Литмир - Электронная Библиотека

- Это каким же образом? Вернув Вам сына? – стараясь сдерживаться, снова уточнила я.

- Ты думаешь, что если привезла мне Сэнди, то я тебя буду благодарить всю оставшуюся жизнь? Ты – моя подданная, и исполнила долг перед королем, не более! - надменно заявил Его Величество.

Надо же, как все вывернул, да еще и пафосу нагнал! Я с беспокойством посмотрела на побледневшего отца и, презрев субординацию, больше не стала сдерживаться:

- Прекратите приписывать свои ошибки, Ваше Величество, моему отцу! Это не делает Вам чести! Вы сколь угодно можете извращать произошедшие события, но сути это не изменит. Ваша дочь предала Вас, хотела убить Вашего сына. И не стоит изображать пред нами скорбь о дочери. Уверена, Вы прекрасно понимаете, что останься она в живых и став королевой Аракаса, Вы бы приобрели непримиримого врага, поскольку после Вашей смерти она планировала уничтожить Ливазию, как королевство, полностью присоединив его к Аракасу. Неужели Вы всерьез думаете, что никто ничего не понимает?

Король слушал меня, зло сжав зубы, глаза его наполнялись ненавистью.

- Как ты смеешь так непочтительно разговаривать с королем?! – практически прошипел он. – Ты забылась! И я не посмотрю на то, что ты - дочь моего брата, и накажу тебя!

- Вас и раньше никогда не останавливало, что я – Ваша племянница! Вы же рассчитывали, что меня убьют еще по дороге в Картар, приказав оставить в карете на растерзание разбойникам. Но не получилось! Вас, как и Вашу дочь, это задело. А теперь решили отыграться на мне, а, заодно, и на моем отце за обман Гертруды и за свои просчеты! Так что своими претензиями и угрозами Вы меня не удивили, Ваше Величество!

- Ты слышал, что сказала твоя дочь, Вилмор? – в ярости спросил он отца.

- Я прекрасно слышал свою дочь, Ваше Величество, также как и Вас. И считаю претензии к ней неправомерными, а обвинения – оскорбительными, - непривычно холодным голосом произнес отец.

Элгар удивленно смотрел на брата, а потом со злорадной ухмылкой произнес:

- Вот какое решение в отношении вас я принял, мои дорогие родственники: ты, Джулиана отправишься в тюрьму, - отец вскочил, с испугом взглянув на меня, а Элгар, довольный его реакцией, с той же издевательской улыбкой продолжил: - Не волнуйся, Вилмор, я не настолько бессердечен: она будет сидеть в одиночной камере, а не вместе с другими заключенными. А ты, братец, будешь заперт в одной из башен дворца.

- Но, Элгар…, - растерянно начал герцог.

- Не надо, отец, - оборвала я его. – Он ждет, что мы испугаемся и будем просить его о снисхождении, - и решительно повернулась к королю: - Не дождетесь, Ваше Величество! Вы в очередной раз показали свое истинное лицо. Самое время задуматься, чем это для Вас закончится. Замечу лишь, что ни Витор, ни Генри Вам этого не простят!

- Генри? – неверяще переспросил Элгар. – Ты считаешь, что короля Картара интересует твоя особа?

Я проигнорировала вопрос короля, который не скрывал сарказма, и, улыбнувшись, сказала расстроенному герцогу:

- Не переживайте за меня, отец! Я же потомок короля Джульяна!

Элгар резко вскинул голову и с ненавистью посмотрел на меня, мои слова явно задели его гордыню. Вызванная им охрана поначалу растерялась, услышав его приказ, но все же послушно отвела меня в казематы.

Торин отправился в Ливазию и повез письмо для Джулианы, Витор послал гонцов коротким путем через горы с письмами для родителей Джулианы и для своего отца, как будто предчувствовал беду. И к концу уже второго дня ему пришел ответ от отца, в котором он сообщал, что Джулиану с герцогом король вызвал во дворец и вот уже сутки не отпускает домой.

На вопросы герцогини: где муж и дочь, и когда они вернутся домой, ей передают слова короля, что пока они побудут во дворце. Круз и Флоренс побывали во дворце, но их визит посчитали неуместным и не сочли нужным ничего объяснять. Ходили слухи, что Джулиана находится в тюрьме.

