— А вы это сразу поняли?
— Я читал тот дневник, — Карлфрид смотрел на меня. — Там описано много жутких вещей, Ваше Величество. Однако огненная кровь в вас всё же победила.
— И вы в машине так прореагировали именно из-за содержания дневника? — спросил я, потому что что-то не складывалось.
— Да, подумал, что вы вспомнили, что вы делали в пещере… Двенадцать лет назад вы сказали моим коллегам, что выполняли приказы отца, что он заставлял вас. Но это было не так…
Карлфрид смолк под моим взглядом и я увидел как он бледнеет и его начинает потрясывать.
— А вам не приходило в голову, что это всего лишь видение Теодериха? — процедил я сквозь зубы. — Я читал его дневники и в них у него было весьма своеобразное трактование моих поступков, которое зачастую имело мало общего с реальностью.
— Вы нашли еще его дневники? Можно ли с ними ознакомиться?
— Нашел два. Но второй был только начат. И я их оба сжег. Так что нет. И вам того за глаза хватает, похоже, для каких-то ложных выводов, — я в раздражении посмотрел на мага. — Как вам вообще пришло подобное в голову?
— Простите, Ваше Величество, но это всё описал ваш отец. Мне показалось, что описание было неэмоционально, наоборот было сделано академически строго…
Карлфрид смолк, наконец поняв, что я нахожусь на грани бешенства. Спас его Йеско, постучавший в дверь и заглянувший в кабинет. Получив разрешение войти, он закатил тележку с обедом, быстро накрыл на стол. Вслед за ним появился Финбарр и, явно прочувствовав мое настроение, взглянул с неодобрением на Карлфрида.
Я, задавив гнев, думал, что будет, если остальные маги и особенно Маделиф узнают о том, что скрывал Карлфрид.
— Знаете, пообедаем, и нанесем короткий визит в Прагу, — произнес я. — Мне что-то очень не нравится, что этот чертов дневник лежит где-то без присмотра.
— И вы его тоже сожжете? — осторожно спросил Карлфрид.
— Разумеется. И с вашими записями заодно ознакомлюсь. Кстати, вы знаете, где находятся аналогичные, сделанные Маделиф?
— Во Фризии. Но вы должны спросить у нее…
— Спросить? Знаете, мне что-то надоело быть подопытным или в лучшем случае — объектом наблюдения. Просто скажите, где именно они лежат. Заберу их сам, без вашей помощи.
— Насколько я знаю, она всегда хранила их в своей комнате в Гильдии, — отозвался едва слышно Карлфрид.
— Вот и хорошо, — сказал я и занялся обедом.
— Я же с вами? — спросил Финбарр.
— Да, будешь если что спасать господина Моора, если он опять заплутает в своих предположениях.
— От чего спасать? — не понял Финбарр.
— Точнее — от кого, — сказал я недобро усмехнувшись.
— Уверен, что этого делать не придется, — выдавил из себя маг и вид у него был вопреки словам совершенно неуверенный.
Глава 22
К нам за обеденном столом присоединилась Маргарете, сменившая залитую кровью одежду на чистую. К носу она всё ещё прижимала лёд.
— Точно врач не нужен, Гретке? — спросил я.
— Нет, Ноткер сказал, что это небольшой ушиб, — она взглянула на появившегося кобольда.
— Однако я бы рекомендовал завести в замке врачевательницу, Ваше Величество, на всякий случай, поскольку никто из ваших родственников медицине и врачебной магии не обучен, — заметил кобольд. — Госпожа Доротея подходила идеально, жаль что…
Ноткер смолк под яростным взглядом Маргарете
— Ага, идеально, — согласился я, прищурив глаза.
Маргарете казалось готова была высказать всё, что она об этом думает, но я, обняв, притянул ее к себе, легко коснулся губами ее чуть припухшего носика. Она мгновенно оттаяла.
— Ненавижу тебя, Харди, — прошептала она, поцеловав в ответ, а потом чуть нахмурилась. — Я правильно расслышала — ты сейчас снова уедешь?
— Ненадолго. Надеюсь, что мы вернемся через пару часов. К этому времени ты как раз восстановишься.
Я ей подмигнул и, закончив с обедом, поднялся. Втроем мы вышли из замка. Я уселся за руль, а Финбарр отцепил от внедорожника прицеп.
