Литмир - Электронная Библиотека

— Это говорите вы мне?

— Понимаю, на что вы намекаете, — зло отозвался Алойзиус. — Но я, в отличие, от вас, своих учеников выучил и отпустил, так сказать, на волю.

— Но как вы сказали ранее, за нас назначена награда, — сказал Теодерих. — И любой темный, любая ведьма не прочь нас сдать. Впрочем, люди тоже пытались, когда что-то начинали подозревать. Так что найти тихое местечко — это весьма сложная задача.

— Давайте я вам ее облегчу, — сказал Алойзиус. — Я просто заберу ваших детей, поскольку вы сами не в состоянии заниматься их обучением. Да и, наверное, учитель из вас, слабого мага, плохой. Подыхающего младшенького я, разумеется, оставлю вам.

— Вы не…

— Надо соглашаться, Тео, — внезапно подала голос моя мать. — Господин Алойзиус делает нам очень щедрое предложение.

— О да, быть матерью черных магов чрезвычайно сложно, понимаю ваше желание от них избавиться, госпожа Райнер, — Алойзиус усмехнулся.

— Я никогда не соглашусь на подобное, Мэйв, — Теодерих посмотрел на своих восьмерых детей, явно ожидая поддержки, но все они по-прежнему молча наблюдали за происходящим.

— Тео, соглашайся, ты ведь понимаешь, что мы не справляемся, — произнесла моя мать и посмотрела на Алойзиуса. — Возможно, вы нам окажите еще одну небольшую услугу — поможете спасти нашего младшего сына.

— Кто-то из нас четверых похож на врачевателей? — Алойзиус со злой усмешкой указал рукой на своих спутников.

— У нашего сына редкая болезнь, ему время от времени необходимо переливать кровь волшебных существ или магов. Наша кровь, увы, не помогает из-за того, что мы родственники. Прошу вас, если вы четверо дадите ее совсем чуть-чуть, ему это поможет на целый год.

Алойзиус переглянулся со своими спутниками.

— У него что, что-то вроде магического вампиризма? — спросил суккуб.

— Нет. Лекарь, что его осматривал, называл это как-то по-другому. Для доноров не опасно, но где бы их еще найти среди гор? — Мэйв с тоской оглядела черные вершины. — Да и денег у нас, сейчас, увы на это нет.

Алойзиус задумался. Снова подошел к нас матерью, положил руку на мое запястье и подозвал суккуба.

— Никакой магии никакого магического отклика? Я ведь правильно определил?

Суккуб также коснулся моего запястья.

— Да. Сущность с вампирическими задатками мы бы все почувствовали, — отозвался суккуб. — А мальчишка умирает, словно у него самого высосали всю жизненную энергию.

К ним подошел еще и некромант, тоже дотронулся до моего запястья и спросил:

— Вы ни с кем подобным нам в пути не сталкивались? Как давно это продолжается? Хотя, скорее всего, страдала бы от этого вся ваша семья.

— Практически с его рождения, — ответила Мэйв, погладив мою голову.

— Ну и зачем же вы мучаетесь? Да его тоже мучаете? — спросил некромант. — Хотя, случай, должен признать, любопытный. Ничего подобного раньше не встречал. Где можно найти того лекаря, что поставил диагноз?

— Лекарь был из светлых, — мрачно обронил Теодерих.

— Понятно. Значит теперь он мертв, — некромант поглядел на Алойзиуса. — Одолжим кровь, Алойзиус? Хочу потом вернуться и посмотреть что дальше будет с мальчишкой — может быть оказаться полезно в некромантии.

— Я бы тоже на это с интересом взглянул, — заметил суккуб.

Алойзиус все еще сомневался, потом упер взгляд в отца.

— Восьмерых детей вы мне отдадите?

— Да, — с неохотой сказал Теодерих. — Наверное, это будет действительно лучшее решение, поскольку они, похоже, не возражают.

— Что ж, давайте. Младшему вашему сколько? Года три? По сто миллилитров хватит?

— Будет очень щедро с вашей стороны одолжить по двести, — Теодерих достал саквояж, извлек оттуда систему для переливания крови, подключил к ней еще дополнительно три дополнительных мягких длинных трубки, вскрыл упаковку со стерильными иглами.

— Вы, я вижу, хорошо подготовлены, — Алойзиус внимательно следил за манипуляциями отца.

— Нам приходится делать это достаточно часто, так что это, увы, давно превратилось в рутину. Присядьте, так будет удобнее. Положи сына, Мэйв, и сделай всё необходимое.