Витор еще раз перечитал письмо от отца и направился к лорду Бейтеру, а через некоторое время он уже обращался к совету:

- Мою невесту и ее отца король Ливазии держит в заложниках. Предполагаю, что он не хочет выполнять свои же условия и ждет, что мы откажемся от земель в обмен на жизнь Джулианы. Напомню, что незадолго до этого Джулиана и я вернули Элгару его сына. Когда он узнает, что меня будут короновать, жизнь Джулианы подвергнется еще большей опасности. Я собираюсь освободить свою невесту, и если для этого потребуется сражаться с Элгаром, я так и сделаю. Мне нужны воины.

- Но Вы же подвергнете свою жизнь опасности! – высказался один из советников.

- Это не слишком дальновидный поступок! – поддержал его другой.

- Не думаю, что вы все хотели бы видеть на троне труса, который предаст невесту, чтобы занять престол, - резко сказал Витор. – Я отправляюсь в Ливазию с воинами или без них, просто одному мне будет сложнее.

- А как отнесется к Вашему поступку граф Ривган? – задал вопрос предусмотрительный лорд Бейтер.

- В данном случае это не имеет значения, но, думаю, он поддержит меня, - ответил Витор.

- В таком случае, берите с собой столько воинов, сколько потребуется, и поступайте, как считаете нужным, Ваше Сиятельство. Главнокомандующий будет предупрежден.

Витор встретился с военачальником и объяснил, что ему нужно. Тот удивленно выслушал, но спрашивать или возражать не решился, лишь старательно запоминал все указания, которые дал будущий король.

Витор и три десятка воинов отправились в Ливазию через скалы, и к концу следующего дня уже перешли границу. Основная часть армии двинулась на территорию королевства более длинным, но безопасным путем. Граф рассчитывал, что к тому времени, когда части армии соединятся, Джулиана должна быть освобождена, но он не хотел, чтобы Элгар стал угрожать его невесте, обнаружив, что он и его войска находятся в Ливазии. Витору необходимо было узнать, где ее держат. Он уже подкупил несколько человек, которые имели доступ во дворец и знали о тайных ходах.

Торин предположил, что Элгар отпустит Джулиану, если он его об этом попросит от имени короля Генри, Витор не слишком надеялся на благородство короля Ливазии, но готов был использовать и этот шанс. Граф Ривган пошел к Элгару и попросил его о встрече с Джулианой:

- Ваше Величество, леди Джулиана является другом короля Генри. Он обещал, что поможет ей, если она окажется в сложном положении и обратиться к нему. Поскольку она лишена такой возможности, то такую ситуацию можно рассматривать, как равносильную ее просьбе.

- Что ж, если считаете нужным, докладывайте своему королю, - самонадеянно заявил Элгар.

- Вы хорошо подумали о последствиях? – не отступал Торин.

- Со своими подданными я разберусь сам, без чьей-либо помощи! – повысил голос Элгар.

- Как Вам будет угодно. Только прошу иметь в виду, что Ваша подданная леди Джулиана является другом короля Генри, ему совсем небезразлично, как Вы поступите с ней.

- Аудиенция закончена, граф! – резко оборвал его Элгар.

- В таком случае, Ваше Величество, мне остается лишь напомнить, что непродуманные решения могут привести к нежелательным последствиям, - промолвил Торин и вышел из зала.

- Я не нуждаюсь в Ваших советах! – крикнул ему в спину раздраженный король.

«Тут действительно совет уже не поможет, требуются более веские аргументы. Надеюсь, Витор найдет более эффективный способ убеждения», - думал раздосадованный Торин, покидая дворец.

Неожиданно к Витору привели старых знакомых: Кэма и Пита, они сказали, что граф Маккон хочет предложить свои услуги для освобождения леди Джулианы, и озвучили его условия. Лайон еще находился под впечатлением того, как Гертруда расправилась с Уорвиком, на месте которого должен быть он. Граф понимал, что рано или поздно король поступит с ним точно также, поэтому решил действовать, исходя из собственных интересов.

Витор встретился с Лайоном через день, и тот сообщил, что Джулиана сидит в тюрьме, расположенной в подземелье дворца. Там не было тайных ходов, поэтому Джулиану надо было выводить из подземелья в открытую. Маккон обещал сделать это и потом уже через тайный ход вывести ее из дворца. По договоренности с Торином Витор для надежности отправил Урбана проверить этот тайный ход.

64
{"b":"951029","o":1}