Литмир - Электронная Библиотека

— Джессика? — Маркус позвал меня, и я заставила свой взгляд вернуться обратно к нему.

— Извини, Маркус. Я действительно не хочу тебя обидеть, но я вижу тебя только как друга…

Он улыбнулся.

— Это нормально. Хорошо, что ты видишь меня только как друга, потому что я солгал тебе.

Я внимательно посмотрела на него.

— Ты солгал мне?

— Да. Ты мне на самом деле не нравишься.

Мое сердце мучительно сжалось, потому что на мгновение я подумала, что он собирается сказать, что он поспорил на меня со своими друзьями или что — то в этом роде.

— Тогда что?

Он опустил голову, избегая моих глаз.

— Эм, слухи правдивы. Я гей. — Я могла только смотреть на него, смущенного. — И я приглашал тебя, потому что я подумал, что если я буду ближе к тебе, я буду также ближе к Кевину.

Я опрокинула голову в сторону.

— Ты пригласил меня из-за Кевина?

— Да. Я… мне нравится Кевин.

Я не могла найти слова сразу, обрабатывая эту последнюю информацию. Видя, как он выглядит уязвимым, я не думаю, что это был правильный момент, чтобы сказать ему, что его «стратегия» была абсолютно не способ получить кого — либо. Независимо от меня, как он мог подумать, что, пригласив меня, он сможет быть с Кевином, но у меня не было сил, чтобы рассердиться. Теперь, когда я подумала об этом, Маркус и Кевин будут выглядеть очень мило вместе. Я уже могу представить, что они гуляют вместе, держась за руки. Как мило.

— Тогда ты должен поговорить с ним и сказать ему об этом.

— Э — э, я не знаю. — Он потер шею. — Это нелегко сказать. А что, если он не увлекается парнями? — Оу. Румяна, которые покрывали его светло-коричневое лицо, были восхитительными.

— Ты не узнаешь, если не поговоришь с ним.

— Так как насчет того, чтобы поговорить с ним?

— Мне?

— Да. Пожалуйста. Я буду обязан тебе всегда. Просто скажи ему, что он мне нравится, и я хочу его пригласить куда-нибудь.

Я не была уверена, что это была хорошая идея.

— Маркус…

Он отвернулся.

— Слушай… извини. — Его тихие слова кричали стыдом. На периферии зрения я увидела, как Блейк идет в нашем направлении, и я вросла в пол очень неподвижно.

— Почему ты извиняешься? — Спросила я Маркуса.

Пожалуйста, не останавливайтесь. Просто иди куда шел.

— Потому что, похоже, я хотел использовать тебя. Хорошо, я хотел использовать тебя, но у меня не было плохих намерений. Я клянусь. — Он посмотрел в пол. — Теперь я вижу, как это было глупо. Это было очень, глупо.

Блейк был всего в нескольких футах от нас, и я изо всех сил старалась игнорировать его …

— Не волнуйся. Я не злюсь. Я…

— Шлюха, — выплюнул Блейк, не останавливаясь. Слово было настолько резким и унизительным, что было похоже на пощечину, и я обернулась в шоке, согнув руку в кулак.

Уродка. Толстая. Глупая. Отвратительная. Шлюха. Все эти мощные оскорбления… только вызвали большую боль и чувство тревоги, пока я не превращалась в недостойное существо, и не начинала верить им. Слова горели в моем горле, эхом в моем уме громче и громче, когда поднимался мой гнев. Сначала мои деньги, теперь это. Я так устала.

Я устала от него, и я устала от страха и стыда. Его непрерывных оскорблений. Ожидания, когда он изменится. Моего сердца, идущего против моей логики.

Пора заканчивать это.

— Ты сам шлюха! — Я взорвалась достаточно громко, чтобы весь коридор услышал это. — Ты здесь единственная шлюха, Блейк Джонс!

Он остановился в середине шага, и я была уверена, что мне конец, если он наложит свои руки на меня. Я схватила Маркуса за руку и побежала. Я не остановилась, пока мы не достигли фойе, и я не убедилась, что он не последовал за нами.

Я согнулась пополам, чтобы отдышаться, а Маркус разразился смехом.

— Ты потрясающая. Его лицо, когда ты сказала… это было бесценным! Он полностью заслужил.

Я издала короткий смешок, но на самом деле мне было не смешно. Это было просто, чтобы скрыть, как ужасно я себя сейчас чувствую.

