Литмир - Электронная Библиотека

— Кто ты такая? — спросил он.

— Господин Омул! — ахнула за моей спиной Лина. — Но как вы нас нашли?! И как вы добрались сюда так быстро?

В этот момент из за спины отца Олива вышел ещё один мужчина — взрослый, раза в два крупнее первого. По сияющим, как у Патрика, ушам я поняла: дракон. Вероятно, отец этих неуравновешенных отпрысков.

Он шагнул мимо меня и замер так близко, что я слышала его дыхание.

— Ты же не думала, дочь, — хмуро произнёс он, — что я потерял свои способности и не почую, куда сбежала та, в чьих жилах течёт моя кровь?

— Отец?! — Лина побледнела и невольно отступила назад, прячась за Патрика.

— Отец, — склонил голову Патрик, — я пытался уговорить её… Убедить подчиниться твоей воле…

— Я знаю, сын, — хмыкнул дракон. Он хотел что то добавить, но его перебил господин Омул, войдя следом и захлопнув дверь так, что она ударила меня по кончику носа.

— Кто эта женщина? — Речь явно шла обо мне.

— Меня зовут Олеся, — начала я, но меня тут же перебили проклятые драконы.

— Мы думаем, — торжественно заявила Лина, — что она ваша потерянная дочь! Патрик готов жениться на ней, чтобы укрепить связи между нашими странами без моего участия… Верно, брат?

Патрик кивнул:

— Отец, ты же не будешь против? Эта женщина подходит мне… И у неё семь детей… Нам не придётся плодить полукровок… Я могу просто смешать с ними кровь.

— Я не ваша дочь, — мотнула я головой, глядя на господина Омула. — И не собираюсь замуж!

Господин Омул внимательно выслушал всех, на миг ушёл в себя, затем окинул меня взглядом с ног до головы и, нахмурив лоб, произнёс:

— Очень странно… Эта женщина определённо мне никто. Чужачка. Но магия, которую я чувствую вокруг неё… Магия действительно принадлежит моей дочери. И я не понимаю, как такое может быть…

Мне стало зябко. В отличие от него, я сразу поняла, в чём дело. Скорее всего, Олеся и правда потерянная дочь господина Омула. Но теперь она — это я. А я ему никто. Чужачка.

— Я же говорила! — воскликнула я, заметив, что моя радость получилась слишком преувеличенной и оттого неестественной. — Я не из Гойи. Я родилась и выросла в Ламане! Вот Авдотью спросите!

Я повернула голову и тут же поняла: Авдотья испарилась. Словно её тут и вовсе не было.

— Авдотью? — переспросил господин Омул.

— Это кухарка, — с готовностью пояснила Лина и добавила презрительно: — Полудракон.

— Очень интересно, — хмыкнул дракон отец. — Сбежавшая дочь, которая не дочь, но которая с первой встречи настолько покорила моего сына, что он готов жениться, хотя ещё утром устроил скандал из за того, что я предложил ему присмотреться к девицам на следующем балу?

— Я не собираюсь за него замуж! — выкрикнула изо всех сил.

Приказ господина Омула всё ещё действовал: я по прежнему стояла на пороге, уткнувшись в закрытую дверь носом и трепыхаясь, как пойманная в мышеловку мышь.

— А теперь оказывается, что кухаркой у неё работает целая драконья полукровка… Омул, я бы тоже поставил на то, что эта девочка из Гойи…

Он развернулся и легко коснулся моей ладони, так быстро, что я не успела отдёрнуть руку. Хмыкнул, обжигая кожу холодным, словно лёд, тонким кольцом на мизинце.

— И знаешь, что самое интересное? — спросил он и тут же ответил сам: — Я бы тоже не прочь взять эту девчонку в жёны.

— Отец! — ахнула Лина.

А Патрик зарычал:

— Я первый её нашёл!

— Что за дурдом, — прошептала я и снова закричала: — Я не хочу замуж! Ни за кого!

— Ты прав, друг, — за моей спиной послышались шаги. — Всё это очень и очень странно…

Господин Омул обошёл меня и заглянул в лицо.

— Ничего не понимаю…

А потом вдруг резко схватил меня за руку, сжал так сильно, что я не смогла вырваться, как ни старалась.

— Эта женщина притягивает мужчин, как магнит, — заметил он. — Олив тоже писал о ней как о возможной невесте. И я чувствую то же притяжение, что и все. Это очень странно. Никогда такого не видел.

