Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Криминалист 2

Глава 1

Объединение дел

В четверг я проснулся в шесть утра без будильника. Тело привыкло к раннему подъему. Встал, прошелся по квартире босиком. Холодный пол под ступнями приятно освежал.

Душ, бритье, завтрак. Яичница с беконом, тосты, черный кофе. Радио на кухонном столе бормотало новости. Забастовка докеров в Нью-Йорке, переговоры Никсона с советским руководством, прогноз погоды обещал жару.

Оделся в серый костюм, белую рубашку, темно-синий галстук. Проверил револьвер, засунул в кобуру на поясе. Взял портфель с папками по делу мошенников, финальные отчеты готовы, осталось сдать Томпсону.

Выехал в семь тридцать. Дорога до штаб-квартиры заняла сорок минут, пробки на мосту через Потомак задержали на десять минут больше обычного. Припарковался на служебной стоянке, прошел через главный вход.

Здание Гувера встретило привычной прохладой кондиционеров и запахом кофе из автоматов на первом этаже. Лифт поднял на третий этаж. Коридор пустой, ранний час, большинство агентов приезжают к девяти.

Офис нашего отдела тоже пустой. Столы стояли ровными рядами, пишущие машинки накрыты чехлами, стулья придвинуты. Томпсон со вчерашнего дня поселился за перегородкой в собственном кабинете.

Джерри Коллинз уже сидел за своим столом, стучал по клавишам, смотря при этом в блокнот. Печатал доклад. Он всегда приезжает раньше всех.

Кивнул ему, прошел к своему месту. Положил портфель на стол, снял пиджак, повесил на спинку стула. Включил настольную лампу, достал папки с отчетами.

Три ареста по делу мошенников прошли гладко. Томас Уилсон, Томас Кэмпбелл, Дэннис О’Нил, все трое уже в камерах, ждут суда. Деньги частично изъяты, жертвам вернут хотя бы половину. Дело закрыто, бумаги оформлены, печати проставлены.

Теперь можно заняться серийным убийцей.

Достал из нижнего ящика стола папку с материалами, собранными за последние недели. Фотокопии рапортов из Трентона, записи разговоров с детективом Коннолли, карта Восточного побережья с отмеченными точками убийств, список транспортных компаний.

Разложил все на столе, изучил. Шесть жертв, шесть городов, один паттерн.

В восемь часов начали подтягиваться остальные агенты. Фрэнк Моррис прошел мимо, кивнул, сел за свой стол, развернул газету. Харви Бэкстер притащил коробку с пончиками, поставил на общий стол у окна, объявил громко:

— Угощайтесь, господа. Свежие, с кремом и повидлом.

Несколько агентов подошли, разобрали пончики. Харви откусил сразу от двух, держа по одному в каждой руке, крошки посыпались на рубашку.

Дэйв появился в восемь пятнадцать, Маркус следом за ним. Оба подошли к моему столу.

— Доброе утро, Итан, — сказал Маркус. — Готов к большому разговору?

— Готов. Томпсон уже здесь?

— Пришел десять минут назад. Закрылся в кабинете, говорит по телефону. Как закончит, подойдем.

Дэйв взял со стола карту с отмеченными точками.

— Шесть убийств за полгода. Если ты прав, это самый активный серийный убийца, которого я встречал.

— Не самый активный, — поправил я. — Но один из самых методичных. Организованный тип, планирует каждое убийство, убирает следы. Таких ловить сложнее всего.

Маркус сел на край моего стола.

— Расскажи план. Что будем делать первым делом?

— Первое это официальные запросы во все штаты. Полные дела по каждой жертве. Протоколы осмотра места преступления, фотографии, результаты вскрытий, списки опрошенных свидетелей. Все бумаги сюда, в один центр.

— Сколько времени займет?

— Дня два-три. Бюрократия чертовски долго поднимает задницу с дивана. Нужно писать официальные письма, ждать ответов, отправлять курьеров за папками. Телефонных звонков недостаточно, требуются печати и подписи.

Дэйв кивнул.

— Второе?

— Когда получим все дела, разложим материалы в конференц-зале. Построим большую доску с фотографиями жертв, картой, временной шкалой. Визуализация помогает видеть связи.

— Зачем такие сложности, мы же не в университете, — усмехнулся Дэйв.

