Литмир - Электронная Библиотека

— Не-а. Я ведь аптекарь, поэтому к больным не лезу. Пусть там лекари орудуют. А ты чего? Хочешь, поговорю с Родионом? Он тебя в медбратья определит. Там лекарские способности не нужны.

— Не надо. Я уже вчера обо всём договорился, только он пока не сказал, чем именно мне заниматься, поэтому буду помогать чем смогу, — пожал плечами и, вытащив из кармана телефон, с раздражением выдохнул.

Связи здесь нет, позвонить никак. Надо обязательно связаться с Леной и сказать, что ее отец нашёлся. Все это дни она места себе не находила, но хоть перестала планировать приехать на фронт и самой попытаться его найти. Поняла, что толку от неё здесь мало, а если и она сгинет, то на роде Орловых можно ставить крест. Как рассказывал сам граф Орлов, в их роду больше нет сильных людей, способных взять на себя ответственность и продолжить службу на границе.

— Ты не знаешь, как отсюда связываются с Москвой? — спросил я у Гены, который пил сладкий компот.

— Не-а, сходи в штаб и там спроси.

— Ладно, схожу потом, — я приложил руку к животу, в котором призывно заурчало.

Набрав полный поднос еды, вернулся за стол и, опустившись напротив Гены, заметил, как в столовую заходят пятеро мужчин. По представительному виду, цепким взглядам, уверенным движениям, идеально выглаженным формам и тому, что все, присутствующие в столовой, начали подниматься с мест и здороваться, я понял, что это и есть высшее руководство лагеря.

Ну что ж, не буду откладывать знакомство в долгий ящик. Лучше сразу обозначиться.

Отодвинув поднос, встал из-за стола и решительно направился к ним. Двое молодых мужчин, скорее всего из охраны, заметно напряглись и преградили мне путь.

— Ты кто такой? И что тебе надо? — сурово сдвинув брови, спросил один из них, высокий широкоплечий брюнет. Его рука легла на кобуру.

— Хочу представиться господам из высшего руководства, — честно ответил я, провожая взглядом мужчин, которые совсем не обратили на меня внимания и, еле слышно переговариваясь, двинулись к раздаточному столу.

— Документы, — мужчина протянул руку. Я полез в карман и понял, что документы остались в кармане пиджака, который оставил на своей кровати.

— С собой у меня нет документов, но я…

Вдруг в меня чем-то метнули, и я почувствовал, что не могу пошевелиться. Обжигающий холод сковал руки и ноги. Горгоново безумие! Что они себе позволяют⁈

— В изолятор его, — кивнул брюнет второму мужчине, и тот двинулся ко мне, на ходу натягивая перчатки.

Меня так возмутило то, что они со мной сделали, что я не сразу пришёл в себя и всё ещё силился что-то сказать и объяснить. Но когда меня грубо взяли за плечо, встряхнули и потащили к выходу даже без пальто, я осознал, что не намерен мириться с таким обращением.

Руки у меня были скованы льдом, но это не помешало мне выпустить из ладоней магические лианы. Изгибаясь, словно щупальца, они ринулись на мага и сковали его так, что он не удержался на ногах и со всего размаху с грохотом рухнул на пол.

Все присутствующие повернулись к нам.

— Ах ты гад! — взревел брюнет и бросился ко мне, на ходу образуя в руках ледяное копье. По лицам остальных бойцов я понял, что и они готовы броситься в атаку. В глазах Гены читался ужас. Он почти сполз под стол, понимая, что может прилететь и ему.

— Стойте! — выкрикнул я. — Я всего лишь аптекарь! Филатов моя фамилия! Я вчера прибыл вместе с колонной!

Тут компания из высших чинов перекинулись между собой парой фраз, и самый старший из них, коренастый седой мужчина с саблей на поясе, махнул рукой.

— Потапов, веди его сюда.

Потаповым оказался брюнет. Он махнул рукой второму, который уже поднялся на ноги и, сжав кулак, приближался ко мне с явным намерением отомстить. Однако охранник не решился ослушаться и чинить расправу при начальстве, так что, поскрежетав зубами, отошел в сторону.

Брюнет взял меня под руку и грубо потащил к мужчинам, которые с интересом рассматривали меня. От них исходила такая сильная магическая аура, от которой дух захватывало. Я ещё никогда не был в компании столь сильных магов, не считая тех случаев, когда находился рядом с императором.

