Литмир - Электронная Библиотека

— Господин де Тур, прокомментируйте слова Игнатия Николаевича, — обратился ведущий к французу, закинувшему ногу на ногу. — Как вы считаете, сложно ли было победить альфа-беса? Мне кажется, господин Зверев проявил невероятную хитрость: он с помощью своей крови натравил на альфу каменных троллей и рядовых морозных бесов.

Да, я им скормил именно такую сказочку. Дескать, порезали руку и облапал альфу. Вот тупые каменные тролли вместе с бесами и напали на него. И конечно, я не стал говорить, что альфа был частично разумен и кое-как мог управлять соплеменниками.

— Знаете, на мой взгляд, Игнатию Николаевичу жутко повезло, — лениво начал де Тур, снисходительно поглядывая на меня. — Видимо, альфа-бес был не в своей тар-релке, попав в наш мир-р. Поэтому месье Звер-рев и одолел его с помощью своей нехитр-рой уловки. Но в целом, конечно, мор-розные бесы тупы и пр-рактически не опасны. Я со своими фр-ранцузскими коллегами без пр-роблем уничтожал их десятками в Лабир-ринте.

Вот же хрен картавый! Пытается обесценить мои достижения! Да за такое его надо расстрелять два раза, а потом оживить и четвертовать!

— Частично согласен со словами сударя де Тура, — пророкотал барон Крылов, кивая седой головой. — Многие маги, окажись на месте Игнатия Николаевича, расправились бы и с альфой, и с морозными бесами. Не вижу в этом никакого геройства.

И этот пёс туда же! А ведь для него самого героический поступок — завязать собственные шнурки и встать с дивана без посторонней помощи, а всё туда же! Завидует? Безусловно!

Но если они сейчас убедят публику в том, что бесов любой маг мог повалить одной левой, шоу для меня станет провалом, а не трамплином.

— Вижу в вас опытного мага, месье, — улыбнулся барону француз, вальяжно развалившись на диванчике.

— Что вы скажете, Игнатий Николаевич⁈ — прострекотал Гена, отчаянно надеясь, что слова аристократов выведут меня из себя.

— О, мне есть что сказать этим достопочтенным господам! Но зачем слова, когда всё можно доказать делом? — с улыбкой выдал я, заметив, как притихла публика.

* * *

Северная Пальмира, особняк Владлены Велимировны

Брюнетка ворвалась в гостиную, скинула запылённые туфли и плюхнулась на диван. Нашарила между подушками пульт и торопливо включила большой плоский телевизор, висящий на стене с красными обоями.

— Чёрт, опоздала! — прошипела она, глянув на настенные часы.

Их мерное тиканье оглашало гостиную с резной мебелью, ворсистым ковром на паркете и лепным потолком с хрустальной люстрой.

— Что вы сказали⁈ — меж тем выпалил с экрана ведущий, глядя на Игнатия Николаевича.

Тот с усмешкой восседал на диване в грязном костюме. Но даже подобная одежда не могла скрыть, что перед телезрителями аристократ до мозга костей, опытный маг и просто хитрый жук.

— Я предлагаю месье де Туру и барону Крылову отправиться втроём в Лабиринт и за два часа доказать, кто из нас лучший борец с монстрами. Как мы это сделаем? Да очень просто. Кто принесёт больше голов монстров — тот и победил.

— Что скажете, господа⁈ — выпалил обрадованный ведущий, уже прикидывающий, как поднимутся рейтинги его шоу. — Вся империя ждёт вашего ответа!

— А ты молодец, Игнатий, хитрый шаг. Так ты ещё больше повысишь известность своей семьи, — сощурила глаза Владлена, подавшись ближе к телевизору. — Что же с тобой случилось? Прежде даже валенок был умнее тебя в таких вопросах. А сейчас — посмотрите-ка на него…

— Конечно, я согласен, — фыркнул де Тур, уничижительно глянув на улыбающегося Зверева. — У нас во Фр-ранции самая лучшая школа охотников на монстр-ров, а я — один из самых достойных её пр-редставителей.

— И я согласен, — неуверенно пробасил барон Крылов, нервно промокнув платочком взмокший лоб.

Он уже понимал, что вряд ли сумеет показать хороший результат, но не мог отказаться при таком-то количестве свидетелей!

— Замечательно! — выпалил ведущий. — Дорогие телезрители, я обещаю вам, что мы будем следить за развитием этого спора.