Мать, бросив одеяло на землю, уложила меня на него. Рядом на поваленном дереве уселись «доноры». Мэйв аккуратно и не спеша закатала им рукава, как заправская медсестра, провела по коже ватой, смоченной в спирте, аккуратно ввела иглы в вены. По прозрачным трубкам потекла кровь, смешиваясь в капельнице. И последнюю иглу она воткнула мне в руку, после чего отрегулировала клапан. Из капельницы кровь медленно потекла ко мне.

— Небыстрое это дело, — недовольно поморщился вервольф.

— Займет полчаса. За это время приготовится еда, можете с нами поужинать.

— Судя по запаху, густой суп с бараниной, — заметил вервольф.

— Овца отбилась от стада, или вы ее украли, господин Райнер? — спросил Алойзиус. — Вы говорили, что с деньгами у вас не очень.

Теодерих промолчал, досадливо поморщившись.

— И как вы в таком бедственном положении собирались прокормить семью? Впрочем, уже не важно.

— Ваш парень очнулся, — вдруг сказал некромант. — Ух ты, оживает прямо на глазах.

Было очень странно встретиться самому с собой взглядом, словно я поглядел в зеркало. А потом Алойзиус несколько раз моргнул — у него явно закрывались глаза.

— От вашей процедуры что-то жутко спать захотелось, — пробормотал он. — Вам тоже?

Он разлепив веки, посмотрел на своих спутников. Все трое спали. А потом увидел отца с кинжалом, который перерезал всем троим глотки. Теодерих с окровавленным ножом шагнул к черному магу. Тот попытался поднять руку, чтобы защищаться, но ничего не вышло. Но тут на Теодериха набросились мои браться и сестры.

— Оставь его, не тронь! — иступлено орали они. — Он обещал нас учить!

Старший брат выдрал у Алойзиуса иглу из вены, отпихнул его прочь. Черный маг покатился по траве, медленно приходя в себя, потом поднялся на ноги, готовый атаковать, но остановился.

— Да, господин Райнер, не ожидал от вас такого. Хорошо вы нас подловили. Из вас бы вышел отличный черный маг, жаль по силе вы не дотянули, — сказал Алойзиус, усмехнувшись. — Ваших детей не трону, а вот вам всё же придется заплатить.

Он вдруг пошатнулся и снова заморгал.

— Проклятие, — процедил сквозь зубы Алойзиус, попятившись. — Ваш младший оказался с сюрпризом. Кто он всё-таки такой?

— Он тоже черный маг, но с определенными особенностями.

— Что ж, к черту вашу семейку. Но за вами будет должок, — Алойзиус, бросился прочь, не разбирая дороги, скрываясь в горном подлеске.

Картинка вдруг изменилась. Я увидел просторную пустую университетскую аудиторию. За распахнутым окном над широкой рекой рекой, через которую было перекинуто множество мостов, над городом в краснокирпичных крышах разгорался рассвет.

Перед Алойзиусом на столе была раскрыта книга с черными страницами и алыми письменами и лежала знакомая некромагическая капсула. Алойзиус что-то записывал в книгу, а потом, насторожившись, перестал. Некоторое время не двигался, словно к чему-то прислушиваясь.

— Господин Райнер-Наэр? — произнес он вслух. — Вы снова следите за мной или у меня уже началась паранойя?

Он замолчал, но не получив никакого ответа, заговорил снова.

— Вы не хотите или не можете отвечать? Впрочем, не важно. Я тут как раз сейчас вспомнил об одной нашей старой встрече и, пожалуй, нашел ответ, как вам удается следить за мной. Моя кровь установила между нами некую магическую связь, которая, к сожалению, работает только в одну сторону. Кстати, я передал ваши слова Чистославу, но он не желает с вами встречаться, хотя я его пытался убедить, что это необходимо. Конфликт с Богемией, похоже, неизбежен. У вас сегодня, кстати, ваш день. Поздравляю!

Мой взгляд скользнул по стене аудитории, на которой висели часы. Стрелки показывали девять утра.

Я моргнул и распахнув глаза уставился на русо-рыжую макушку Маргарет, которая спала у меня под боком, точно также не раздеваясь. Я поддался вперед, зарывшись в ее волосы, чтобы приятный аромат ее духов разогнал мои не слишком приятные ночные видения. На ощупь расстегнул застежки на ее платье, потянул, стаскивая платье с плеча.

5
{"b":"936455","o":1}