— Представься по форме, — велел тот пожилой с саблей.

— Александр Дмитриевич Филатов. Студент-аптекарь Московской магической академии. Прибыл сюда в сопровождении партии медикаментов для нужд армии. Комендант Михалыч поселил меня вместе с моим телохранителем в третий дом. Главный лекарь Родион Романович разрешил остаться и помогать в госпитале, — выдал я всю информацию.

Мужчины переглянулись. Один из них — высокий с басистым голосом рассмеялся:

— Это что же получается: Распутин с Филатовым теперь вместе работают? Ирония судьбы.

Остальные его поддержали, продолжая рассматривать меня изучающими взглядами.

— А ты не внук Григория — главы рода Филатовых? — спросил басистый.

— Совершенно верно. Григорий Афанасьевич — мой дед.

— Как же он своего драгоценного внука сюда отпустил? — прищурившись, спросил коренастый.

— Я совершеннолетний и дееспособный, поэтому сам принимаю все решения в своей жизни, — старался говорить спокойно, но уверенно.

Военный лагерь не то место, где можно шутить или обманывать. Наступили суровые времена, поэтому никто не будет миндальничать и играть в правовое государство. Казнят и всё. И только потом, когда всё закончится, будут разбираться.

Я же по-прежнему был скован льдом, отчего у меня уже пальцы заледенели.

— Велите освободить меня, — попросил я. — Я ничего плохого не сделал. Просто хотел представиться вам.

— Освободи его, — коренастый махнул Потапову.

— Ваша Светлость, я думаю, что… — начал было брюнет, но встретившись с ним взглядом, тут же убрал ледяные кандалы.

Я потёр руки и засунул их подмышки, ведь кончики пальцев уже не чувствовал.

— Ну что ж, студент Филатов, давай знакомиться, — добродушно улыбнувшись, сказал коренастый. — Меня зовут Эдуард Прокопьевич Апраксин. Граф Апраксин. С твоим дедом мы хорошо знакомы. В прежние времена часто гуляли на днях рождениях общих друзей. Ты тогда только родился, поэтому не застал тех времён.

— Ваше Сиятельство, для меня большая честь служить империи под вашим руководством. Я сделаю всё от себя зависящее, чтобы приблизить победу, — получилось пафосно, но высшие чины любят такие речи.

— Молодец, — он хлопнул меня по плечу. — Если что понадобится — обращайся. Постараюсь помочь.

Он повернулся к столу, чтобы набрать еды, но я вновь обратил на себя внимание.

— Ваше Сиятельство, у меня есть просьба.

— Быстро ты, — усмехнулся он. — Что хотел?

— Сегодня утром в госпиталь поступил граф Орлов. Он ранен, но его жизни ничего не угрожает. Семья потеряла его, и я бы хотел, чтобы вы дали им знать, что Сергей нашёлся и…

— Орлова нашли⁈ — взревел он и оглядел остальных. — Почему я об этом ничего не знаю⁈

— Из госпиталя пока не поступало никакой информации, — извиняющимся тоном ответил Потапов.

— Они сильно заняты, — я решил, что должен заступиться за лекарей, которым и так несладко приходится. — Сейчас главное оказать помощь раненным.

Апраксин, даже не взглянув на меня, вернул на стойку поднос, который успел взять в руки, и энергично двинулся к двери. Остальные ринулись за ним.

Ну всё, теперь информация быстро дойдёт до Москвы, а Винокуров постарается как можно оперативнее передать новости семье Орловых.

Я уже хотел вернуться к столу, но тут мне дорогу преградил тот маг, который грохнулся на пол на глазах у начальства и своих коллег, и всё благодаря моим щупальцам. Интересно, кто-нибудь их заметил или нет?

— Что ты со мной сделал, а? — процедил он, грозно уставившись на меня из-под насупленных бровей.

— Ничего особенного. Просто защищал себя, — спокойным голосом ответил я и бесстрашно уставился в его глаза. На меня не так-то легко надавить. Сам раздавлю кого угодно.

— Что ты сделал, я спрашиваю? — он сделал шаг вперёд и оказался вплотную ко мне, но я не сдвинулся. — Я же тебя одним ударом раздавлю как букашку.

34
{"b":"957907","o":1}