— Я бы ещё кое-что хотел сказать, — подал голос Крылов, метнув злой взгляд на безмятежное лицо Зверева. — Мне хотелось бы пригласить Игнатия Николаевича на бал, устраиваемый мной завтра вечером.

— Благодарю, — кивнул Зверев.

— Только приходите не один, а с дамой, — расплылся в приторной улыбке барон.

— Клянусь своей красотой, Крылов что-то задумал, — прошептала Владлена Велимировна. — Узнаю этот злорадный взгляд! Он хочет как-то отыграться на Звереве. Попытается опозорить его?

— Отличный поворот нашего шоу! — радостно сказал ведущий и вдруг метнул взгляд куда-то в зал.

— Проклятое отродье! — выпалил кто-то за кадром.

Спустя миг на сцене громыхнул взрыв, выплюнув огненную вспышку. Всё тут же затянул густой дым, раздались перепуганные вопли и пронзительные визги. А потом на чёрном экране появилась надпись «Технические неполадки. Ведутся работы по восстановлению трансляции».

— Ах! — выдохнула декан, порывисто вскочив с дивана.

Её сердце лихорадочно заколотилось в груди, а во рту появился горький привкус.

От Автора: дамы и господа, следующая глава платная. Покупки книги сильно помогут дедушке продолжить свои приключения.

Глава 19

Ведьмак — это не только навсегда, но и везде, как говорили мои наставники. Даже в постели с женой нужно держать ушки на макушке. Бережёного хорошая реакция бережёт и наблюдательность! Потому-то я, несмотря на яркий свет ламп, заметил краем глаза силуэт, вскочивший с места в полумраке, укрывавшим зрителей. Те возбуждённо перешёптывались, после того как на сцене было заключено пари.

— Проклятое отродье! — выпалил силуэт хриплым голосом и что-то швырнул в мою сторону.

Логика подсказала, что после таких воплей вряд ли в меня летит букет цветов.

Я с помощью «скольжения» нырнул за диван, попутно предостерегающе выкрикнув:

— Берегись!

Блин, а вдруг это розыгрыш? Вот смеху-то будет! Однако если сюда летит какая-нибудь граната, то мой крик поможет людям вовремя среагировать.

Все мои сомнения развеял взрыв, громыхнувший на сцене. Взметнулось обжигающее пламя, повалил дым, а по ушам ударил такой грохот, что я застонал.

Тут же взрывная волна с яростью швырнула на меня диван, кое-где навылет пронзённый гвоздями и шурупами, исторгнутыми дьявольским устройством. Благо мебель под вопли и крики перепуганных зрителей влетела в выставленный мной «воздушный щит». Он отразил и деревянные щепки, полетевшие от разгромленной сцены.

— Вот же… зараза, — хрипло процедил я, тряхнув головой.

В ушах звенело, а я уставился на перевёрнутый взрывом диван. Из-под него выбрался окровавленный Крылов. Глаза безумные, рот перекорёжен, а всё его тело окутал зелёный магический туман — «дыхание жизни», открывающееся на семидесятом уровне. Оно наделяло тело мага невероятной живучестью, а потому разорванная щека барона уже приняла свой первоначальный вид. На коже остались лишь тонкие розовые линии и засохшая кровь.

— Зверев… — прохрипел сквозь вопли зрителей Крылов, с трудом встав на четвереньки, — если бы не ваш предупреждающий крик… кхем… я бы не успел магию активировать и помер. Господи, точно б помер! Так глупо…

Он явно находился в шоке. Тряс головой и глотал слюни, смешавшиеся с кровью.

А вот француз уже вскочил на ноги, появившись из-за постепенно развеивающихся клубов дыма. Костюм на его груди был порван, а кожу покрывала молочно-белая плёнка — нет, не магический атрибут, а защита, вызванная каким-то артефактом.

— Умираю, умираю! — донёсся до меня жалобный стон Красавцева.

Взрывная волна отшвырнула его к краю разрушенной сцены, где он лежал на спине и причитал.

Я вскочил на ноги, подскочил к Гене и быстро пробежался по нему изучающим взглядом, пытаясь унять колотящееся в груди сердце.

Ведущий практически не пострадал, больше перепугался, можно сказать — до усрачки. От него и попахивало соответствующе. Правда, несколько гвоздей всё же вошли в его правую руку, пропоров рукав. Ткань пропиталась кровью. А сам Красавцев страдальчески морщился и стонал.

40
{"b":"957652","o":1}