С Блейком я не могла ожидать ничего, кроме бесконечной петли смущений и оскорблений. Я увернулась от этого сейчас, но издевательства не закончились. Всегда будет еще один день, наполненный его ненавистью.

Я бросила Маркусу фальшивую улыбку, чтобы замаскировать свою боль.

— Ты не думаешь, что я странная, раз Блейк так ко мне относится?

— Зачем мне так думать? Ты совсем не странная.

— Но Блейк продолжает говорить про меня неприятные вещи. Это слишком много.

— Это не твоя вина, он слишком глуп, чтобы понять, какой ты прекрасный человек.

На моем лице вспыхнула настоящая улыбка.

— Ты действительно так думаешь?

— Да, и это не только потому, что ты друг Кевина, и ты можешь помочь мне… — смущенно улыбнулся он.

— Верно, Кевин, ты хочешь, чтобы я поговорила с Кевином о тебе. Хитрый. — Он пожал плечами, посмеиваясь. — Я ничего не могу обещать, но я постараюсь поговорить с ним.

Маркусу не нужно было знать, насколько плохи были его шансы, зная, что Кевин заглядывается Хейдена и меня.

— Спасибо! Я сказал это, но я скажу это снова — ты потрясающая!

— Приятно знать, по крайней мере что хоть, кто-то думает, что я потрясающая, — пробормотала я. — Мне нужно уже идти.

— Конечно. Увидимся завтра.

— Увидимся.

Я помахала ему и направилась в офис мистера Мейнарда. Каждый шаг, который становился ближе, чувствовался тяжелее. Я ожидала, что Блейк ответит, поэтому я подумала, что это самое время для него, чтобы пропустить отработку. Или пусть у него будет внезапная амнезия и он забудет о моей вспышке.

Одернув свою рубашку, я постучала в дверь и вошла в чрезвычайно маленький офис мистера Мейнарда. Блейк уже был здесь, сидел на единственном кресле в комнате рядом с мистером Мейнардом. Его челюсть была усердно сжата, когда он посмотрел на меня, и я надеялась на чудо, которое позволило бы мне выйти из этого невредимой.

У меня было едва ли место, чтобы стоять в комнате, освещенной слабой лампочкой, свисающей с шнура.

— Мисс Меттс, вы здесь. Хорошо, — сказал мистер Мейнард с улыбкой. Он был добрым человеком в свои пятьдесят, и мне было легко вернуть ему улыбку.

Блейк сместился на своем стуле, и я втянула воздух. Он был слишком близко, его привлекательный аромат ударил мне в нос. Если бы я немного сдвинулась, рука, которую он держал на бедре, коснулась бы моей ноги.

— Итак, вы наконец-то проложите, или это все? — Спросил Блейк грубо, но мистер Мейнард не обиделся.

Он улыбнулся и кивнул.

— Конечно. Теперь, когда мисс Меттс здесь, я могу рассказать вам, что от вас ожидается на этой неделе. В подвале есть несколько комнат, которые необходимо отремонтировать.

Я почувствовала ужас Блейка, и посмотрела на него. У него было выражение, которое было совершенно неожиданным. Это был действительно ужас.

— Вы не собираетесь ремонтировать те комнаты, если это вас беспокоит, — пошутил он со смехом, но Блейк не обрадовался. Он вообще не был рад, уставившись на него полностью замороженный.

— Чтобы отремонтировать комнаты, нам нужно убрать вещи, которые там есть. Это старое школьное оборудование, которое не использовалось уже более десяти лет. Все, что вам нужно сделать, это упаковать все в коробки и бросить в мусорные контейнеры.

— Вы сказали подвал? — Блейк медленно спросил сквозь сжатые зубы. Как будто он проигнорировал все, что сказал мистер Мейнард, за исключением этого слова.

— Да, мистер Джонс. Они в подвале. — Блейк крутил руку на бедре, его артерия яростно пульсировала в шее, но он ничего не сказал. — Эти старые комнаты использовались в качестве хранилища, но у нас есть серьезная проблема с плесенью, поэтому нам нужно как можно скорее их отремонтировать. Вы будете работать в течение часа после школы каждый день, и вы начнете с одной комнаты. Если вы закончите чистить ее до четверга, вы приступите к следующей, и так далее. Ящики уже там. Сейчас у вас остались вопросы?

Он посмотрел между Блейком и мной, но никто из нас не сказал ни слова. Я посмотрела на Блейка и увидела, как он смотрит на землю с пустынным взглядом, как будто он был не здесь. Его дыхание стало рваным.

15
{"b":"940260","o":1}