— Ярик? — мягко отстраняя девушку, приподнял бровь я.
— Ну, — внезапно засмущалась она. — Ярослав…
— Ярик? — откровенно улыбаясь, посмотрел я на застенчиво покрасневшего парня, который по совместительству ещё недавно возглавлял банду, а теперь рулил всей городской мафией.
— Ага, — улыбаясь, положил мне на плечо руку Слава. — Этот ходок с Машкой нашей шуры-муры устроил.
— Точнее она с ним, — вступил в разговор Григорий, весело глядя на смущённую внучку. — А наш крутой босс-иллюзионист так и не набрался смелости.
Ученики расселись за столом, а две служанки, которых наняла Екатерина, уже начали бегать, расставляя приборы и разливая кофе и чай.
— А где Ли Хун? — обвёл я взглядом собравшихся, среди которых были и Говорухин со своими охранниками, которых я доверил пока китайцу.
— Сенсей плохо себя чувствует, — сказал подполковник. — Попросил не беспокоить.
— Кто его вывел из временной ловушки?
— Я, — ответила Екатерина и виновато добавила: — Я осматривала его уже сегодня, но ничего не увидела. Энергия внутри бурлит, и ничего не понятно. Ждала пока ты проснёшься и сам посмотришь.
Извинившись перед собравшимися, я немедленно направился к Хуну.
— Почему не сказала сразу? — уже на пути к Хуну, спросил я у Екатерины, которая отправилась следом.
— Да не успела. Потом ребята пришли, подумала, что нужно хотя бы немного порадоваться жизни.
— Как я и говорил — мы семья. А в семье нет ничего важнее здоровья её членов. Ясно?
— Прости, учитель. Дура я, — в этот раз без слёз сокрушённо мотнула головой Екатерина.
— Все мы не идеальны, — кивнул я. — Так что не суди себя строго. Но запомни это на будущее.
Дойдя до комнаты китайца, я тут же распахнул незапертую дверь и замер на пороге. Ли Хуна корёжило так, словно внутри него поселилось нечто и пыталось сейчас выбраться наружу.
— А ведь его укусила мелкая вампирша, — глядя на посиневшую кожу товарища, Екатерина прикрыла рот руками.
— Стой здесь и жди пока позову, — приказал я и закрыл дверь, оставив Екатерину снаружи.
Подойдя к кровати, пропитанной потом ученика, я присел на рядом стоящий стул и слегка напитал глаза маной. Это нехитрое действо отдалось уколом боли в солнечном сплетении. Я поморщился и принялся сканировать моего друга.
Я посмотрел несколько фильмов о кровососах и там их представляли по-разному, но была у них одна общая особенность — заражение через укус. В фильмах это была выдумка. Вот только реальные упыри решили воплотить это свойство кровососов, но у них ничего не получилось. Хотя в организме китайца и протекали некоторые процессы, указывающие на вампиризацию, но лишь поверхностные и совершенно немагические. Скорее всего, они вывели нечто вроде вируса, передающегося через укус. А с этим я уж как-нибудь справлюсь.
— Катя, принеси мои инструменты из лаборатории, справа на нижней полке, — крикнул я терпеливо ожидавшей за дверью ученице.
Она ничего не ответила, но за дверью послышались быстро удаляющиеся шаги, переходящие на бег.
— Учите-тель, — внезапно открыл глаза Ли Хун. — Что со мной?
— Бешенство подхватил, — хмыкнул я. — Но ты не переживай. Я тебя быстро на ноги поставлю.
— Великий мастер способен остановить даже время, — вымученно улыбнулся он и отключился.
На это я усмехнулся, а в комнату вбежала Екатерина с сумкой на плече.
* * *
Придя в себя, Хун ужаленным котом подскочил с кровати и встал в боевую стойку. Ему снились ужасы, что за ним по пятам гналась какая-то непонятная тварь, и когда она его уже почти настигла, пришёл Великий Мастер и спас его, вытащив буквально в последний момент из голодной пасти.
Хун огляделся и, не обнаружив опасности, уселся в позу лотоса.
Меридианы, чакры и источник оказались в полном порядке, но что-то смущало воина. Странное ощущение словно…
Внезапно за дверью раздались оглушительные шаги, будто к нему приближался великан.
Ли Хун подскочил, укутываясь в духовный доспех, и приготовился к кровопролитной битве.