Я спустился с замковой горы и, выведя «Бронко» на прямой участок дороги, вычертил перемещающее заклинание. Внедорожник влетел в туннель клубящегося черного тумана, в котором скользили синие молнии. В этот момент я посмотрел на Карлфрида в зеркале заднего вида.
— Так вы тоже как Чистослав считаете, что это магия морозных драконов?
Маг кивнул.
Внедорожник вынырнул из туннеля на набережную. Следуя указаниям Карлфрида, я проехал по знакомой улице мимо Гильдии Богемии, Пражского магического Университета, потом повернул налево, промчался по мосту, пересекающему реку и небольшой речной остров, и углубился в квартал богатых особняков. Следом мы попали в старый город, где улочки стали совсем узкими и извилистыми. Внедорожник снизил скорость и теперь ехал медленно.
Продравшись через старый район, мы подъехали к домам, расположенным на самом краю парка, взбирающегося дальше на холм.
— На следующем повороте направо и через пару домов остановитесь, — сказал Карлфрид.
Едва «Бронко» повернул, как маг издал изумленный и одновременно полный ужас возглас, а я выжал тормоз. Плотная постройка домов внезапно прерывалась пожарищем. Улицу перегораживали пожарные расчеты, а по дороге растеклись реки воды и пены. Я огляделся, чуть подал назад и припарковался на обочине.
— Что происходит? — спросил Финбарр.
— Похоже особняк драконопоклонников сгорел, — произнес я и обернулся к Карлфриду.
Тот сидел, не веря своим глазам, ошарашенный и практически раздавленный и смотрел на черный остов дома. Судя по оставшемуся следу на почерневших стенах соседних домов, это был трехэтажный особняк, с некогда добротными толстыми кирпичными стенами, от которых остался только первый этаж. Пространство между уцелевшей кирпичной кладкой было завалено теми же кирпичами, обломками черепицы и обгорелыми балками.
— Знаете Карлфрид, он ведь не просто так сгорел, — произнёс я. — Тут явно работали магией. Чувствуете?
— Да… Похоже кто-то прознал про это место, хотя я никому о нём не рассказывал.
— Но вы ведь говорили недавно, что о нём и о вас знали маги Гильдии, в том числе Чистослав Чёрный, — напомнил я. — Мне кажется кто-то узнал или от него или от приближённых к нему магов. Только какой толк им было сжигать этот дом?
— Если только кто-то не проведал о дневнике вашего отца и информация о вас. Думаю, это могло кого-то заинтересовать.
— Чем? Чистослав уже попробовал меня очернить перед Объединенным Советом и вряд ли кто-то смог бы проделать этого искуснее его.
Карлфрид посмотрел на меня сомнением.
— Однако дневник Теодериха могут использовать против вас, Ваше Величество.
— На вас же его содержание не подействовало должным образом, хотя и вызвало определенные сомнения, — возразил я.
— Так что будем делать? — спросил Финбарр.
— Подождем пока уберутся пожарные — все книги защищены магией от огня и прочего, — сказал мрачно Карлфрид. — Если их не украли, я их найду.
— Тогда нам лучше вообще не ждать, — я вычертил в воздухе заклинание и беззвучно выдохнул несколько слов на драконьем.
Пожарные вдруг засобирались, свернули свои шланги, погрузились в машины и уехали.
Мы вышли из «Бронко» и направились к пожарищу. Под ногами хрустел разбитые кирпич и стёкла, а гарью пахло так сильно, что у меня запершило в горле и я живо припомнил пожар в библиотеке Ирландской Гильдии. Финбарр, видимо тоже вспомнил, так как кашляя цедил ругательства на гэльском.
Карлфрид, расчищая заклинаниями проходы, зашел в особняк, стал внимательно всё оглядывать. Всё вокруг было чёрное от копоти и не было ни одного места незатронутого огнём. Карл подошел к дальней стене где был устроен огромный камин с тяжелым вздохом провел по полкам по каминной полке.
— Тут что-то хранилось раньше? — спросил я.
— Не сказал вам ещё кое о чем, — произнёс Карлфрид. — Некоторые последователи культа после своей смерти превращались в духов. Мы должны были встретить их призраков здесь. Однако, тут теперь никого нет.