— Думаешь, эта девка… — начал дракон отец, но господин Омул перебил его:

— Она не девка, друг. У неё семь детей. Твой сын говорил об этом. Но магия вокруг неё другая. Как будто бы не её… Как будто она украла и надела пальто госпожи. Тебе кажется, что ты видишь элегантную леди, но под пальто у неё старое платье служанки.

Тут я испугалась по настоящему. Если пошла речь о воровстве, значит, дела мои совсем плохи. Я снова попыталась оправдаться:

— Я…

— Молчать! — рыкнул господин Омул, и я тут же заткнулась, не в силах произнести ни слова.

Страх узкой лентой сдавил горло, перекрывая кислород. Я захрипела, чувствуя, как страх смерти поднимается из глубин подсознания, лишая разума.

И вдруг что то случилось… Как будто кто то щёлкнул выключателем. Паника накрыла меня с головой: за руку меня держал не отец Олива, человеческий маг из Гойи, а «он». Я дёрнулась изо всех сил и беззвучно закричала, срывая горло, потому что «он» поймал меня. И сейчас случится то страшное, от чего я бежала, выбиваясь из сил.

Я орала изо всех сил, пыталась сбежать, но приклеенные к полу ноги не позволяли сделать шаг. Билась всем телом, пытаясь вырваться из плена «его» рук, но «он» держал крепко и что то говорил тихим, успокаивающим голосом.

Я не понимала ни слова. Мой разум будто выключился, оставив меня наедине с всепоглощающим животным страхом.

Поток ледяной воды, обрушившийся на меня с небес, оказался полной неожиданностью. Он выбил меня из того состояния, в которое я провалилась после приказа господина Омула. Мой разум включился, паника исчезла, а я пришла в себя в объятиях такого же мокрого, как я, Патрика. Я хватала ртом воздух и никак не могла надышаться. Меня колотило, колени дрожали, а сердце билось в груди, как сумасшедшее.

— И что это было?! — хмуро спросил дракон отец, стоя рядом с нами с пустым ведром, из которого капала вода. Вот, значит, кто нас облил.

Я хотела ответить, что сама не знаю, но дар речи всё ещё не вернулся. Всё, что я смогла, — помотать головой, как наша Звездочка.

— И такое не в первый раз, отец, — тут же сдал меня Патрик. Одновременно он слегка напрягся, и я почувствовала, как нас обоих обдуло резким порывом тёплого воздуха, мгновенно высушившего одежду. — Когда я схватил её за руку во дворе, она вела себя точно так же. Я ничего не понимаю…

— Она как будто смертельно испугалась, — Лина подошла ко мне и заглянула в глаза. — Как интересно! Смотрите, какие у неё огромные зрачки.

— А мне интересно, — уставился на меня сердитый господин Омул, — как у неё получилось сбить мою магию? Я ведь приказал ей стоять на месте и молчать.

— Может быть, потому что она твоя дочь? — дёрнул бровью дракон отец. Он тоже смотрел на меня с любопытством пылкого энтомолога, увидевшего неизвестное насекомое.

— Она мне не дочь, — мотнул головой господин Омул. — Я совершенно точно не имею никакого отношения к этой женщине. А вот магия, которая окутывает её и вызвала эту странную реакцию, определённо пробуждает во мне родственные чувства. Осталось разобраться, у кого эта трактирщица её украла. И самое главное, как она это сделала. Я ни разу не слышал о том, что такое возможно.

— Пусти, — прошептала я, выбираясь из рук Патрика. Он не стал удерживать, отпустил сразу. Но когда я качнулась и едва не упала, тут же схватил за плечо, не давая рухнуть на пол.

Я взглянула на господина Омула. То, что я собиралась сделать, мне не нравилось. Но я не видела другого выхода. Нужно было во что бы то ни стало избавиться от этих странных приступов паники. Если маг говорит, что во всём виновата магия, возможно, он сможет помочь… Правда, для этого придётся рассказать ему правду.

— Господин Омул, — тихо проговорила я, — мы можем поговорить? Я расскажу вам всё, что мне известно…

Может, если бы у меня было время подумать, я нашла бы другой выход. Но сейчас, когда с одной стороны драконы и маг недвусмысленно обвиняли меня в воровстве магии, а с другой — у меня с завидной регулярностью случались странные припадки, я должна была оправдать себя и избавиться от непонятной магии. Пусть её как то заблокируют…

34
{"b":"957913","o":1}