Мы поблагодарили его, и, когда оказались в машине, она повернулась ко мне.
— Ты был потрясающим.
— А ты была, черт возьми, великолепна. Эти дети смотрели на тебя, будто ты фея-крестная.
— Да ну, брось. Они боготворили тебя. — Она пожала плечами. — Ты был очень вдохновляющим, Ривер Пирс.
— Напомни мне об этом, когда мы будем голые.
Я чувствовал, как меня все сильнее затягивает к этой женщине.
И, знаете что? Это должно было пугать меня.
Но не пугало.
Я только хотел большего.
24
. . .
Руби
У меня был звонок с деканом Лэнгстоном, и ладони уже вспотели. За последние две недели я прошла несколько собеседований по программам, связанным с работой с детьми в разных форматах. Почти везде мне говорили одно и то же: я слишком квалифицирована.
А правда была в том, что мне нужно было найти работу до возвращения отца домой — а это уже не за горами. На дворе были выходные Четвертого июля, и время летело с пугающей скоростью.
Я больше не могла откладывать разговор с деканом — осенний семестр уже не за горами.
Я кликнула по ссылке Zoom на ноутбуке, поправила ворот рубашки и улыбнулась, когда на экране появился декан Лэнгстон.
— Доктор Роуз, здравствуйте. Рад вас видеть, — произнес он. Этот человек был воплощением формальности, и не стоило тратить силы, прося его называть меня Руби. Даже когда я была ассистентом преподавателя на протяжении последних двух лет, он звал меня исключительно «мисс Роуз».
— Здравствуйте, декан Лэнгстон. Спасибо, что нашли время для встречи.
— Конечно. Мы уже проводили собеседование с вами, и я уверен, что вы за это время пообщались с другими университетами. Впрочем, я не ожидал иного. Но время поджимает, и нам нужно получить ваш ответ. У нас несколько претендентов на должность. Мы предлагаем, пожалуй, один из самых привлекательных пакетов, так что надеюсь, вы уже определились.
Я прочистила горло. На самом деле, я еще не приняла окончательного решения — хотя других реальных вариантов у меня не осталось. Это была взрослая работа. Профессорская должность. Хорошая зарплата, отличные льготы, лето свободно, а если когда-нибудь у меня появятся дети — а я даже не уверена, будут ли они — то они получат впечатляющую скидку на обучение. Видимо, для большинства преподавателей это большой бонус.
— Я очень благодарна за то, что вы дали мне время рассмотреть разные варианты. На самом деле я рассматривала возможность поработать с более младшими детьми — теми, кто действительно нуждается в поддержке.
Он фыркнул и покачал головой:
— Вы ведь не прошли весь этот путь обучения, чтобы получать копейки, верно? Вы заслужили право преподавать на уровне университета. Это удобные часы, достойная карьера. Зачем вам связываться с проблемными детьми?
Сказано с апломбом богатого ублюдка.
— Наверное, потому что когда-то я и сама была такой, — ответила я, глядя прямо в камеру. — Психология дает много путей, где я могу применить свои знания.
— Позвольте угадаю — вам все сказали, что вы слишком квалифицированы?
— Да, это я слышала не раз, — призналась я.
— Если бы вы хотели работать школьным психологом и разнимать подростков во дворе, вы могли бы пойти другим путем. А у вас — докторская степень.
Спасибо, Кэп.
— Я просто рассматривала разные возможности. Но да, преподавание в университете, пожалуй, и правда наиболее разумный вариант по ряду причин.
— Сказано как настоящим доктором психологии, — произнес он сжатым голосом, и я снова не могла оторвать взгляд от его несчастной моноброви.
Живот сжался от того, к чему я сейчас, по сути, давала согласие. Все казалось каким-то неправильным. Хотя, возможно, это и есть взрослая жизнь — принять решение о том, чем ты будешь заниматься ближайшие тридцать лет. Я соглашалась стать новым Дереком Хэмилтоном. Купить дом, пить вино и раз в месяц ходить на «счастливые часы» с коллегами. Стоять перед аудиторией, изображать эксперта в своей области и раз за разом выполнять одну и ту же рутину… до пенсии.
Скучно. Обыденно.
Но стабильно. Ответственно.
