Литмир - Электронная Библиотека

А тут было на что посмотреть. "Гепан" теперь был покрыт молекулярной броней, способной изменять свою структуру в зависимости от типа атаки. Эта броня могла поглощать и перераспределять энергию, делая корабль гораздо более устойчивым к ударам и излучениям. В комбинации с щитами нового поколения она обеспечивала небывалую защиту.

Щиты были модернизированы до максимальной мощности, теперь они могли выдерживать гораздо более мощные попадания и восстанавливать свою структуру намного быстрее.

Были внесены изменения в маневровые двигатели, теперь корабль был более маневренным, несмотря на усиленную броню. Это давало возможность уходить от обстрела или менять траекторию с большей лёгкостью.

Маршевые двигатели теперь были настолько эффективными, что "Гепан" мог развивать большую скорость, чем раньше, при этом не теряя в эффективности работы двигателей на долгих дистанциях и при максимальных нагрузках.

Гиперпривод последнего поколения позволял увеличить дальность прыжка и скорость полета по гипертрассе практически в два раза. Ещё было множество других улучшений, не таких заметных на первый взгляд, но не менее важных.

Но особенно Джек уделил внимание списку оружия. Как и ожидалось, Таргус не сдерживал своего творчества. Все пушки были мощными, с возможностью быстрого перезаряжения и увеличенной дальностью стрельбы. Некоторые установки были даже специально адаптированы под стрельбу различными типами боеприпасов, начиная от кинетических и заканчивая плазменными.

Он даже установил одну нейтронную торпеду. Это оружие массового поражения могло изменить ход боя, если применить его в соответствующий момент.

Корабль, который когда-то был разведчиком, теперь напоминал небольшой крейсер. Это была уже боеспособная единица, способная выдержать серьёзный бой и противостоять достаточно мощным флотам.

После того как Джек ознакомился с модификациями, он откинулся в кресле и задумался. Несмотря на все обновления, даже такие серьёзные, они не сильно поднимали их шансы на победу.

— Как ты думаешь, Эд? — Джек вдруг повернулся к своему другу. — Достаточно ли этих изменений, чтобы выстоять против Вайрека?

Эд на мгновение задумался.

— Мы можем справиться, — сказал он с уверенностью. — Но нам нужно больше времени. Каждый час оборона системы растет. И скоро прибудут союзные флоты. Возможно... есть шанс.

Таргус, который сидел немного в стороне и наблюдал за разговором, наконец сказал:

— Возможно этого недостаточно чтоб победить Вайрека. Но если он придёт, мы будем готовы.

Джек кивнул и, приняв решение, встал.

— Тогда готовьте корабль. Нужно быть начеку.

Сигнал тревоги разнесся по всему кораблю неожиданно, словно удар грома среди ясного неба.

— Внимание! Формирование точек гиперперехода на окраине системы!

Голос оператора был резким и напряжённым, но даже сквозь металлический оттенок динамиков чувствовалось волнение.

Джек, Эд, Таргус тут же бросились в рубку управления. Панорамные экраны ожили, а голографическая проекция системы увеличилась, показывая зону гиперперехода. Секунды тянулись мучительно долго. По всем каналам связи начали передавать изображение. Флот людей начинал выход в реальное пространство.

Первыми выходили эсминцы — быстрые, манёвренные, они сразу же начали занимать боевые формации, образовывая щиты передовых сил. Их корпуса, окрашенные в тёмно-серый цвет с эмблемами флота, сверкали в свете ближайшей звезды.

Следом появились крейсера. Их орудийные башни уже были заряжены, а броня — усилена дополнительными слоями активной защиты. Крейсера двигались медленно, но неотвратимо, словно несущие кару гиганты, их корпусные ангарные отсеки раскрывались, выпуская эскадрильи истребителей.

К ним присоединились корабли радиоэлектронной борьбы (РЭБ) и поддержки, обеспечивая прикрытие основной группировки.

Прошло несколько минут. В эфире было тихо. Многие уже подумали, что это всё.

Но затем порталы открылись вновь.

