Литмир - Электронная Библиотека

С глухим ударом "Гепан" рухнул на её поверхность. Корабль проскользнул по металлу, оставляя за собой фонтан искр, а затем провалился в зияющую дыру, ведущую вглубь цитадели.

Рубку залил красный аварийный свет. Системы продолжали гаснуть, панели искрили, а где-то вдали раздавались тревожные стоны перегруженного корпуса. Джек на мгновение потерял сознание. Мир растворился в хаосе.

Затем — резкий вдох. Он встряхнул головой и схватился за подлокотники кресла, пытаясь осознать, где находится.

— Эд, Таргус! — хрипло закричал он в коммуникатор. — Вы целы?!

Тишина. Лишь потрескивание перебитых проводов.

Потом слабый голос:

— Да... Чёрт... Придавило чем-то. — Голос Эда звучал болезненно, но он был жив.

— Порядок. — Глухой бас Таргуса донёсся из динамиков. — Скоро буду.

Джек повернулся и увидел, что Эда действительно завалило — тяжёлая переборка рухнула прямо на него. Он дёрнулся, пытаясь освободить друга, но металл даже не шелохнулся.

— Чёрт возьми... Держись, Эд!

В этот момент люк резко открылся, и в рубку ворвался Таргус.

— Живы? — коротко бросил он, окидывая взглядом обстановку.

— Эд под завалом!

Гронтар шагнул вперёд, даже не колеблясь. Взявшись за край переборки, он одним рывком поднял её, словно это был кусок пластика.

— Шевелись! — рявкнул он.

Эд, кривясь от боли, выскользнул из-под груды металла.

— Спасибо, приятель. — Он слабо улыбнулся, потирая ушибленное плечо.

Джек помог ему подняться.

— Так, теперь вопрос: где, чёрт возьми, мы находимся?

Ангар крепости был огромным, затянутым тьмой пространством. Разрушенные переборки, искорёженные конструкции и разбросанные повсюду обломки кораблей делали его похожим на кладбище машин. Но крепость жила.

Между обломками мелькнул слабый свет — несколько ремонтных дронов активировались и поползли к "Гепану", распознав повреждённый корабль. Их тонкие манипуляторы заскользили по обшивке, сканируя разрушения.

Внезапно из динамиков, раздался голос, срывающийся от помех:

— Эй, вы там, в ангаре! Слышите меня? Вы живы?!

Джек дёрнулся и тут же схватился за коммуникатор, но вся система связи была мертва.

— Чёрт! Всё накрылось! — зло прошипел он, ударив по панели.

Не теряя времени, он выскочил наружу и начал энергично махать руками, надеясь, что их кто-то видит через камеры наблюдения.

— Мы находимся в рубке управления. — Голос из динамиков стал чуть чётче. — Если слышите меня, идите туда.

Эд, пробежав пальцами по встроенному в наручный компьютер планшету, выудил карту крепости.

— Есть! Нашёл путь!

Они не стали терять времени. Пробираясь сквозь узкие, истерзанные боями коридоры, команда двигалась вперёд. Воздух был пропитан запахом гари, на стенах виднелись обугленные следы взрывов.

— Что за бойня здесь произошла... — тихо пробормотал Эд.

Таргус молча шагал рядом, но его глаза внимательно сканировали темноту. Спустя несколько минут, преодолев десяток поворотов, они оказались перед массивной, испещрённой вмятинами дверью.

— Должна быть здесь. — Эд кивнул на панель управления, но та была раскурочена.

Прежде чем он успел что-то сказать, дверь медленно поползла в стороны, сопровождаемая лязгом механизмов. За ней открылось печальное зрелище.

Командная рубка напоминала руины:

— Половина голографических экранов не работала.

— Приглушённый свет от уцелевших панелей придавал комнате зловещий оттенок.

— Металлические конструкции были погнуты и опалены огнём.

— В воздухе витала гарь, перемешанная с запахом озона и разложения.

В центре рубки стояло несколько ска’танцев — измождённые, потрёпанные. Один из них, опираясь на стену, прижимал руку к ране на боку. Его четыре руки дрожали от усталости. Они подняли головы и увидели вошедших.

— Вы не враги. — Слабый, но твёрдый голос прозвучал из его уст. Глубокие, тёмные глаза прожигали Джека насквозь.

— Нет. — Джек сделал шаг вперёд. — Но кажется, у нас общая проблема.

