Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но достаточно ли этого?

Я бы хотела этого — я отчаянно этого хочу. Я отчаянно хочу будущего, в котором я наконец докажу Закари, что академически превосхожу его, выбью у него приз из-под носа, а потом буду властвовать над ним, когда мы оба окажемся в Оксфорде.

Это будущее, о котором я мечтаю, но это не мое будущее.

Уже не мое.

Несмотря на то что ответ на мою дилемму очевиден, мне требуется вся оставшаяся неделя, чтобы принять его. Каждый вечер я просматриваю список, надеясь, что найду решение, способ получить то, что хочу.

Я думаю о словах Закари о том, что его родители не могут заставить его следовать судьбе, которую они для него выбрали. Я думаю о своем отце, о его бесстрастном каменном лице, о том, какой страх он посылает мне, даже если его здесь нет.

Это страх, от которого я не могу избавиться, и не думаю, что когда-нибудь избавлюсь. Он живет во мне, как болезнь, навсегда оставляя меня своим хозяином и заложником.

На следующей неделе я отправляю секретарю мистера Эмброуза письмо, написанное от руки, в котором вежливо отказываюсь от его приглашения. Вместо того чтобы отправиться на встречу в его офис, я отправляюсь на долгую прогулку по внешнему периметру кампуса Спиркрест.

Мне хочется плакать, но, конечно, я не могу. Я не плакала с тех пор, как была маленькой девочкой.

Как бы часто мне этого ни хотелось.

К счастью для меня, идет дождь. Я позволяю каплям дождя скатываться по моим щекам, выплакивая слезы, которые мне не дано выплакать.

Глава 22

Поэтические аналогии

Закари

Приглашение на "Апостолов" мистера Эмброуза — честь, которой я давно жаждал.

Из года в год, наблюдая за тем, как ученики 13-го класса собираются после уроков, чтобы посетить семинары в кабинете мистера Эмброуза, я не мог не завидовать им. Я представлял, как бы я себя чувствовал, если бы меня не пригласили — если бы мистер Эмброуз не счел меня одним из самых ярких умов Спиркреста.

Представив себе такой сценарий, я лишь с внутренней улыбкой покачала головой. Как будто мистер Эмброуз не выбрал бы меня. Мистер Эмброуз, как и я, выпускник Спиркреста. Он учился в Оксфорде, как и я. Он изучал классику, родственный предмет моей мечты — философии. Как и я, он сын политиков, выбравших путь науки и образования.

Я знал, что мистер Эмброуз выберет меня не из-за этих вещей.

За почти семь лет в Спиркресте я ни разу не видел, чтобы мистер Эмброуз позволял чему-то влиять на свои действия, кроме собственного разума и убеждений. Лесть и угрозы соскальзывают с него, как вода с перьев.

Уверенная в том, что мистер Эмброуз выбрал меня, потому что я достойна, как я могу отказаться от этого приглашения?

Конечно, трудности будут неоспоримы, и я не сомневаюсь, что мистер Эмброуз не преувеличил масштабы предстоящей изнурительной тяжелой работы, но я бы сто раз столкнулся с этими трудностями ради приза в конце программы.

Не оксфордской стипендии и даже не наставничества леди Эштон. Пусть это и достойные призы, но они меркнут по сравнению с триумфом, когда я, наконец, неоспоримо побеждаю Теодору в академических достижениях.

После стольких лет, в течение которых мы видели наши имена в верхней части списка результатов, вечный тупик, который постоянно доказывал нам обоим, что ни один из нас не выиграл, — это соревнование раз и навсегда выведет нас из тупика.

Возможно, Теодора сейчас не в лучшей форме — то, что произошло летом, явно повлияло на нее, — но она не из тех, кто сдается. Если бы я был избит и истекал кровью, я бы соскреб себя с пола, если бы это означало соревнование с ней, и я знаю, что она тоже.

Перетягивание каната между нами, эта битва, которая бушует уже столько лет, слишком глубоко проникла в наши жизни. Она не может избежать этого так же, как и я.

Программа "Апостолы" станет нашей последней ареной, нашей последней битвой. Не бывает момента, когда я не представляю себе встречу с Теодорой на поле боя.

Пока не закончится неделя, и я не приду в офис мистера Амброуза, как он велел. Из двенадцати студентов, которых он пригласил на прошлой неделе, пришли восемь.