— Не совсем. Это методология. Нужно видеть все одновременно, а не листать папки по отдельности. Мозг лучше работает с визуальной информацией.

— Третье?

— Отвезу все физические улики Чэню в лабораторию. Пусть сравнит волокна с одежды жертв под микроскопом. Если найдем совпадения, это докажет связь между делами научно, а не только логически.

Маркус посмотрел на дверь кабинета Томпсона. Телефонный разговор все еще продолжался, голос шефа доносился приглушенно сквозь закрытую дверь.

Наконец телефон в кабинете Томпсона замолчал. Через минуту дверь открылась, шеф вышел, держа кружку кофе. Увидел нас троих у моего стола, нахмурился.

— Митчелл, Паркер, Уильямс. Что, совещание без меня?

— Нет, сэр, — ответил я, вставая. — Хотели дождаться вас. У меня готовы финальные отчеты по делу мошенников. И еще доклад по убийце с шоссе.

Томпсон подошел, взял папки с моего стола, пролистал. Лицо непроницаемое, глаза бегают по строчкам.

— Отчеты в порядке. Дело закрыто чисто. Хорошая работа, Митчелл. Ты, Паркер и Уильямс показали результат. Директор доволен.

— Спасибо, сэр.

— Теперь по этому твоему мифическому убийце. Слушаю.

Я достал карту, развернул на столе.

— Сэр, прошу разрешения собрать доказательства. Запросить все дела, свести улики вместе, провести лабораторный анализ. Если я ошибаюсь, закроем тему. Если прав, мы остановим убийцу до того как он доберется до седьмой жертвы.

Томпсон молчал, изучая карту. Пальцем провел по линии Interstate 95 от Роли до Трентона.

— Шесть штатов. Шесть полицейских департаментов. Координировать такое расследование сущий кошмар. Бумажная работа займет недели.

— Мы готовы заниматься бумажной работой, сэр.

Маркус и Дэйв кивнули одновременно.

Томпсон посмотрел на них, потом на меня.

— Митчелл, ты работаешь в Бюро всего-то ничего. Раскрыл два дела, да. Но серийные убийства это другой уровень сложности. Ты уверен, что потянешь?

— Уверен, сэр. Дайте мне шанс доказать.

Томпсон допил кофе, поставил пустую кружку на мой стол.

— Ладно. Я уже озвучил тебе условия. Так что хватит тянуть. Начинай работать. Оформляй официальные запросы в штаты. Бланки возьмешь у Джерри, он знает процедуру. Подписи поставлю сегодня вечером.

— Есть, сэр. Спасибо.

Томпсон взял папки с отчетами, направился обратно к кабинету. На полпути обернулся.

— И Митчелл, учти: если ты прав насчет серийного убийцы, это будет первое подобное расследование в истории Бюро. Прецедента нет. Методологии нет. Придется изобретать на ходу. Справишься?

— Справлюсь, сэр.

Томпсон кивнул, скрылся в кабинете, закрыв за собой дверь.

Я свернул карту, убрал папки обратно в портфель.

— Не будем тратить время.

Я прошел к дальнему углу комнаты. Джерри Коллинз сидел за пишущей машинкой и печатал быстро, не глядя на клавиши. Пальцы летали, каретка звенела на конце каждой строки, возвращалась обратно одним движением.

— Джерри, — сказал я. — Мне нужны бланки для официальных запросов в другие штаты. Томпсон сказал, ты знаешь процедуру.

Джерри остановился, поднял на меня взгляд. За толстыми стеклами очков я увидел его внимательные глаза.

— Межштатные запросы? Сколько штатов?

— Шесть. Северная Каролина, Виргиния, Мэриленд, Делавэр, Пенсильвания и Нью-Джерси.

Джерри тихо присвистнул.

— Большое дело, значит. Убийца на шоссе?

— Откуда знаешь?

— Слышал, как ты говорил с Томпсоном. — Он достал из ящика стопку бланков, положил на стол. — Вот, форма FBI-47. Официальный запрос материалов дела из другой юрисдикции. Заполняешь от руки или печатаешь, как хочешь. Указываешь номер дела, если известен, или описание преступления. Причину запроса. Подпись агента, подпись супервайзера, печать отдела. Потом отправляешь заказным письмом с уведомлением о получении.

1
{"b":"958321","o":1}