Дверь распахнулась и в комнату вошёл Великий Мастер.
— Смотрю ты бодр и весел, — улыбнулся он.
— Великий, — согнулся в уважительном поклоне Ли Хун. — Со мной что-то не так.
— Рассказывай, — посерьёзнел Павел.
* * *
Проведя несколько опытов, я задумчиво посмотрел на китайца. Оттока жизненной силы больше не наблюдалось, даже наоборот, физически он скорее стал крепче, что положительно скажется на его культивации. Но вот этот его аномально острый слух и обострившиеся до предела чувства без активированной внутренней энергии… Такое бывает либо у мастеров высоких ступеней, либо…
— Кажется, ты первый дампир, — сказал я и улыбнувшись добавил: — С чем тебя и поздравляю!
Ли Хун непонимающе уставился на меня.
— Ты что, фильмы про упырей не смотрел? — поразился я необразованности китайца. — Дампиры — это такие полукровки, что взяли у кровососов лучшее и не потеряли человечность.
— Простите великий мастер, я плохо готовился, не изучил врага из всех возможных источников, — опустил он голову.
— Не выдумывай, — хохотнул я. — Я вам лекцию прочитал перед штурмом, это самая полная и достоверная информация. А то, что сделали с тобой, лишь счастливая случайность. Я бы даже сказал левиана (безграничная удача)!
— Вы действительно так считаете? — Ли Хун с надеждой посмотрел на меня.
— Конечно, осталось тебе научиться контролировать подарок кровососов.
— Я приложу все усилия, — китаец вновь низко поклонился, чуть не касаясь лбом пола.
— Ладно тебе, — похлопал я его по плечу. — Пойду скажу им, чтобы потише орали, — хмыкнул я, и направился навстречу целой делегации, что неслась проведать пришедшего в себя Хуна.
* * *
Оболенский мрачно наблюдал за тем, как его жена остервенело кидает вещи в большой чемодан. Миллионы платьев и блузок, туфель и сапог небрежно бросались в, казалось, безразмерный чемоданный зев.
Всё это вампирша делала с до крови сжатыми челюстями и метавшими молнии ярости кроваво красными глазами.
Вдруг у Оболенского зазвонил недавно приобретённый смартфон. Он шумно сглотнул и взял трубку.
— Расс-казывай, — с нарочитой паузой в слове, спокойно произнёс Граф.
И Оболенский запел соловьём. Когда он узнал о гибели серба Питера, то сначала не поверил, а затем впал в отчаянье. Звонить Графу он не решился, хотя и понимал, что этот разговор так или иначе состоится, а потому сейчас рассказывал всё что знал и даже больше.
— Зна-чит, — подвёл итог Граф, когда Оболенский замолк, — вы с женой пакуете вещи, а этот Павел жив и здоров?
— Не совсем, — аккуратно произнёс Оболенский. — Как я и говорил, его вынесли из дома в бессознательном состоянии и более никто не видел его за пределами его базы.
— А раз-ведчики?
— Даже в форме тумана на территорию защита не пропускает, — повинился он, хотя и не видел в том своей вины.
— Яс-но. Я слы-шал о Пове-лителях. Они опас-ны, — сказал Граф, после чего замолк, а Оболенский и так несмел открывать рта.
Пауза начала затягиваться. Наконец, Граф продолжил:
— День-ги я при-шлю. На-нимай смертных. Пу-сть сле-дят за ба-зой Павла.
— Но что нам делать? У людишек есть артефакты, что способны находить наши гнёзда. Мы с супругой уже трижды меняли убежище.
Граф проигнорировал Оболенского, вместо этого сказал:
— Скоро к вам при-едет один из нос-ферату.
— Носферату? —не веря своим ушам, выпучил глаза Оболенский. — Но это же…
Но Граф не стал его слушать и прервал связь.
— Мне же не послышалось? — злость на лице супруги сменилась на испуг.
— Не послышалось, — покрылся потом Оболенский, хотя вроде как это было невозможно для древних вампиров.
Глава 14
Я вышел на улицу и вдохнул свежий морозный воздух. Новости, что принёс Шпак, оказались противоречивыми. Один из заражённых вампиризмом гражданских, которого мои ученики не уничтожили, а отдали стражам порядка, утратил разум. Его тело стабильно и постепенно разрушается. Врачи пытались его стабилизировать, но ничего не вышло.