он открыл блокнот, молча прочитал. Лицо каменное, челюсти сжаты.
— Отличная работа, Митчелл. Это ключевая улика. Разгромим всю сеть. — Закрыл блокнот, убрал в пластиковый пакет для улик. — Картер сфотографирует каждую страницу, сделаем копии. Оригинал в хранилище улик. Начинаем расшифровку имен клиентов.
— Нужно срочно проверить три адреса мест содержания, — сказал я. — Может, там еще держат детей.
— Согласен. Свяжусь с офисами ФБР в Пенсильвании, Делавэре и Нью-Джерси. Высылаем команды немедленно.
Он посмотрел на меня.
— Обыск продолжается. Ищем другие улики. Телефонных записей мало, но может быть еще что-то. Продолжайте осмотр.
Мы обыскивали дом еще три часа. Нашли в спальне Санторо второй телефон на отдельной линии, рядом записная книжка с зашифрованными телефонными номерами.
В подвале коробки с поддельными документами, свидетельства о рождении с пустыми бланками и фальшивыми печатями.
В десять пятнадцать утра мы закончили. Картер упаковал все улики в коробки, сфотографировал и составил опись. У нас собралось двенадцать коробок документов, фотографий и предметов.
Мария Санторо сидела в гостиной, разговаривала по телефону с адвокатом. Лицо заплаканное, голос дрожит.
Мы вышли из дома и погрузили улики в машины. Мария осталась дома, мы поехали в офис.