Восемь студентов, включая меня.

Но не Теодора.

Святые Спиркреста (ЛП) - img_3

МОГЛА ЛИ ОНА ОПОЗДАТЬ?

Теодора никогда не опаздывает, но, на мой взгляд, логичнее было бы, чтобы Теодора опаздывала, а не отсутствовала. Мистер Амброуз приглашает нас сесть и рассказывает о том, чем мы будем заниматься в сентябре и октябре. Он раздает нам расписания, списки для чтения и буклеты с материалами, которые он хочет, чтобы мы прочитали до первой лекции на следующей неделе. Я беспокойно слушаю его, каждые несколько минут поглядывая на дверь.

Я жду, что Теодора появится все это время, даже когда мистер Эмброуз завершает лекцию, поздравляя, а затем благодаря нас за участие в программе, даже когда он, наконец, увольняет нас.

В голове у меня роятся вопросы, когда я складываю пачку бумаг в свой ранец и встаю. Я отпускаю остальных и смотрю на мистера Эмброуза, который прислонился спиной к своему столу, сложив руки. Мы оба молчим, пока не остаемся одни.

— Где она? — спрашиваю я. Мой голос звучит низко и грубо, как будто я нездоров.

Я чувствую себя нездоровым.

Как будто в моих внутренностях разверзлась глубокая черная яма, и все внутри меня тонет.

— Теодора решила отклонить мое приглашение.

Лицо мистера Эмброуза как всегда спокойно, и трудно понять, реальны ли печаль и разочарование, которые я слышу в его голосе, или это проекция моих собственных эмоций.

— Почему? — Я хочу, чтобы мистер Эмброуз считал меня такой же, как он, — спокойной перед лицом любой ситуации, непоколебимой, как мрамор, — но, в отличие от него, я не могу сдержать эмоций в своем голосе. — Я не понимаю — она идеально подходит для этого, мы… — Я даже не знаю, что сказать, поэтому останавливаю себя и делаю глубокий вдох. — Я был уверен, что она согласится.

— Она не дала мне повода, — говорит мистер Эмброуз. — И она не обязана мне ее давать.

— Но вы знаете, не так ли? — Я пристально смотрю в лесные глаза мистера Эмброуза, глубоко посаженные на его серьезном лице, ища любую подсказку, любую информацию, которую я могу вытянуть из него. — С ней что-то не так, не так ли? Что именно?

— Закари, — глубокий голос мистера Эмброуза звучит торжественно, — жизнь Теодоры — ее собственная жизнь. Она имеет право принимать собственные решения, так же как и право на личную жизнь. Я предлагаю тебе поговорить с ней. Вы ее друг, она с тобой поговорит.

— Мистер Эмброуз, — я расстроенно рассмеялся, — быть другом Теодоры — все равно что стоять рядом с горой, а не вдалеке от нее. Неважно, как близко ты находишься, гора все равно остается горой. Ты никогда не доберешься до ее сердца, до того, что внутри.

— Теодора — не гора, Закари. Не таинственное существо с небес, не плотно сжатый цветок и не любая другая метафора, которую может придумать твой разум. Она — молодой человек, такой же, как и ты. У нее, как и у тебя, есть мечты, надежды, проблемы, ум, сердце и голос. Если ты беспокоишься о ней, позаботься о ней. Если у тебе есть вопросы о ней, задай их ей.

— А если она откажется мне что-то рассказывать?

Мистер Эмброуз вздохнул.

— Мой дорогой мальчик, она ничего тебе не должна. Любовь не бывает условной или транзакционной. Если ты действительно любишь кого-то, ты не можешь любить его меньше из-за того, что он не дает тебе того, чего ты хочешь. И уж точно нельзя ожидать, что они дадут тебе то, что ты хочешь, только потому, что ты их любишь. Так любовь просто не работает.

Мы с мистером Эмброузом молча смотрим друг на друга. Меня не смущает, что мистер Эмброуз говорит о любви. Он видит все, а моя любовь к Теодоре так же незаметна и неощутима, как бушующий ад.

Я даже не пытаюсь отрицать это.

Я знаю, что он все равно прав. Он очень умный человек и живет гораздо дольше меня. Его мудрости я доверяю безгранично.

29
{"b":"939768","o":1}