— Единственное, что меня беспокоит — отец вернется не раньше первой-второй недели августа, а вам, насколько я понимаю, нужно, чтобы я была на месте уже к первому числу. Может, я могла бы начать в середине года — со второго семестра в январе?
Мысль о том, что у меня будет еще полгода здесь, внушала облегчение. Я не была готова уезжать. Мне нравился мой распорядок. И я хотела провести немного времени с отцом, когда он вернётся.
— Не беспокойтесь. Мы наймем временного преподавателя, чтобы он закрыл курс до вашего приезда. В течение недели-двух пришлем вам контракт. Добро пожаловать в команду, Руби.
Я кивнула, но в горле встал комок.
— Спасибо за понимание. Я очень это ценю.
— Мы на связи. Всего доброго. — Он завершил звонок, а я откинулась на спинку кресла, обрабатывая разговор. Я должна была радоваться. Разве не этого я хотела? Больше никаких терзаний и поисков. Больше не нужно было разрываться, чтобы оплатить аренду. Не жить от зарплаты до зарплаты.
Я даже смогу помогать отцу с деньгами, чтобы он не надрывался, если сам не захочет.
Раздался стук в дверь. Я встала, открыла — и влетели оба моих брата.
— Эй, сестричка, мы пришли утащить тебя на ужин, — заявил Зейн, подхватив меня и закружив, как варвар.
— Что? Вы меня на ужин еще ни разу не звали.
— Ну, я теперь официально устроился в Knockout Gym. Ромео впечатлился, как я покрасил раздевалку, а его завхоз скоро уезжает. Так что он предложил мне постоянную работу, — сказал Рико. — Вот мы и решили устроить праздник.
— А я получил повышение в автосервисе. И пришел вернуть тебе деньги, которые ты отдала Сэму за меня. Так что за ужин платит Рико, — сказал Зейн сквозь смех, пока Рико не показал ему средний палец.
Я опешила. Зейн никогда не пытался вернуть долг. А Рико и работа — это вообще что-то из разряда фантастики.
Все это — сплошные сюрпризы.
Я едва слышала о матери за последние недели — значит, с ней все спокойно.
А в жизни Венди Роуз-Дейн-Холт-Слотер отсутствие новостей — это лучшая новость.
— Не смотри на нас так, будто мы с луны свалились, — пробормотал Рико, почесав затылок. — Нам нравится, что ты дома. Это… приятно.
— Не привыкайте. Я только что приняла предложение преподавать в университете. Уеду, как только папа вернется.
— Тогда надо ценить оставшееся время, — сказал Зейн, обняв меня за плечи.
— Ценить? Глянь-ка, какой у нас изысканный словарный запас, — рассмеялся Рико.
— Эй, моя старшая сестра теперь профессор в Университете Западной Калифорнии. Все теперь будут ждать от меня чего-то подобного, — пробормотал Зейн.
Я схватила сумку и вышла за ними из дома.
Когда мы приехали в Golden Goose, Мидж взяла меню и проводила нас к столику.
— Слышала, Оскар вернул Буна, — сказала я, пока мои братья останавливались, чтобы поздороваться буквально с каждым на нашем пути.
Мидж обернулась:
— Знаю, ты считаешь меня ужасным человеком, но я люблю животных. И Бун сам пришел ко мне — как и твой пес когда-то.
Впервые за все время, что я знала Мидж Лонгхорн, она не выглядела виноватой. Она выглядела жалкой.
Грустной. С разбитым сердцем.
Пес был даже не ее. Что с ней вообще?
— Ты в курсе, что можно просто пойти в приют и взять оттуда собаку?
Ее плечи напряглись. Она оглянулась по сторонам, потом снова посмотрела на меня и тихо сказала:
— Приютом уже двадцать пять лет заведует Даг Каллан.
— Я знаю. Ты его не любишь?
— Я была замужем за ним сразу после школы. Мы были молоды. Все быстро развалилось. С тех пор он отклонял все мои заявки на усыновление. Я перестала пытаться. А покупать собаку у заводчиков — не мое.
Значит, у нее проблемы с заводчиками, но угонять чужих псов — нормально?
Я вздохнула:
— Ты разбила ему сердце? Почему он так с тобой?