Из пульсирующих разломов гиперпространства в реальность начали выходить авианосцы. Огромные цилиндрические гиганты, каждый длиной в несколько километров, медленно дрейфовали в вакууме, разворачивая свои посадочные платформы. Их корпуса покрывали силовые щиты, мерцающие голубоватым свечением, а вдоль боковых отсеков открывались выпускные шахты истребителей.

За ними следовали хищные треугольники линкоров. Они резко и точно расходились в стороны, освобождая пространство для чего-то по-настоящему колоссального.

Пространство затряслось. Гравитационные сенсоры зафиксировали колоссальный выброс массы. И вот он появился. Флагман человеческого флота дредноут "Гиперион".

Это было чудовище длиной почти 20 километров. Его корпус, угольно-чёрный, словно поглощал свет, а бесчисленные турели и батареи выглядели как массивные бастионы войны. По бокам дредноута располагались гигантские плазменные двигатели, каждая вспышка которых могла расплавить малый астероид. Он появился тихо. Без вспышек, без шума. Просто возник, заполнив собой полпространства.

Каналы связи ожили. На главном экране появилось лицо человека, чьё имя знали все, кто когда-либо сталкивался с военной мощью человечества.

Высокий, крепкого телосложения, с седыми висками и резкими чертами лица. Его ледяной взгляд серо-голубых глаз знал каждый, кто хоть раз нарушал закон.

Встав на капитанском мостике флагмана, он заложил руки за спину и спокойно, но твёрдо произнёс:

— На связи командующий ударной группировкой контр-адмирал Майкл Хэйвуд. От имени всего человечества мы пришли на помощь нашим союзникам.

Глава 4

Джек, Эд и Таргус наблюдали за флотом людей, вышедшем из гипера. Тысячи кораблей, от маневренных эсминцев до величественного дредноута, переливались огнями систем навигации, реакторов и орудийных установок.

— Теперь понятно, почему Хэйвуд не отвечал, — сказал Джек, не отрывая взгляда от голограммы тактического дисплея. — Он был в гипере. Он знает, что мы здесь. Думаю, как только у него будет время, он сам с нами свяжется.

— Впечатляет, — протянул Эд, скрестив руки на груди. Его глаза блестели от восторга. — Да и Хэйвуд неплохо так поднялся по карьерной лестнице. Контр-адмирал, да ещё и командует ударной группировкой.

Таргус лишь одобрительно рыкнул, что-то пробормотав на своём языке. Гронтарцы уважали силу, и хотя человеческий флот был мощным по меркам людей, для Гронтаров он выглядел… мелковато. Они привыкли к совсем другому масштабу. Их флотилии состояли из массивных, монструозных кораблей, каждый из которых был настоящей боевой крепостью, способной выдерживать удары, от которых другие суда разваливались на части. Их тактика была проста и эффективна — грубая сила, агрессия и полное отсутствие страха перед смертью.

Гронтарцы были рождены для войны. Даже в эпоху относительного мира они находили, с кем сражаться. Их кланы постоянно воевали друг с другом, доказывая своё превосходство. Для них бегство с поля боя считалось самым постыдным поступком, который можно было совершить. А смерть в бою была высшей честью. Их представление о загробной жизни напоминало человеческую Вальгаллу: они верили, что павшие в бою отправляются в вечную битву, где могут сражаться вечно.

Вот почему Джеку так нужны были гронтарцы в этой войне. А они отказались. У них были свои счёты со Ска'тани. Давным-давно торговцы-четырёхрукие, используя свои интриги и манипуляции, украли технологию у Китари и чуть не уничтожили половину их расы. Гронтары выжили, но это стоило им огромных жертв. Прошли века, но старые обиды не забываются. Особенно у таких, как они.

— Нужно найти способ убедить Гронтаров, — пробормотал Джек, глядя на тактическую карту. — Если они не присоединятся, шансов у нас ещё меньше, чем кажется.

Таргус поднял на него взгляд.

— Гронтарцы не забывают обид, и помогать Ска'тани не станут — медленно проговорил он. — Но они также не бегут от хорошей драки. Нужно найти способ убедить их присоединиться к нам в будущих сражениях.

12
{"b":"944812","o":1}