Раненый ска’танец криво усмехнулся:

— Это точно. — И сел на пол.

Джек огляделся, прищурился и медленно сделал шаг вперёд.

— Что здесь произошло? — спросил Эд, нарушая тягостное молчание.

Один из ска'танцев, высокий, но измученный, сделал слабый шаг навстречу. Он был одет в боевой комбинезон, испачканный кровью и гарью, а левая верхняя рука его висела беспомощно, словно сломанная. Остальные сжимали импульсный карабин, но силы удерживать его уже не было.

— Меня зовут Кси'Тар. — Голос его звучал глухо, но в нём сквозила сталь. — Я командующий этим гарнизоном.

Он провёл пальцами по глубокому порезу на щеке, вздохнул и, словно сжав в кулак остатки воли, начал рассказ:

— Когда флот обороны вышел на нашу орбиту, мы сражались как черти. Мы знали, что от нас зависит судьба планеты, и держались изо всех сил. Наши крепости выдерживали натиск, мы обрушивали заградительный огонь, отрезали черный флот от манёвров. И нам это удавалось.

Он стиснул зубы, вспоминая.

— Пока "Эон" не нанёс свой удар.

На мгновение в рубке повисла мёртвая тишина. Джек медленно кивнул, сжал кулаки.

— Я видел это. — Голос его был хриплым, словно он переживал этот момент заново. — Мы были в составе флота, когда он пробил кольцо обороны четвёртой планеты. Видели, как крепости вспыхивали, словно мыльные пузыри, разрываемые багровыми молниями. Мы пытались сдержать их, но нам пришлось отступить к третьей планете. Мы думали...

Он посмотрел Кси'Тару прямо в глаза.

— Думали, что здесь никто не выжил.

Ска'танец горько усмехнулся, но в его взгляде не было веселья.

— Так оно и есть. — Он огляделся по сторонам, тяжело дыша. — Из пятисот членов экипажа нас осталось… четверо.

Тишина, висевшая в воздухе, сгущалась, словно смог перед бурей.

— Я единственный выжил в рубке. Остальные… — Он провёл ладонью по лицу, стирая пот с лба. — Им повезло меньше.

Таргус, всё это время молчавший, хмуро шагнул ближе, его огромная фигура отбрасывала длинную тень на обожжённые стены.

— Что с системами крепости? Оборона, оружие?

Кси'Тар покачал головой.

— Мы почти полностью обесточены. Автоматические системы уцелели лишь частично, ремонтные дроны работают, но энергоснабжения почти нет. В лучшем случае у нас есть аварийное питание и несколько турелей.

Джек стиснул зубы, оглядывая разрушенную рубку. Темнота, перебитые кабели, мигающие голограммы — всё это говорило о том, что крепость едва держится на последнем издыхании.

— Вы пытались произвести ремонт? — его голос прозвучал резко, но Кси'Тар не обиделся.

Ска'танец посмотрел на него усталыми глазами и медленно кивнул.

— Да. Но ничего не вышло. — Он провёл рукой по консоли, где всё ещё тлели искры. — Энергии не хватает, аварийные системы работают на последних резервных батареях. В некоторые отсеки вообще невозможно попасть — там всё сплавилось в один кусок металла. Нам не с чем работать.

Джек выругался про себя, потом повернулся к своим людям.

— Эд, Таргус, нам нужно восстановить питание. — Он сжал кулаки, мысленно просчитывая шансы. — Мы здесь отрезаны от всех. Без связи — мы не можем вызвать поддержку. Без питания — не можем починить "Гепан". А главное…

Он посмотрел на всех, собравшихся в рубке, и хищно улыбнулся.

— Мы в тылу врага. Думаю, стоит устроить им небольшой сюрприз.

Эд уже прыгнул к полуработающей консоли, быстро перебирая пальцами по панели, анализируя схему электроснабжения крепости.

— Энергосистема полностью разрушена, но реактор, кажется, ещё жив. — Он нахмурился. — Нам нужно прорваться в реакторный отсек. Если его можно перезапустить — у нас появится шанс.

Он повернулся к Кси’Тару.

— У вас есть чем прорезать переборки?

Ска'танец задумался, затем жестом приказал одному из своих людей открыть оружейный шкаф.

— Есть плазменные винтовки. — Он вытянул одну и покрутил в руках. — Не самое лучшее, но если постараться — можно прожечь путь.

20
{"b":"944812","o":1}